Page 3
1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH Universal-AUFFAHRSCHIENE für Fahrradträger Die Auffahrschiene dient zum Auffahren von Fahrrädern auf einen Fahrradträger. Die Fahrräder müssen nicht mehr auf den Fahrradträ- ger gehoben werden. INHALT Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ____________ 3 Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne 2.
Page 6
Universal LOADING RAIL for bicycle carrier 1. PROPER USE OF THE PRODUCT The loading ramp is used to drive bicycles onto a bicycle rack. The bicycles no longer have to be lifted onto the bicycle rack. CONTENTS This appliance is not intended for use by children and persons with 1.
Page 8
Dispose of the ramp in accordance with local regulations. 8. CONTACT INFORMATION EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Germany +49 (0)202 42 92 83 0 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 support@eufab.com www.eufab.com 11640_ML_manual_Eufab_EAL_09.2024_.indd 8 11640_ML_manual_Eufab_EAL_09.2024_.indd 8 02.10.24 15:19 02.10.24 15:19...
Page 9
RAMPE DE HISSAGE universelle pour porte-vélo 1. UTILISATION CONFORME SOMMAIRE La rampe d‘accès sert à monter les vélos sur un porte-vélos. Les vélos 1. UTILISATION CONFORME ____________________ 9 ne doivent plus être soulevés sur le porte-vélos. 2. MATÉRIEL FOURNI ________________________ 9 Cet appareil n‘est pas destiné...
Page 11
Éliminez la rampe d‘accès conformément à la réglementation locale en vigueur. 8. DONNÉES DE CONTACT EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Allemagne +49 (0)202 42 92 83 0 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 support@eufab.com www.eufab.com 11640_ML_manual_Eufab_EAL_09.2024_.indd 11 11640_ML_manual_Eufab_EAL_09.2024_.indd 11 02.10.24 15:19 02.10.24 15:19...
Page 12
GUIDA DI ACCESSO universale per portabiciclette L‘extension pour le 3e vélo est compatible avec les porte-vélos EUFAB SD260, numéro d‘article 11596 / 11619. INDICE Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di bambini e per- 1. USO CONFORME __________________________15 sone con capacità...