Rahmenhalter, abschließbar. Für die Befestigung vom Fahrrad zum Fahrrad INHALT 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ___________________________________________________________________2 2. LIEFERUMFANG _________________________________________________________________________________2 3. SPEZIFIKATIONEN ________________________________________________________________________________2 4. SICHERHEITSHINWEISE ____________________________________________________________________________2 5. BEDIENUNGSANLEITUNG ___________________________________________________________________________2 6. WARTUNG UND PFLEGE ____________________________________________________________________________3 7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ______________________________________________________________________3 8. KONTAKTINFORMATIONEN __________________________________________________________________________3 WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Drehen Sie die Knaufmutter gegen den Uhrzeigersinn um die Rahmenklammern zu ö nen. Dabei drücken Sie den Kopf der Schlossschraube leicht in die äußere Rahmenklammer (Bild 3). Legen Sie die geö neten Rahmenklammern um die Rahmen der zu befestigenden Fahrräder. Ziehen Sie die Knaufmutter durch Drehen im Uhrzeigersinn leicht an.
2. SCOPE OF DELIVERY 1 x Frame holder 2 x Key 1 x Operating instructions 3. SPEZIFIKATIONEN Length: approx. 18 cm Weight: approx. 0.600 kg For bicycle frame diameter: 30 – 60 mm 4. SAFETY PRECAUTIONS • The warning triangle indicates all instructions which are important for safety. Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the device.
Support de cadre, verrouillable. Pour la xation de vélo sur le vélo SOMMAIRE 1. UTILISATION CONFORME ____________________________________________________________________________5 2. MATÉRIEL FOURNI________________________________________________________________________________5 3. SPÉCIFICATIONS _________________________________________________________________________________5 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ___________________________________________________________________________5 5. NOTICE D‘UTILISATION _____________________________________________________________________________5 6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN ________________________________________________________________________6 7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT __________________________________________________6 8.
Tournez la poignée écrou dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour ouvrir les attaches du cadre. Enfoncez légèrement la tête de la vis à tête bombée dans l’attache extérieure du cadre (Fig. 3). Placez les attaches de cadre ouvertes autour des cadres des vélos à attacher. Serrez légèrement la poignée écrou en la tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre.
2. VOLUME DI CONSEGNA 1 x braccio di ssaggio 2 x chiavi 1 x manuale d‘uso 3. SPECIFICHE Lunghezza: ca. 18 cm Peso: ca. 0,600 kg Per diametro telaio bicicletta: 30 – 60 mm 4. AVVERTENZE DI SICUREZZA • Il triangolo di segnalazione identi ca tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. Rispettare sempre queste istruzioni, per evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo.