3. SPEZIFIKATIONEN BIKE TWO Anhängerkupplungsträger für Eigengewicht: ca.15 kg 2 Fahrräder Maximale Nutzlast 35 kg (bei zul. Stützlast 50 kg) 40 kg (bei zul. Stützlast 60 kg) INHALT 40 kg (bei zul. Stützlast 75 kg) BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH _______________ 3 LIEFERUMFANG _____________________________ 3 3.1 KUPPLUNGSVORAUSSETZUNGEN SPEZIFIKATIONEN ____________________________ 3 •...
Personen- oder Sachschaden durch überstehende Teile 5.1.1 MONTAGE DES TRÄGERTISCHES Über den Rand des Fahrzeugs bzw. Fahrradträgers stehende Teile können während der Fahrt Personen- oder Sachschäden verursachen. • Montieren Sie nur Teile, die nicht über den Rand des Fahrzeugs heraus- ragen.
ca. einen Zentimeter in die Trägerbasis hinein. 5.1.4 VERLEGEN DER ELEKTROKABEL Richten Sie alle bis jetzt montierten Teile aus, und ziehen Sie die Verschrau- Verlegen Sie die Kabel entlang der Rohre des Trägertisches. Die Kabel dür- bungen gleichmäßig und fest an. fen nicht geknickt, gezogen oder gequetscht werden.
5.3.1 TRANSPORT VON E BIKES Leichte Druckspuren auf der Kupplungskugel sind Beim Transport von E-Bikes darf die Nutzlast des normal und beeinträchtigen die Funktion nicht Fahrradträgers und die maximale Tragkraft jeder einzelnen Fahrradschiene nicht überschritten werden. 5.3 MONTAGE DER FAHRRÄDER AUF DEM FAHRRADTRÄGER Das erste Fahrrad wird in die erste Fahrradschiene (dem Fahrzeug am Maximale Tragkraft der Fahrradschienen: Maximale Tragkraft der Fahrradschienen:...
Page 7
BIKE TWO for trailer tow bar rack for up to 3. SPECIFICATIONS Weight: approx.15 kg 2 bicycles Maximum payload 35 kg (with a permitted supporting load of 50 kg) 40 kg (with a permitted supporting load of 60 kg) CONTENTS 40 kg (with a permitted supporting load of 75 kg) PROPER USE OF THE PRODUCT ____________________ 7 SCOPE OF DELIVERY ___________________________ 7...
Personal injury or property damages caused by protruding parts. 5.1.1 MOUNTING THE U SHAPED BRACKET Parts protruding beyond the edge of the vehicle or rack may cause personal injury or property damage during the journey. • Only mount parts that do not protrude beyond the edge of the vehicle. Personal injury or property damage due to overloading.
5.1.4 LAYING THE ELECTRICAL CABLES M16 x 1.5 x 90 screw approximately one centimetre into the rack base. Align all of the mounted parts and tighten all screw connections evenly and Lay the cables alongside the pipe of the rack table. The cables may not be fi rmly.
5.3 MOUNTING THE BICYCLES TO THE RACK If you transport an e-bike on rail 1, the other bike must be lighter so that the bike rack is not overloaded. Place the bike The fi rst bicycle is placed in the fi rst bicycle rail (closest to the vehicle) and rack in front of the secured to the U-shaped bracket using the short frame holder.
Page 11
BIKE TWO pour attelage de remorque pour 3. SPÉCIFICATIONS Poids : env.15 kg jusqu‘à 2 vélos Charge utile maximale 35 kg (avec charge d‘appui adm. de 50 kg) 40 kg (avec charge d‘appui adm. de 60 kg) SOMMAIRE 40 kg (avec charge d‘appui adm. de 75 kg) UTILISATION CONFORME ________________________11 MATÉRIEL FOURNI ____________________________11 3.1 CONDITIONS D’ATTELAGE...
5.1.1 MONTAGE DU PLATEAU PORTEUR Dommages matériels ou aux personnes en cas de pièces saillantes • Les pièces dépassant des limites du véhicule ou du porte-vélos peuvent entraîner des dommages matériels ou aux personnes pendant le déplacement. • Ne montez que des pièces qui ne dépassent pas les limites du véhicule. Dommages matériels ou aux personnes en cas de surcharge Moitié...
Pour monter les feux arrière, commencez par les placer dans les coques de trouve au-dessus du trou du plateau porteur. Insérez quatre vis hexago- protection. Veillez à ce que le câble soit correctement placé dans le guidage nales M8 x 50 avec rondelles depuis l‘intérieur à travers les plaques de et ne soit pas écrasé.
5.2 MONTAGE DU PORTE VÉLOS SUR L‘ATTELAGE DE REMORQUE 5.3.1 TRANSPORT DES VÉLOS ÉLECTRONIQUES Assurez-vous que l‘attelage de remorque ne présente pas de dommage et Lors du transport de vélos électroniques, la charge qu‘il est propre et exempt de graisse. utile du porte-vélos et la capacité...
Page 15
3. SPECIFICHE BIKE TWO supporto per ganci di traino per Peso: ca. 15 kg un massimo di 2 biciclette Massimo carico utile 35 kg (con carico d‘appoggio consentito di 50 kg) 40 kg (con carico d‘appoggio consentito di 60 kg) INDICE 40 kg (con carico d‘appoggio consentito di 75 kg) USO CONFORME _____________________________15...
Danni a persone o cose derivanti da portabiciclette non completa- 5.1.1 MONTAGGIO DEL PIANO DI SUPPORTO mente montati • Viaggiare con portabiciclette non assemblati completamente può causare incidenti. • Le parti mobili del portabiciclette, se non montate completamente, possono essere fonti di pericolo. •...
elastiche e i dadi M8. Ora, inserire la vite M16 x 1,5 x 90 per circa un centi- 5.1.4 POSA DEI CAVI ELETTRICI metro nella base di supporto. Posare i cavi lungo i tubi del piano di supporto. I cavi non devono essere Regolare tutti i componenti montati fi nora e serrare uniformemente i col- piegati, schiacciati o in trazione.
5.3.1 RASPORTO DI BICICLETTE ELETTRICHE Leggere tracce di pressione sulla sfera del gancio sono Durante il trasporto di biciclette elettriche, il carico normali e non ne pregiudicano il funzionamento. utile del portabiciclette e la capacità di carico massi- ma di ogni singola rotaia non devono essere superati. 5.3 MONTAGGIO DELLE BICICLETTE SUL PORTABICICLETTE La prima bicicletta va posizionata sul primo binario (quello più...