Télécharger Imprimer la page

Electrolux Professional Compass Pro WB6-18 Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Compass Pro WB6-18:

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
Laveuse-essoreuse
WB6–13, WB6–18
Compass Pro
Modèle W3...
438917594/FR
Instructions d'origine
2022.08.12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional Compass Pro WB6-18

  • Page 1 Instructions d'installation Laveuse-essoreuse WB6–13, WB6–18 Compass Pro Modèle W3... 438917594/FR Instructions d'origine 2022.08.12...
  • Page 3 Table des matières Table des matières 1 Règles de sécurité..........................5 Informations générales de sécurité....................6 Utilisation commerciale uniquement ....................6 Symboles ..........................6 2 Conditions de garantie et exclusions de la garantie ................7 3 Caractéristiques techniques .........................8 Schéma ............................8 Cloison barrière .........................9 Caractéristiques techniques......................10 Connexions ..........................10 4 Configuration ............................
  • Page 5 Instructions d'installation 1 Règles de sécurité • L’entretien ne doit être effectué que par du personnel agréé. • Utilisez uniquement des pièces détachées, des accessoires et des consommables autorisés. • N'utiliser que des détergents destinés au lavage à l'eau des textiles. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage à...
  • Page 6 Instructions d'installation leur sécurité. La machine n'étant pas un jouet, ne pas laisser les enfants sans surveillance. – L'appareil est conçu pour être utilisé pour des applications ménagères et similaires, telles que : (IEC 60335-2-7) cuisines du personnel dans des magasins, bureaux et au- tres environnements de travail, fermes, au service de clients des hôtels, motels et au- tres types d'environnements résidentiels, environnements de type Bed &...
  • Page 7 Electrolux Professional. Electrolux Professional recommande vivement d'utiliser des détergents, produits de rinçage et détartrants agréés par Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et maintenir le produit à son niveau d'efficacité maxi- mum au fil du temps. La garantie Electrolux Professional ne couvre pas : •...
  • Page 8 Instructions d'installation 3 Caractéristiques techniques 3.1 Schéma fig.6813E Panneau de commande Compartiment à lessive Bac à lessive liquide Branchement électrique Eau froide Eau chaude Eau chaude/froide Raccord de vapeur Vidange Ouverture de porte, côté chargement : WB6–13 : 280 x 280 mm, WB6–18 : 320 x 280 mm Ouverture de porte, côté...
  • Page 9 Instructions d'installation 3.2 Cloison barrière La cloison barrière (3) doit être construite avant l’installation de la machine. Centrez et alignez la machine avec la cloison barrière (3). Montez le joint en caoutchouc (2) dans la cloison aluminium (1). Fixez la cloison aluminium (1) avec les vis sur la cloison barrière (3). Si les machines doivent être installées sur un mur existant, épais de plus de 100 mm, veuillez contacter le service d'assistance agréé.
  • Page 10 Instructions d'installation 3.3 Caractéristiques techniques WB6–13 WB6–18 Poids, net Volume du tambour litres Diamètre du tambour Vitesse du tambour pendant le lavage tr/min Vitesse du tambour pendant l’essorage tr/min Facteur G, max. Chauffage : Électricité Chauffage : Vapeur Chauffage : Eau chaude Fréquence de la force dynamique 15,2 14,3...
  • Page 11 Instructions d'installation 4 Configuration 4.1 Déballage Note! Il est recommandé d’être deux pour déballer la machine. Retirez les panneaux latéraux. Retirez les supports de transport. Les conserver en cas de déplacement ultérieur de la machine. Note! Une fois les supports de transport enlevés, manipulez la machine avec précaution pour éviter d'endomma- ger les composants de la suspension.
  • Page 12 Instructions d'installation 4.2 Unpacking for machines delivered on a base La machine est livrée complète avec des boulons à expansion, des pieds de support, etc. La machine est livrée boulonnée sur la palette de transport et emballée dans une caisse ou une boîte. The machine is also delivered with cover panels that shall be used when the machine is delivered on a base.
  • Page 13 Instructions d'installation Enlevez les panneaux avant et arrière. Retirez les boulons entre la machine et la palette. Il y en a un sur la droite à l’avant de la machine et un autre sur la même diagonale à l’arrière de la machine. fig.7651 Montez les pieds de support.
  • Page 14 Instructions d'installation Montez les panneaux de finition Placez les vis et les anneaux en plastique (fournis dans un sachet plastique) sur les panneaux avant de les position- ner sur la machine. fig.W00218 Les vis situées du côté des panneaux latéraux (A) ne doivent pas être entièrement serrées. Vérifiez que la machine est de niveau avant de monter la plaque de finition frontale.
  • Page 15 Instructions d'installation Les orifices pratiqués sur la plaque arrière doivent être positionnés sur les vis (A) sur les panneaux de finition laté- raux. Abaissez ensuite les plaques. Serrer les vis. fig.6940 Placez la machine en position finale.
  • Page 16 Instructions d'installation 4.3 Instructions pour le recyclage de l’emballage fig.X02422 Fig. Description Code Type Film d’emballage LDPE 4 Plastiques FE 40 Acier Emballage FOR 50 Bois Palette FOR 50 Bois FE 40 Acier Rondelle FE 40 Acier Sac en plastique PET 1 Plastiques...
  • Page 17 Instructions d'installation 4.4 Choix de l’emplacement Installez la machine près d’un siphon de sol ou d’un siphon ouvert. We strongly recommend to drain under the machine for hygiene and safety reasons. Make sure the drain connection is tight. Otherwise the warm steam from the drainage water can damage the components La machine doit être placée de sorte qu’elle n’encombre pas l’espace où...
  • Page 18 Instructions d'installation 4.5 Installation mécanique Si la machine n’est pas destinée à être montée sur une base, elle doit être fixée au sol. Le tableau indique les points de perçage corrects. Marquez et percez deux trous (⌀ 10 mm) de 50 mm de profondeur aux emplacements indiqués. fig.6943 WB6–13 Standard...
  • Page 19 Instructions d'installation 5 Raccordement de l’eau Tous les raccords de prise d’eau sur la machine doivent être munis de vannes d’arrêt manuelles et de filtres pour fa- ciliter l’installation et la maintenance. Les conduites d’eau et les flexibles doivent être nettoyés par rinçage avant l’installation. La machine doit être raccordée au moyen de nouveaux flexibles.
  • Page 20 Instructions d'installation 6 Raccordement d'équipements de dosage externes 6.1 Raccordement des tuyaux La machine est prête pour le raccordement de systèmes de dosage externes, de systèmes de réutilisation de l'eau, etc. Les connexions sont fermées à la livraison. Ouvrez les connexions qui seront utilisées en perçant un trou là où les tuyaux doivent être connectés.
  • Page 21 Instructions d'installation 6.2.1 Machine avec connecteurs Raccordez le système de dosage externe aux connecteurs A et B sur la machine. Branchez le câble de signal sur le connecteur B et l’alimentation sur le connecteur A. Pour le système Efficient Dosing, les câbles sont livrés avec la machine. Branchez le câble d'alimentation à...
  • Page 22 Instructions d'installation 6.2.2 Machine sans connecteurs Connectez le système de dosage externe pour à la carte E/S qui se situe à droite de l’alimentation d’entrée. La carte E/S est dotée de connecteurs latéraux pour le raccordement de systèmes de dosage externes. Ces connecteurs latéraux peuvent être détachés pour raccorder des câbles.
  • Page 23 Instructions d'installation 6.2.3 Sorties Connectez l'alimentation externe (p. ex. 24 V CC) pour les alimentations de liquides externes aux connecteurs 9 et 10. Si une alimentation interne (depuis la machine) est utilisée, elle peut être tirée à partir des connecteurs 1 (N) et 2 (L) puis raccordée aux connecteurs 9 et 10, respectivement.
  • Page 24 Instructions d'installation Bac 1 Prélavage Bac 2, 4 Lavage principal Bac 3 Dernier rinçage Signal 1 Prélavage Signal 2 Lavage principal Signal 3 Assouplissant, dernier rinçage Signal 5 Javel, agent blanchissant 6.2.4 Entrées Le niveau du signal peut être 5-24 V CC/CA ou 100-240 V CA. À 5-24 V, la référence du signal doit être raccordée au connecteur 3 et au connecteur 4 à...
  • Page 25 Instructions d'installation 7 Évacuation Connectez un tuyau flexible ou en plastique de 75 mm au tuyau de vidange de la machine, en veillant à avoir un débit vers le bas à partir de la machine. Évitez les courbures prononcées susceptibles de gêner une vidange correcte. Deux types de vidange sont disponibles sur les machines : Vidange sous la machine (A) ou vidange derrière la ma- chine (B).
  • Page 26 Instructions d'installation 8 Branchement électrique 8.1 Installation électrique L’installation électrique ne doit être réalisée que par du personnel qualifié. Les machines dotées de moteurs à contrôle de fréquence peuvent être incompatibles avec certaines types de disjoncteur de courant de fuite à la terre. Il est important de comprendre que les machines sont conçues pour fournir un niveau de sécurité...
  • Page 27 Instructions d'installation 8.3 Raccordement de la machine 8.3.1 Branchement monophasé Connectez le fil de terre et les deux autres câbles comme indiqué. 1NAC 8.3.2 Branchement triphasé Connectez le fil de terre, le fil neutre et les fils de phase comme indiqué. L2 L3 3N AC...
  • Page 28 Instructions d'installation 8.4 Fonctions des cartes E/S Le schéma électrique peut être l’un des suivants : 8.4.1 Sorties des signaux de lessive et entrées des signaux de pause, signal « vide » (2D) fig.6314B...
  • Page 29 Instructions d'installation 9 Raccord de vapeur Les tuyaux d’admission raccordés à la machine doivent être équipés d’un robinet d’arrêt manuel afin de faciliter l’ins- tallation et l’entretien. Le tuyau de raccordement doit être de type ISO/1307- 1983 ou équivalent. Dimensions du raccord au niveau du filtre : DN 15 (BSP 1/2"). Enlevez le couvercle (A).
  • Page 30 Instructions d'installation Placez le flexible avec les câbles entre la vanne d’admission de vapeur et la machine. Branchez les câbles à la vanne d’admission de vapeur. Raccordez le câble de masse à la borne de mise à la terre. Branchez le connecteur du câble « HEAT » sur la borne « HEAT » de la carte E/S. ”HEAT”...
  • Page 31 Instructions d'installation 10 À la première mise en service Lorsque l'installation est terminée et la machine mise sous tension pour la première fois, vous devez effectuez les ré- glages suivants. Quand un réglage est terminé, vous passez automatiquement au suivant. •...
  • Page 32 Instructions d'installation 11 Contrôle du fonctionnement Doit être effectué par du personnel qualifié Le fonctionnement doit être contrôlé une fois l’installation terminée et avant l’utilisation de la machine. Ouvrez les vannes d’eau manuelles. Démarrez un programme. • Fermez les deux portes. •...
  • Page 33 Instructions d'installation 12 Information sur l’évacuation 12.1 Évacuation de l’appareil en fin de vie Avant de mettre l'appareil au rebut, il est recommandé de vérifier attentivement son état physique et de contrôler si des pièces de la structure présentent des signes éventuels d'affaissements ou de ruptures en phase de démolition. Les pièces de la machine doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fonction de leurs différentes caractéristiques (par exemple, métaux, huiles, graisses, plastique, caoutchouc, etc.).
  • Page 36 Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Compass pro wb6-13