Page 3
Table des matières Table des matières 1 Règles de sécurité..........................5 Informations générales de sécurité....................6 Utilisation commerciale uniquement ....................6 Certification ergonomique......................6 Symboles ..........................7 2 Conditions de garantie et exclusions de la garantie ................8 3 Description du produit ..........................9 Vue d’ensemble de l’appareil ......................9 Accessoires..........................10 Installation sur sol suspendu.....................10 Disponible auprès d'un revendeur agréé..................10...
Page 5
Mode d'emploi 1 Règles de sécurité • L’entretien ne doit être effectué que par du personnel agréé. • Utilisez uniquement des pièces détachées, des accessoires et des consommables autorisés. • N'utiliser que des détergents destinés au lavage à l'eau des textiles. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage à...
Page 6
Mode d'emploi nettoyage et la maintenance à la charge de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Exigences supplémentaires pour les autres pays : – Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou par des personnes n'ayant aucune expérience ou connaissance de son fonctionnement, sauf sous la surveillance ou après avoir reçu les consignes d'une personne responsable de...
Page 7
Mode d'emploi 1.4 Symboles Attention ! Prudence, haute tension Lisez les instructions avant d'utiliser la machine...
Page 8
Electrolux Professional. Electrolux Professional recommande vivement d'utiliser des détergents, produits de rinçage et détartrants agréés par Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et maintenir le produit à son niveau d'efficacité maxi- mum au fil du temps. La garantie Electrolux Professional ne couvre pas : •...
Page 9
Mode d'emploi 3 Description du produit 3.1 Vue d’ensemble de l’appareil fig.W01573 Doseur de détergent Panneau de contrôle Plan de travail Monnayeur Boîte à jetons Plaque signalétique Corps de la porte Pieds de réglage de l'appareil...
Page 10
Mode d'emploi 3.2 Accessoires Installation Manual Washing Machine Washing Machine WE1100P WE1100P fig.W01574 Clé : Pour retirer les boulons de transport et régler les pieds Guide-flexible en plastique : Pour raccorder le flexible de vidange sur le rebord d'un évier Vis : Pour fixer la plaque de fond.
Page 11
Mode d'emploi 4 Avant la première mise en service 1. Vérifier que tous les boulons de transport ont été retirés. 2. Vérifier que les raccordements aux réseaux de distribution d'eau et d'électricité sont disponibles. 3. Verser 2 litres d'eau dans le compartiment à détergent pour la phase de lavage. Ceci pour activer le système de vidange.
Page 12
Mode d'emploi 5 Bandeau de commande 5.1 description du bandeau de commande fig.W01575 Touche Froid Touche Chaud Touche Très chaud Touche Délicat Touche Lourd Touche Rinçage supplémentaire Touche de démarrage 5.2 Afficheur fig.W01583 Sur l'afficheur apparaîtra : • Quand un programme est sélectionné, le voyant s'allume. •...
Page 13
Mode d'emploi 6 Programmes Avertissement 1. Froid ( ) : Lavage à l'eau froide, sans chauffage. La durée par défaut du programme est de 35 minutes. La vitesse d'essorage max. est de 1050 tr/min. 2. Chaud ( ) : La température de lavage est d'environ 40°. La durée par défaut du programme est d'environ 35 minutes, hors temps de chauffage.
Page 14
Mode d'emploi 7 Usage quotidien 7.1 Chargement du linge 1. Tirer sur la poignée pour ouvrir la porte de l'appareil. 2. Charger le linge dans la machine et fermer la porte. Ne pas surcharger la laveuse. 3. Verser le détergent, l'agent de blanchiment et l'adoucissant comme recommandé par les fabricants. 4.
Page 15
Mode d'emploi 7.2 Compartiments à détergent Note! Utiliser exclusivement des détergents spécifiques pour lave-linge. Toujours respecter les instructions figurant sur les emballages de détergents. Compartiment 1 – détergent en poudre ou liquide Compartiment 2 – adoucissant Compartiment 3 – agent de blanchiment fig.W01587...
Page 16
Mode d'emploi 8 Trucs et astuces 8.1 Charge de linge • Répartir le linge en : blanc, couleur, synthétiques, délicat et laine. • Respecter les instructions de lavage figurant sur les étiquettes d'entretien du linge. • Ne pas mélanger les blancs et les couleurs. •...
Page 17
Mode d'emploi 9 Entretien et nettoyage 9.1 Nettoyage de l'extérieur Nettoyer l'appareil uniquement à l'eau chaude savonneuse. Sécher soigneusement toutes les surfaces. Ne pas utiliser d'alcool, de solvants ou de produits chimiques. 9.2 Détartrage Si la dureté de l'eau de la région est élevée à modérée, il est recommandé d'utiliser un détartrant pour lave-linges. Inspecter régulièrement le tambour pour éviter la formation de particules de tartre et de rouille.
Page 18
Mode d'emploi 9.5 Nettoyage du tambour Inspecter régulièrement le tambour pour éviter la formation de particules de tartre et de rouille. Utiliser exclusivement des produits spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tambour. Il est conseillé de : 1. Nettoyer le tambour avec un produit spécial pour l'acier inoxydable. 2.
Page 19
Mode d'emploi 9.7 Nettoyer le filtre de vidange Avertissement Ne pas nettoyer le filtre de vidange si l'eau de l'appareil est chaude. fig.W01591...
Page 20
Mode d'emploi 9.8 Nettoyage des flexibles d'arrivée et des filtres de vannes Nettoyer régulièrement les deux flexibles d'arrivée (eau froide et eau chaude) et les deux filtres de vannes. 45° 20° fig.W01592 Vidange d'urgence L'appareil ne peut pas vidanger l'eau suite à un dysfonctionnement. Si c'est le cas, réaliser les étapes (1) à...
Page 21
Mode d'emploi 10 Recherche des pannes 10.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête pendant un cycle. Essayer d'abord de trouver la solution au problème (voir le tableau). S'il est impossible de remédier au problème, contacter le SAV agréé. Certains problèmes sont signalés par des signaux acoustiques et un code d'erreur : 10.2 Défaillances possibles Solution possible Problème...
Page 22
Mode d'emploi 11 Ouverture d'urgence de la porte En cas de panne de courant ou de défaillance de l'appareil, la porte de l'appareil reste verrouillée. Le programme de lavage se poursuit dès le rétablissement du courant. Si la porte reste verrouillée en cas de panne de courant, il est possible de l'ouvrir à...
Page 23
Mode d'emploi 12 Caractéristiques techniques Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur / 686 mm / 1098 mm / 765 mm Profondeur hors tout 839 mm Branchement électrique Tension 220-240 V Puissance générale 2200 W Courant maximum 10 A Fréquence 50 Hz IPX4 Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et l'humidité...
Page 24
Mode d'emploi 13 Considérations environnementales Recycler les matériaux portant le symbole . Placer les emballages dans les conteneurs destinés à leur recyclage. Contribuer à la préservation de l'environnement et de la santé humaine en recyclant les déchets des appareils élec- triques et électroniques.
Page 25
Mode d'emploi 14 Codes d’erreur En cas de coupure accidentelle de courant, la machine redémarre automatiquement dès le rétablissement du cou- rant. La machine reprend le programme au point où elle s'était arrêtée au moment de la coupure de courant. Les défauts/codes d'erreur du programme ou de la machine sont indiqués par un code d'erreur numérique apparais- sant à...
Page 26
Mode d'emploi 15 Information sur l’évacuation 15.1 Évacuation de l’appareil en fin de vie Avant de mettre l'appareil au rebut, il est recommandé de vérifier attentivement son état physique et de contrôler si des pièces de la structure présentent des signes éventuels d'affaissements ou de ruptures en phase de démolition. Les pièces de la machine doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fonction de leurs différentes caractéristiques (par exemple, métaux, huiles, graisses, plastique, caoutchouc, etc.).
Page 28
Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...