Télécharger Imprimer la page

Leuze LPS 36 Serie Mode D'emploi

Capteur de profil en ligne

Publicité

Liens rapides

Linienprofilsensoren
Light section sensors
Capteurs de profil
Sensores ópticos de perfiles
Sensori a sezione ottica
Sensores de seções de luz
光节传感器
LPS 36... Line Profile Sensor
LES 36... Line Edge Sensor
LRS 36... Line Range Sensor
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1 73277 Owen Tel.: +49 7021 573-0
info@leuze.com
www.leuze.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leuze LPS 36 Serie

  • Page 1 Sensores de seções de luz 光节传感器 LPS 36… Line Profile Sensor LES 36… Line Edge Sensor LRS 36… Line Range Sensor Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen Tel.: +49 7021 573-0 info@leuze.com • www.leuze.com...
  • Page 3 50111877-03 LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NON FISSARE IL FASCIO O ODER ANWENDER VON IRRADIARE GLI UTENTI DI TELESKOPOPTIKEN BESTRAHLEN OTTICHE TELESCOPICHE Max. Leistung (peak): 8,7 mW Potenza max. (peak): 8,7 mW Impulsdauer: 3 ms Durata dell'impulso: 3 ms Wellenlänge: 658 nm...
  • Page 6 LxS 36/… -300 -225 -150 +150 +225 +300 LxS 36HI/… -100 +100...
  • Page 7 Ä Setzen Sie das Gerät nur entsprechend der bestimmungsgemä- ßen Verwendung ein. Ä Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Ä Lesen Sie dieses Beiblatt und die Betriebsanleitung des Geräts vor der Inbetriebnahme des Geräts. Die Kenntnis dieser Doku- mente gehört zur bestimmungsgemäßen Verwendung.
  • Page 8 In Deutschland müssen Elektrofachkräfte die Bestimmungen der Unfallverhü- tungsvorschrift DGUV Vorschrift 3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: – Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. – Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
  • Page 9 Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile. VORSICHT! Das Öffnen des Gerätes kann zu gefährlicher Strah- lungsexposition führen! Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden. Ä Das Gerät emittiert einen divergenten, gepulsten Laserstrahl. La- serleistung, Pulsdauer und Wellenlänge siehe technische Daten.
  • Page 10 Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht. Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhin- weisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt. Ä Bringen Sie das sprachlich zum Verwendungsort passende Laser- hinweisschild am Gerät an.
  • Page 11 Inbetriebnahme Montage HINWEIS Ä Die detaillierte Montageanleitung finden Sie in der Betriebsanlei- tung , Kapitel 5. alle Maße in mm Sender Empfänger optische Achse +X/-X Verlauf der optischen Achse der Sensorzeile Z-Achse: Höhenwerte / Abstände, die der Sensor ausgibt HINWEIS Schutzart IP67 Die Schutzart IP67 wird nur mit verschraubten Steckverbindern und in- stallierten Abdeckkappen erreicht.
  • Page 12 Erstinbetriebnahme Für die Inbetriebnahme benötigen Sie die Konfigurationssoftware LxSsoft . Laden Sie die Konfigurationssoftware aus dem Internet herunter: Ä Rufen Sie die Leuze Website auf: www.leuze.com Ä Geben Sie als Suchbegriff die Typenbezeichnung oder die Artikelnummer des Geräts ein. Ä...
  • Page 13 Anschlussbelegung LPS 36…, LES 36…, LRS 36… X1 – Logic und Power, M12-Stecker, A-kodiert Pin-Nr. Bezeichnung +24 V DC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 - Ethernet, M12-Buchse, D-kodiert Pin-Nr. Bezeichnung LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3 – Logic, M12-Buchse, A-kodiert Pin-Nr. Bezeichnung Out4 Out3...
  • Page 14 LPS 36…/EN: X3 – Encoder, M12-Buchse, A-kodiert Pin-Nr. Bezeichnung Enc. +24 V DC (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V DC Out LES 36…/VC6: X4 – Analog Out, M12-Buchse, A-kodiert Pin-Nr. Bezeichnung n.c. 4-20 mA AGND 1-10 V LES 36…/PB, LRS 36/PB X4 –...
  • Page 15 Objektabstand (Z-Koordinaten) in mm Remissionsgrad 6 % ... 90 %, gesamter Erfassungsbereich, bei 20 °C nach 30 min Aufwärmzeit, mittlerer Bereich UB. Technische Daten HINWEIS Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Geräts finden Sie in der Betriebsanleitung des Linienprofilsensors. Versorgungsspannung 18 … 30 V DC (PELV, Class 2) Bei UL-Applikationen ist die Benutzung ausschließ- lich in Class-2-Stromkreisen nach NEC (National Electric Code) zulässig.
  • Page 16 Schaltausgänge HIGH/ ≥ (UB-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, Push-Pull) Schalteingänge HIGH/ 18 … 30 V DC / 0 … 2 V DC PROFIBUS-Schnittstelle RS 485, PROFIBUS DP/DPV1 Slave, (nur LxS 36…/PB) 9,6 kBaud … 6 MBaud Encoder-Schnittstelle 24 V single ended (A+, B+) oder (nur LPS 36…/EN) 5 V differentiell (A+/A-, B+/B-), Stromaufnahme max. 140 mA, Pulsfrequenz max. 300 kHz Analogausgang Spannung 1 … 10 V, RL ≥ 2 kW und (nur LES 36…/VC6)
  • Page 17 Ä Only operate the device in accordance with its intended use. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use. Ä Read this supplement and the operating instructions for the device before commissioning the device.
  • Page 18 The device may only be opened for exchanging the housing hood. There are no user-serviceable parts inside. Ä Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. Competent persons Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be carried out by competent persons.
  • Page 19 There are no user-serviceable parts inside the device. CAUTION! Opening the device may result in hazardous radiation exposure! Repairs must only be performed by Leuze elec- tronic GmbH + Co. KG. Ä The device emits a divergent, pulsed laser beam. Laser power,...
  • Page 20 Affix laser information and warning signs NOTICE Affix laser information and warning signs! Laser information and warning signs attached to the device. Also in- cluded with the device are self-adhesive laser warning and laser infor- mation signs (stick-on labels) in multiple languages. Ä...
  • Page 21 Commissioning Mounting NOTICE Ä Detailed mounting instructions can be found in chapter 5 of the op- erating instructions . all dimensions in mm Transmitter Receiver Optical axis +X/-X Plot of the optical axis of the sensor line Z-axis: Height values / distances output by the sensor NOTICE Protection class IP67 Protection class IP67 is achieved only if the connectors are screwed...
  • Page 22 Initial commissioning For commissioning, you need the LxSsoft configuration software. Download the configuration software from the Internet: Ä Call up the Leuze website: www.leuze.com. Ä Enter the type designation or part number of the device as the search term. Ä...
  • Page 23 X1 – Logic and power, M12 connector, A-coded Pin No. Designation +24 V DC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 – Ethernet, M12 socket, D-coded Pin No. Designation LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3 – Logic, M12 socket, A-coded Pin No. Designation Out4 Out3 Out2...
  • Page 24 LPS 36…/EN: X3 – Encoder, M12 socket, A-coded Pin No. Designation Enc. +24 V DC (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V DC Out LES 36…/VC6: X4 – Analog out, M12 socket, A-coded Pin No. Designation n.c. 4-20 mA AGND 1-10 V LES 36…/PB, LRS 36/PB X4 –...
  • Page 25 Object distance (Z-coordinates) in mm Diffuse reflection 6% ... 90%, entire detection range, at 20°C after 30 minutes warmup time, medium range UB. Technical data NOTICE Additional technical data and information on using the device can be found in the operating instructions for the line profile sensor. Supply voltage 18 … 30 V DC (PELV, Class 2) For UL applications, use is only permitted in Class 2...
  • Page 26 Ethernet interface HIGH/LOW switching out- ≥ (UB-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, push-pull) puts HIGH/LOW switching in- 18 … 30 V DC / 0 … 2 V DC puts PROFIBUS interface RS 485, PROFIBUS DP/DPV1 slave, (LxS 36…/PB only) 9,6 kBaud … 6 MBaud Encoder interface 24 V single ended (A+, B+) or (LPS 36…/EN only) 5 V differential (A+/A-, B+/B-), max.
  • Page 27 Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utili- sation conforme. Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute respon- sabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ä Lisez cette notice annexe et le manuel d'utilisation de l'appareil avant la mise en service de l'appareil.
  • Page 28 Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : – L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. – Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
  • Page 29 ATTENTION ! L'ouverture de l'appareil peut entraîner une exposi- tion à des rayonnements dangereux ! Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Ä L’appareil émet un faisceau laser divergent pulsé. Taille du spot lumineux, puissance des impulsions, durée des impulsions et lon- gueur d'onde : voir les caractéristiques techniques.
  • Page 30 AVIS Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indica- trices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'apparei. Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
  • Page 31 Mise en service Montage AVIS Ä Vous trouverez les instructions de montage détaillées au cha- pitre 5 du manuel d'utilisation . Toutes les mesures en mm Émetteur Récepteur Axe optique +X/-X Trajectoire de l'axe optique de la ligne de détection Axe des Z : hauteurs / distances émises par le capteur AVIS Indice de protection IP 67 L'indice de protection IP67 n'est atteint que si les connecteurs sont...
  • Page 32 Pour la mise en service, vous aurez besoin du logiciel de configuration LxSsoft . Téléchargez le logiciel de configuration sur Internet à l'adresse suivante : Ä Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme cri- tère de recherche.
  • Page 33 LPS 36…, LES 36…, LRS 36… X1 – Logique et Power, prise mâle M12, codage A Broche n° Désignation +24 V CC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 – Ethernet, prise femelle M12, codage D Broche n° Désignation LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3 –...
  • Page 34 X3 – Encodeur, prise femelle M12, codage A Broche n° Désignation Enc. +24 V  C C (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V CC Out LES 36…/VC6 : X4 - Sortie analogique, prise femelle M12, codage A Broche n° Désignation n.c.
  • Page 35 Degré de réflexion 6 % ... 90 %, zone de détection complète, à 20 °C au bout de 30 min. d'échauffement, zone moyenne UB. Caractéristiques techniques AVIS Vous trouverez d'autres données techniques et remarques sur l'utilisa- tion de l'appareil dans le manuel d'utilisation du capteur de profil en ligne.
  • Page 36 Sorties de commutation ≥ (UN-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, push-pull) HIGH/LOW Entrées de commutation 18 … 30 V CC / 0 … 2 V CC HIGH/LOW Interface PROFIBUS RS 485, esclave PROFIBUS DP/DPV1, (seulement LxS 36…/PB) 9,6 kBaud … 6 MBaud Interface d'encodeur 24 V single ended (A+, B+) ou (seulement LPS 36…/EN) 5 V différentiels (A+/A-, B+/B-) Consommation max.
  • Page 37 Ä Emplee el equipo únicamente para el uso conforme definido. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los da- ños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito. Ä Lea este suplemento y las Instrucciones de uso del equipo antes de ponerlo en marcha.
  • Page 38 Solo se debe abrir el equipo para sustituir la cubierta de la carca- sa. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o man- tener. Ä Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electro- nic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del equipo.
  • Page 39 El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. ¡ATENCIÓN! La apertura del equipo puede provocar una exposi- ción a radiación peligrosa. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electro- nic GmbH + Co. KG. Ä El equipo emite un haz láser pulsado divergente. Potencia del lá- ser, duración de impulso y longitud de onda, véase Datos técni-...
  • Page 40 NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia de láser. Además el equi- po incluye placas de advertencia de láser autoadhesivas (etiquetas ad- hesivas) en muchas lenguas. Ä Coloque la placa de aviso de láser correspondiente en diferentes lenguas en el equipo en el lugar de utilización.
  • Page 41 Puesta en marcha Montaje NOTA Ä Encontrará instrucciones de montaje detalladas en las Instruccio- nes de uso , capítulo 5. Todas las medidas en mm Emisor Receptor Eje óptico +X/-X Curso del eje óptico de la línea del sensor Eje Z: valores de altura / distancias que emite el sensor NOTA Índice de protección IP67 El índice de protección IP67 se alcanza solamente con conectores...
  • Page 42 Para la puesta en marcha necesita el software de configuración LxSsoft . Descar- gue de Internet el software de configuración: Ä Acceda al sitio web de Leuze en: www.leuze.com Ä Como término de búsqueda, introduzca la denominación de tipo o el código del equipo.
  • Page 43 Asignación de pines LPS 36…, LES 36…, LRS 36… X1 – Logic y Power, conector M12, con codificación A Núm. pin Denominación +24 V CC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 – Ethernet, hembrilla M12, con codificación D Núm. pin Denominación LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3 –...
  • Page 44 LPS 36…/EN: X3 – Encoder, hembrilla M12, con codificación A Núm. pin Denominación Enc. +24 V CC (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V DC Out LES 36…/VC6: X4 – Salida analógica, hembrilla M12, con codificación A Núm. pin Denominación n.c.
  • Page 45 Distancia de objeto (coordenadas Z) en mm Reflectividad 6 % ... 90 %, campo de detección total, a 20 °C tras 30 min. de tiem- po de caldeo, zona media UB. Datos técnicos NOTA Encontrará más datos técnicos e indicaciones sobre el uso del equipo en las Instrucciones de uso del sensor de perfil de líneas. Tensión de alimentación 18 … 30 V CC (PELV, Class 2) En aplicaciones UL está...
  • Page 46 Tiempo de inicialización Aprox. 1,5 s Interfaz Ethernet Salidas HIGH/LOW ≥ (UB-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, push-pull) Entradas HIGH/LOW 18 … 30 V CC / 0 … 2 V CC Interfaz PROFIBUS RS 485, esclavo PROFIBUS DP/DPV1, 9,6 (solo LxS 36…/PB) kBaud … 6  M Baud Interfaz de codificador 24 V single ended (A+, B+) o (solo LPS 36…/EN) 5 V diferencial (A+/A-, B+/B-) Consumo de corriente máx.
  • Page 47 Ä Utilizzare l'apparecchio solo conformemente all'uso previsto. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme. Ä Leggere il presente allegato e il manuale di istruzioni dell’apparec- chio prima della messa in servizio dell'apparecchio. La conoscen- za di questi documenti fa parte dell'uso conforme.
  • Page 48 DGUV, disposizione 3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi val- gono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: – Il dispositivo non viene utilizzato in modo conforme. – Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
  • Page 49 CAUTELA! L'apertura del dispositivo può comportare un' esposi- zione pericolosa alle radiazioni! Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. Ä Il dispositivo emette un raggio laser divergente e pulsato. Potenza dell'impulso, durata dell'impulso e lunghezza d'onda, vedi Dati tec- nici.
  • Page 50 AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avver- timento laser. Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser autoadesivi (etichette) in più lingue. Ä Applicare sull'apparecchio la targhetta di avvertimento laser nella lingua corrispondente al luogo di utilizzo.
  • Page 51 Messa in servizio Montaggio AVVISO Ä Per le istruzioni di montaggio dettagliate consultare il capitolo 5 del manuale di istruzioni . Tutte le dimensioni in mm Trasmettitore Ricevitore Asse ottico +X/-X Andamento dell'asse ottico della linea di rilevamento Asse Z: valori dell'altezza / distanze che vengono emessi dal sensore AVVISO Grado di protezione: IP 67 Il grado di protezione IP 67 si ottiene solo con connettori avvitati e co-...
  • Page 52 Per la messa in opera è necessario il software di configurazione LxSsoft . Scarica- re il software di configurazione da Internet: Ä Aprire il sito Internet Leuze su www.leuze.com Ä Come termine di ricerca inserire il codice di designazione o il codice articolo del dispositivo.
  • Page 53 Assegnazione dei pin LPS 36…, LES 36…, LRS 36… X1 – Logic e Power, connettore M12, codifica A N° pin Designazione +24 V CC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 – Ethernet, presa M12, codifica D N° pin Designazione LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3 –...
  • Page 54 LPS 36…/EN: X3 - Encoder, presa M12, codifica A N° pin Designazione Enc. +24 V CC (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V CC Out LES 36…/VC6: X4 - Uscita analogica, presa M12, codifica A N° pin Designazione n.c.
  • Page 55 Distanza dell'oggetto (coordinate Z) in mm Grado di remissione: 6% … 90% … 20%, campo di rilevamento totale, a 30 °C dopo 30 min di tempo di riscaldamento, campo medio UB. Dati tecnici AVVISO Ulteriori dati tecnici e indicazioni sull'uso del dispositivo si trovano nel manuale di istruzioni del sensore del profilo di linee. Tensione di alimentazione 18 … 30 V CC (PELV, Class 2) Per applicazioni UL l'utilizzo è...
  • Page 56 Interfaccia EtherNet Uscite di commutazione ≥ (UB-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, push-pull) HIGH/LOW Ingressi di commutazione 18 … 30 V CC / 0 … 2 V CC HIGH/LOW Interfaccia PROFIBUS RS 485, PROFIBUS DP/DPV1 Slave, 9,6  k Baud … 6 (solo LxS 36…/PB) MBaud Interfaccia encoder 24 V single ended (A+, B+) o (solo LPS 36…/EN) 5 V differenziale (A+/A-, B+/B-) Corrente assorbita max.
  • Page 57 Ä Aplique o aparelho apenas de acordo com a sua utilização previs- Ä A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por da- nos resultantes de uma utilização não prevista. Ä Leia este folheto e o Manual de Instruções do aparelho antes de comissionar o aparelho.
  • Page 58 Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Ä Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic Gm- bH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, o comissionamento e o ajuste do dispositivo apenas po- dem ser efetuados por pessoas capacitadas.
  • Page 59 CUIDADO! Abrir o dispositivo pode conduzir a uma exposição pe- rigosa à radiação! As reparações podem ser efetuadas apenas pela Leuze electro- nic GmbH + Co. KG. Ä O dispositivo emite um feixe laser pulsado divergente. Quanto à...
  • Page 60 Afixar placas de aviso e informação do laser NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No dispositivo encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser. Adicionalmente, junto com o dispositivo são fornecidas placas autocolantes de aviso e informação do laser (adesivos) em vários idio- mas.
  • Page 61 Comissionamento Montagem NOTA Ä As instruções de montagem detalhadas podem ser encontradas no manual de instruções , capítulo 5. Todas as dimensões em mm Transmissor Receptor Eixo ótico +X/-X Curso do eixo ótico da linha do sensor Eixo Z: Valores de altura/distâncias emitidas pelo sensor NOTA Grau de proteção IP 67 O grau de proteção IP67 é...
  • Page 62 Para a primeira entrada em operação, é necessário o software de configuração LxSsoft . Descarregue o software de configuração da Internet: Ä Aceda à homepage da Leuze em www.leuze.com Ä Insira como termo de busca a designação de tipo ou o número de artigo do dispositivo.
  • Page 63 Pinagem LPS 36…, LES 36…, LRS 36… X1 – Logic e Power, conector M12, codificação A Nº do pino Designação +24 V CC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 - Ethernet, conector fêmea M12, codificação D Nº do pino Designação LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3 –...
  • Page 64 LPS 36…/EN: X3 – Encoder, conector fêmea M12, codificação A Nº do pino Designação Enc. +24 V CC (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V CC Out LES 36…/VC6: X4 – Analog Out, conector fêmea M12, codificação A Nº do pino Designação n.c.
  • Page 65 Distância do objeto (coordenadas Z) em mm Grau de reflectância 6% ... 90%, área de deteção total, a 20 °C após 30 min de tempo de aquecimento, área central UB. Dados técnicos NOTA Outros dados técnicos e instruções sobre o uso do dispositivo podem ser encontrados no manual de instruções do sensor de perfil de linha.
  • Page 66 Interface Ethernet Saídas de chaveamento ≥ (UB-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, Push-Pull) HIGH/LOW Entradas de chaveamento 18 … 30 V CC / 0 … 2 V CC HIGH/LOW Interface PROFIBUS RS 485, PROFIBUS DP/DPV1 Slave, (apenas LxS 36…/PB) 9,6 kBaud … 6 MBaud Interface Encoder 24 V single ended (A+, B+) ou (apenas LPS 36…/EN) 5 V diferencial (A+/A-, B+/B-), consumo de corrente máx.
  • Page 67 合规使用 LxS 36 系列的线型传感器被设计为测量激光传感器,用于识别物体并确定投影激光 线上的高度轮廓和物体尺寸。 应用领域 LxS 36 系列的线型传感器为以下应用领域设计: – LES 36: 边缘和高度测量 – LPS 36: 任意形式平面的2D/3D测量 – LRS 36: 单轨或多轨存在性检查 小心 遵守设备的使用规定! 若不按照规定使用设备,将无法保障操作人员和设备的安全。 Ä 按规定使用设备。 Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG对由于不规范使用设备而造成的 损失不承担任何责任。 Ä 在调试设备前,请阅读本附页和设备的操作说明书。本文档的知识 属于按照规定使用。 注意 遵守相关法律规定! Ä 遵守本地适用的法规和雇主责任保险协会条例。 可预见的误用 不按照使用规定或超出规定的用途范围使用设备,均属于不规范使用。 尤其禁止将设备用于: – 有爆炸危险的环境 – 安全电路 – 医学用途...
  • Page 68 注意 不得擅自改造或修改设备! Ä 禁止擅自对设备进行任何改造或修改。擅自改造或修改设备属于违 反使用规定的行为。 Ä 仅在更换外罩时才允许将设备打开。设备内没有需要用户自行调整 或保养的零部件。 Ä 维修操作必须由劳易测电子执行。 被授权人员 必须由经过授权的专业人员负责设备的连接、安装、调试和设置操作。 经授权的人员必须符合的前提条件: – 拥有相应的技术培训。 – 熟悉劳动保护和劳动安全方面的法规和条例。 – 熟悉设备的操作说明书。 – 已经由主管人员就设备的安装和操作进行相关培训。 专业电工 必须由专业电工负责电气操作。 专业电工受过专业培训,掌握专业知识和具有相关经验,熟悉相关行业标准和规 定,能够正确完成电气设备的操作,识别并预防可能出现的危险情况。 在德国专业电工必须具备事故防范规定 DGUV 第 3 条规定要求的资质(如电气安 装工程师)。在其它国家必须遵守相关的规定和标准。 免责声明 劳易测电子对以下情况概不负责: – 不按规定使用设备。 – 没有重视和合理地处理可预见的误用。 – 安装和电气连接操作不规范。 – 对设备擅自进行改动(如改装)。...
  • Page 69 激光安全提示-激光等级 2M 警告 激光射线 – 激光等级 2M 禁止正看光束或者将光束射向望远镜! 设备符合欧盟 IEC 60825-1:2014 / EN 60825-1:2014+A11:2021 标准对 激光等级 2M 产品的要求,同时也达到美国U.S. 21 CFR 1040.10标准的 规定(2019年5月8日的56号激光公告除外)。 Ä 禁止用肉眼直视激光束或经过反射的激光束方向!长时间用肉眼正 视激光射线会导致视网膜受伤。 Ä 禁止将设备的激光束对准他人! Ä 如果激光束意外照射到他人,应该用一个不会透光或反光的物体遮 断激光束。 Ä 安装和调整设备时要防止激光射线在反光表面上反射! Ä 小心!如果使用其它操作手册、校准装置和不同的方法,可能会导致 危险的辐射暴露。 操作设备的同时如果使用光学器械或仪器(如放大镜、望远镜)眼 睛受伤的可能性会增大。 Ä 遵守当地的现行法律和激光防护规定。 Ä 不得改造和修改设备。 设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 小心!打开设备可能会造成辐射暴露危险!...
  • Page 70 概述 发射器(激光射线出口) 激光警告牌 激光提示标志(包括激光参数) 接收器 铭牌 LxS 36 HI/VC6 工作原理:线型传感器(线型传感器) – E: Line Edge Sensor – P: Line Profile Sensor – R: Line Range Sensor – 高分辨率 – VC:模拟电压/电流输出 – EN:编码器接口 – PB:PROFIBUS DP 接口 – 6:二进制输入/输出 – .10:塑料-透镜外罩 调试 安装 注意 Ä...
  • Page 71 如果无法排除故障,请将设备停用。​ 采 取有效措施防止设备意外启 用。 注意 UL 应用! 对于UL应用,按照NEC(美国国家电气规程)要求只允许在2级电路中使 用。 注意 保护特低电压 (PELV)! 设备在采用PELV(保护特低电压)供电时达到安全级别III(带安全断电 的保护低压)。 调试 对于调试您需配置软件 LxSsoft 。从互联网上下载配置软件: Ä 请访问劳易测的主页: www.leuze.com。 Ä 请输入设备的型号或商品编号作为搜索关键词。 Ä 请在选项卡 下载 下的设备产品页面上查找配置软件。 集成到流程控制之前,此线型传感器通过以太网与 PC 和安装的配置软件 LxSsoft 进行配置。 Ä 连接电源(连接 X1)和以太网(连接 X2)。 Ä 接通供电电压,绿色 LED 灯必须亮起。传感器显示屏显示对齐辅助和状态显 示。 Ä...
  • Page 72 LED 显示 绿色LED 关 传感器未准备就绪 绿色,连续常亮 传感器准备就绪 黄色LED 关 无以太网连接 黄色闪亮 以太网数据传输激活 黄色,常亮 创建以太网连接 引脚分配 LPS 36…, LES 36…, LRS 36… X1-逻辑和电源,M12 连接器,A 编码 针脚编号 名称 +24 V DC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 – 以太网,M12-插座,D-编码 针脚编号 名称...
  • Page 73 LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3-逻辑,M12 插座,A 编码 针脚编号 名称 Out4 Out3 Out2 Out1 InSel3 InSel2 InSel1 LPS 36…/EN: X3-编码器,M12 插座,A 编码 针脚编号 名称 Enc. +24 V DC (GND) Enc.A+ Enc.A- Enc.B+ Enc.B- +5 V DC Out LES 36…/VC6: X4-模拟输出,M12插座,A 编码 针脚编号 名称 n.c. 4-20 mA AGND 1-10 V...
  • Page 74 LES 36…/PB, LRS 36/PB X4 - PROFIBUS,M12 插座,B 编码 针脚编号 名称 DGND 测量/体验区域(典型) 测量/探测范围 直线长度(X坐标),以毫米为单位 对象间隔(Z坐标),以毫米为单位 亮度系数 6 % 〜90%,整体探测范围,在20℃下30分钟的加热时间,中间区域 UB。 技术参数 注意 有关使用该设备的其他技术数据和说明可以在线型传感器的操作说明中 找到。 供电电压 18 至 30  V  DC(PELV,2 级) 对于UL应用,按照NEC(美国国家电气规程)要求只允 许在2级电路中使用。 开路电流 ≤ 200 mA 光源 / 波长 激光仪 / 658 nm (可见红光) 激光安全等级...
  • Page 75 – LxS 36/…: 1 … 1.7 mm X方向的分辨率 – LxS 36HI/…: 0.2 … 0.6 mm 最大值和最小值视测量间隔而定。亮度系数90%,相 同对象,在相同环境下≥ 50 x 50 mm²测量对象。 – LxS 36/…: 1 … 3 mm Z方向的分辨率 – LxS 36HI/…: 0.1 … 0.9 mm 最大值和最小值视测量间隔而定。亮度系数90%,相 同对象,在相同环境下≥ 50 x 50 mm²测量对象。 测量/响应范围 ≥ 10 ms 延时 约1.5 s 以太网接口 HIGH/LOW控制输出端 ≥ (UB-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, 推免输出) HIGH/LOW控制输入端 18 … 30 V DC / 0 … 2 V DC PROFIBUS接口 RS 485、PROFIBUS DP/DPV1 Slave、9.6 (仅LxS 36…/PB)...
  • Page 76 认证 UL 508, C22.2 No.14-13 对于UL应用,按照NEC(美国国家电气规程)要求只允 许在2级电路中使用。 这些传感器应与 UL 发布的电缆组件一起使用,额定 30 V,0.5  A min,现场安装,或与同等功能电缆组件 一起使用(类别:CYJV/CYJV7 或 PVVA/ PVVA7)。...