Page 1
Sensores de seções de luz 光节传感器 LPS 36… Line Profile Sensor LES 36… Line Edge Sensor LRS 36… Line Range Sensor Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen Tel.: +49 7021 573-0 info@leuze.com • www.leuze.com...
Page 3
50111877-03 LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NON FISSARE IL FASCIO O ODER ANWENDER VON IRRADIARE GLI UTENTI DI TELESKOPOPTIKEN BESTRAHLEN OTTICHE TELESCOPICHE Max. Leistung (peak): 8,7 mW Potenza max. (peak): 8,7 mW Impulsdauer: 3 ms Durata dell'impulso: 3 ms Wellenlänge: 658 nm...
Page 7
Ä Setzen Sie das Gerät nur entsprechend der bestimmungsgemä- ßen Verwendung ein. Ä Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Ä Lesen Sie dieses Beiblatt und die Betriebsanleitung des Geräts vor der Inbetriebnahme des Geräts. Die Kenntnis dieser Doku- mente gehört zur bestimmungsgemäßen Verwendung.
Page 8
In Deutschland müssen Elektrofachkräfte die Bestimmungen der Unfallverhü- tungsvorschrift DGUV Vorschrift 3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: – Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. – Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
Page 9
Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile. VORSICHT! Das Öffnen des Gerätes kann zu gefährlicher Strah- lungsexposition führen! Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden. Ä Das Gerät emittiert einen divergenten, gepulsten Laserstrahl. La- serleistung, Pulsdauer und Wellenlänge siehe technische Daten.
Page 10
Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht. Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhin- weisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt. Ä Bringen Sie das sprachlich zum Verwendungsort passende Laser- hinweisschild am Gerät an.
Page 11
Inbetriebnahme Montage HINWEIS Ä Die detaillierte Montageanleitung finden Sie in der Betriebsanlei- tung , Kapitel 5. alle Maße in mm Sender Empfänger optische Achse +X/-X Verlauf der optischen Achse der Sensorzeile Z-Achse: Höhenwerte / Abstände, die der Sensor ausgibt HINWEIS Schutzart IP67 Die Schutzart IP67 wird nur mit verschraubten Steckverbindern und in- stallierten Abdeckkappen erreicht.
Page 12
Erstinbetriebnahme Für die Inbetriebnahme benötigen Sie die Konfigurationssoftware LxSsoft . Laden Sie die Konfigurationssoftware aus dem Internet herunter: Ä Rufen Sie die Leuze Website auf: www.leuze.com Ä Geben Sie als Suchbegriff die Typenbezeichnung oder die Artikelnummer des Geräts ein. Ä...
Page 13
Anschlussbelegung LPS 36…, LES 36…, LRS 36… X1 – Logic und Power, M12-Stecker, A-kodiert Pin-Nr. Bezeichnung +24 V DC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 - Ethernet, M12-Buchse, D-kodiert Pin-Nr. Bezeichnung LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3 – Logic, M12-Buchse, A-kodiert Pin-Nr. Bezeichnung Out4 Out3...
Page 14
LPS 36…/EN: X3 – Encoder, M12-Buchse, A-kodiert Pin-Nr. Bezeichnung Enc. +24 V DC (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V DC Out LES 36…/VC6: X4 – Analog Out, M12-Buchse, A-kodiert Pin-Nr. Bezeichnung n.c. 4-20 mA AGND 1-10 V LES 36…/PB, LRS 36/PB X4 –...
Page 15
Objektabstand (Z-Koordinaten) in mm Remissionsgrad 6 % ... 90 %, gesamter Erfassungsbereich, bei 20 °C nach 30 min Aufwärmzeit, mittlerer Bereich UB. Technische Daten HINWEIS Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Geräts finden Sie in der Betriebsanleitung des Linienprofilsensors. Versorgungsspannung 18 … 30 V DC (PELV, Class 2) Bei UL-Applikationen ist die Benutzung ausschließ- lich in Class-2-Stromkreisen nach NEC (National Electric Code) zulässig.
Page 16
Schaltausgänge HIGH/ ≥ (UB-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, Push-Pull) Schalteingänge HIGH/ 18 … 30 V DC / 0 … 2 V DC PROFIBUS-Schnittstelle RS 485, PROFIBUS DP/DPV1 Slave, (nur LxS 36…/PB) 9,6 kBaud … 6 MBaud Encoder-Schnittstelle 24 V single ended (A+, B+) oder (nur LPS 36…/EN) 5 V differentiell (A+/A-, B+/B-), Stromaufnahme max. 140 mA, Pulsfrequenz max. 300 kHz Analogausgang Spannung 1 … 10 V, RL ≥ 2 kW und (nur LES 36…/VC6)
Page 17
Ä Only operate the device in accordance with its intended use. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use. Ä Read this supplement and the operating instructions for the device before commissioning the device.
Page 18
The device may only be opened for exchanging the housing hood. There are no user-serviceable parts inside. Ä Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. Competent persons Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be carried out by competent persons.
Page 19
There are no user-serviceable parts inside the device. CAUTION! Opening the device may result in hazardous radiation exposure! Repairs must only be performed by Leuze elec- tronic GmbH + Co. KG. Ä The device emits a divergent, pulsed laser beam. Laser power,...
Page 20
Affix laser information and warning signs NOTICE Affix laser information and warning signs! Laser information and warning signs attached to the device. Also in- cluded with the device are self-adhesive laser warning and laser infor- mation signs (stick-on labels) in multiple languages. Ä...
Page 21
Commissioning Mounting NOTICE Ä Detailed mounting instructions can be found in chapter 5 of the op- erating instructions . all dimensions in mm Transmitter Receiver Optical axis +X/-X Plot of the optical axis of the sensor line Z-axis: Height values / distances output by the sensor NOTICE Protection class IP67 Protection class IP67 is achieved only if the connectors are screwed...
Page 22
Initial commissioning For commissioning, you need the LxSsoft configuration software. Download the configuration software from the Internet: Ä Call up the Leuze website: www.leuze.com. Ä Enter the type designation or part number of the device as the search term. Ä...
Page 24
LPS 36…/EN: X3 – Encoder, M12 socket, A-coded Pin No. Designation Enc. +24 V DC (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V DC Out LES 36…/VC6: X4 – Analog out, M12 socket, A-coded Pin No. Designation n.c. 4-20 mA AGND 1-10 V LES 36…/PB, LRS 36/PB X4 –...
Page 25
Object distance (Z-coordinates) in mm Diffuse reflection 6% ... 90%, entire detection range, at 20°C after 30 minutes warmup time, medium range UB. Technical data NOTICE Additional technical data and information on using the device can be found in the operating instructions for the line profile sensor. Supply voltage 18 … 30 V DC (PELV, Class 2) For UL applications, use is only permitted in Class 2...
Page 26
Ethernet interface HIGH/LOW switching out- ≥ (UB-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, push-pull) puts HIGH/LOW switching in- 18 … 30 V DC / 0 … 2 V DC puts PROFIBUS interface RS 485, PROFIBUS DP/DPV1 slave, (LxS 36…/PB only) 9,6 kBaud … 6 MBaud Encoder interface 24 V single ended (A+, B+) or (LPS 36…/EN only) 5 V differential (A+/A-, B+/B-), max.
Page 27
Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utili- sation conforme. Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute respon- sabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ä Lisez cette notice annexe et le manuel d'utilisation de l'appareil avant la mise en service de l'appareil.
Page 28
Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : – L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. – Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
Page 29
ATTENTION ! L'ouverture de l'appareil peut entraîner une exposi- tion à des rayonnements dangereux ! Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Ä L’appareil émet un faisceau laser divergent pulsé. Taille du spot lumineux, puissance des impulsions, durée des impulsions et lon- gueur d'onde : voir les caractéristiques techniques.
Page 30
AVIS Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indica- trices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'apparei. Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
Page 31
Mise en service Montage AVIS Ä Vous trouverez les instructions de montage détaillées au cha- pitre 5 du manuel d'utilisation . Toutes les mesures en mm Émetteur Récepteur Axe optique +X/-X Trajectoire de l'axe optique de la ligne de détection Axe des Z : hauteurs / distances émises par le capteur AVIS Indice de protection IP 67 L'indice de protection IP67 n'est atteint que si les connecteurs sont...
Page 32
Pour la mise en service, vous aurez besoin du logiciel de configuration LxSsoft . Téléchargez le logiciel de configuration sur Internet à l'adresse suivante : Ä Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme cri- tère de recherche.
Page 33
LPS 36…, LES 36…, LRS 36… X1 – Logique et Power, prise mâle M12, codage A Broche n° Désignation +24 V CC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 – Ethernet, prise femelle M12, codage D Broche n° Désignation LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3 –...
Page 34
X3 – Encodeur, prise femelle M12, codage A Broche n° Désignation Enc. +24 V C C (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V CC Out LES 36…/VC6 : X4 - Sortie analogique, prise femelle M12, codage A Broche n° Désignation n.c.
Page 35
Degré de réflexion 6 % ... 90 %, zone de détection complète, à 20 °C au bout de 30 min. d'échauffement, zone moyenne UB. Caractéristiques techniques AVIS Vous trouverez d'autres données techniques et remarques sur l'utilisa- tion de l'appareil dans le manuel d'utilisation du capteur de profil en ligne.
Page 36
Sorties de commutation ≥ (UN-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, push-pull) HIGH/LOW Entrées de commutation 18 … 30 V CC / 0 … 2 V CC HIGH/LOW Interface PROFIBUS RS 485, esclave PROFIBUS DP/DPV1, (seulement LxS 36…/PB) 9,6 kBaud … 6 MBaud Interface d'encodeur 24 V single ended (A+, B+) ou (seulement LPS 36…/EN) 5 V différentiels (A+/A-, B+/B-) Consommation max.
Page 37
Ä Emplee el equipo únicamente para el uso conforme definido. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los da- ños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito. Ä Lea este suplemento y las Instrucciones de uso del equipo antes de ponerlo en marcha.
Page 38
Solo se debe abrir el equipo para sustituir la cubierta de la carca- sa. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o man- tener. Ä Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electro- nic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del equipo.
Page 39
El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. ¡ATENCIÓN! La apertura del equipo puede provocar una exposi- ción a radiación peligrosa. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electro- nic GmbH + Co. KG. Ä El equipo emite un haz láser pulsado divergente. Potencia del lá- ser, duración de impulso y longitud de onda, véase Datos técni-...
Page 40
NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia de láser. Además el equi- po incluye placas de advertencia de láser autoadhesivas (etiquetas ad- hesivas) en muchas lenguas. Ä Coloque la placa de aviso de láser correspondiente en diferentes lenguas en el equipo en el lugar de utilización.
Page 41
Puesta en marcha Montaje NOTA Ä Encontrará instrucciones de montaje detalladas en las Instruccio- nes de uso , capítulo 5. Todas las medidas en mm Emisor Receptor Eje óptico +X/-X Curso del eje óptico de la línea del sensor Eje Z: valores de altura / distancias que emite el sensor NOTA Índice de protección IP67 El índice de protección IP67 se alcanza solamente con conectores...
Page 42
Para la puesta en marcha necesita el software de configuración LxSsoft . Descar- gue de Internet el software de configuración: Ä Acceda al sitio web de Leuze en: www.leuze.com Ä Como término de búsqueda, introduzca la denominación de tipo o el código del equipo.
Page 43
Asignación de pines LPS 36…, LES 36…, LRS 36… X1 – Logic y Power, conector M12, con codificación A Núm. pin Denominación +24 V CC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 – Ethernet, hembrilla M12, con codificación D Núm. pin Denominación LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3 –...
Page 44
LPS 36…/EN: X3 – Encoder, hembrilla M12, con codificación A Núm. pin Denominación Enc. +24 V CC (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V DC Out LES 36…/VC6: X4 – Salida analógica, hembrilla M12, con codificación A Núm. pin Denominación n.c.
Page 45
Distancia de objeto (coordenadas Z) en mm Reflectividad 6 % ... 90 %, campo de detección total, a 20 °C tras 30 min. de tiem- po de caldeo, zona media UB. Datos técnicos NOTA Encontrará más datos técnicos e indicaciones sobre el uso del equipo en las Instrucciones de uso del sensor de perfil de líneas. Tensión de alimentación 18 … 30 V CC (PELV, Class 2) En aplicaciones UL está...
Page 46
Tiempo de inicialización Aprox. 1,5 s Interfaz Ethernet Salidas HIGH/LOW ≥ (UB-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, push-pull) Entradas HIGH/LOW 18 … 30 V CC / 0 … 2 V CC Interfaz PROFIBUS RS 485, esclavo PROFIBUS DP/DPV1, 9,6 (solo LxS 36…/PB) kBaud … 6 M Baud Interfaz de codificador 24 V single ended (A+, B+) o (solo LPS 36…/EN) 5 V diferencial (A+/A-, B+/B-) Consumo de corriente máx.
Page 47
Ä Utilizzare l'apparecchio solo conformemente all'uso previsto. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme. Ä Leggere il presente allegato e il manuale di istruzioni dell’apparec- chio prima della messa in servizio dell'apparecchio. La conoscen- za di questi documenti fa parte dell'uso conforme.
Page 48
DGUV, disposizione 3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi val- gono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: – Il dispositivo non viene utilizzato in modo conforme. – Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
Page 49
CAUTELA! L'apertura del dispositivo può comportare un' esposi- zione pericolosa alle radiazioni! Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. Ä Il dispositivo emette un raggio laser divergente e pulsato. Potenza dell'impulso, durata dell'impulso e lunghezza d'onda, vedi Dati tec- nici.
Page 50
AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avver- timento laser. Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser autoadesivi (etichette) in più lingue. Ä Applicare sull'apparecchio la targhetta di avvertimento laser nella lingua corrispondente al luogo di utilizzo.
Page 51
Messa in servizio Montaggio AVVISO Ä Per le istruzioni di montaggio dettagliate consultare il capitolo 5 del manuale di istruzioni . Tutte le dimensioni in mm Trasmettitore Ricevitore Asse ottico +X/-X Andamento dell'asse ottico della linea di rilevamento Asse Z: valori dell'altezza / distanze che vengono emessi dal sensore AVVISO Grado di protezione: IP 67 Il grado di protezione IP 67 si ottiene solo con connettori avvitati e co-...
Page 52
Per la messa in opera è necessario il software di configurazione LxSsoft . Scarica- re il software di configurazione da Internet: Ä Aprire il sito Internet Leuze su www.leuze.com Ä Come termine di ricerca inserire il codice di designazione o il codice articolo del dispositivo.
Page 53
Assegnazione dei pin LPS 36…, LES 36…, LRS 36… X1 – Logic e Power, connettore M12, codifica A N° pin Designazione +24 V CC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 – Ethernet, presa M12, codifica D N° pin Designazione LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3 –...
Page 54
LPS 36…/EN: X3 - Encoder, presa M12, codifica A N° pin Designazione Enc. +24 V CC (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V CC Out LES 36…/VC6: X4 - Uscita analogica, presa M12, codifica A N° pin Designazione n.c.
Page 55
Distanza dell'oggetto (coordinate Z) in mm Grado di remissione: 6% … 90% … 20%, campo di rilevamento totale, a 30 °C dopo 30 min di tempo di riscaldamento, campo medio UB. Dati tecnici AVVISO Ulteriori dati tecnici e indicazioni sull'uso del dispositivo si trovano nel manuale di istruzioni del sensore del profilo di linee. Tensione di alimentazione 18 … 30 V CC (PELV, Class 2) Per applicazioni UL l'utilizzo è...
Page 56
Interfaccia EtherNet Uscite di commutazione ≥ (UB-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, push-pull) HIGH/LOW Ingressi di commutazione 18 … 30 V CC / 0 … 2 V CC HIGH/LOW Interfaccia PROFIBUS RS 485, PROFIBUS DP/DPV1 Slave, 9,6 k Baud … 6 (solo LxS 36…/PB) MBaud Interfaccia encoder 24 V single ended (A+, B+) o (solo LPS 36…/EN) 5 V differenziale (A+/A-, B+/B-) Corrente assorbita max.
Page 57
Ä Aplique o aparelho apenas de acordo com a sua utilização previs- Ä A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por da- nos resultantes de uma utilização não prevista. Ä Leia este folheto e o Manual de Instruções do aparelho antes de comissionar o aparelho.
Page 58
Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Ä Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic Gm- bH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, o comissionamento e o ajuste do dispositivo apenas po- dem ser efetuados por pessoas capacitadas.
Page 59
CUIDADO! Abrir o dispositivo pode conduzir a uma exposição pe- rigosa à radiação! As reparações podem ser efetuadas apenas pela Leuze electro- nic GmbH + Co. KG. Ä O dispositivo emite um feixe laser pulsado divergente. Quanto à...
Page 60
Afixar placas de aviso e informação do laser NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No dispositivo encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser. Adicionalmente, junto com o dispositivo são fornecidas placas autocolantes de aviso e informação do laser (adesivos) em vários idio- mas.
Page 61
Comissionamento Montagem NOTA Ä As instruções de montagem detalhadas podem ser encontradas no manual de instruções , capítulo 5. Todas as dimensões em mm Transmissor Receptor Eixo ótico +X/-X Curso do eixo ótico da linha do sensor Eixo Z: Valores de altura/distâncias emitidas pelo sensor NOTA Grau de proteção IP 67 O grau de proteção IP67 é...
Page 62
Para a primeira entrada em operação, é necessário o software de configuração LxSsoft . Descarregue o software de configuração da Internet: Ä Aceda à homepage da Leuze em www.leuze.com Ä Insira como termo de busca a designação de tipo ou o número de artigo do dispositivo.
Page 63
Pinagem LPS 36…, LES 36…, LRS 36… X1 – Logic e Power, conector M12, codificação A Nº do pino Designação +24 V CC InAct OutReady InTrig OutCas n.c. n.c. X2 - Ethernet, conector fêmea M12, codificação D Nº do pino Designação LES 36…/VC6, LRS 36/6…: X3 –...
Page 64
LPS 36…/EN: X3 – Encoder, conector fêmea M12, codificação A Nº do pino Designação Enc. +24 V CC (GND) Enc. A+ Enc. A- Enc. B+ Enc. B- +5 V CC Out LES 36…/VC6: X4 – Analog Out, conector fêmea M12, codificação A Nº do pino Designação n.c.
Page 65
Distância do objeto (coordenadas Z) em mm Grau de reflectância 6% ... 90%, área de deteção total, a 20 °C após 30 min de tempo de aquecimento, área central UB. Dados técnicos NOTA Outros dados técnicos e instruções sobre o uso do dispositivo podem ser encontrados no manual de instruções do sensor de perfil de linha.
Page 66
Interface Ethernet Saídas de chaveamento ≥ (UB-2 V) / 2 V (≤ 100 mA, Push-Pull) HIGH/LOW Entradas de chaveamento 18 … 30 V CC / 0 … 2 V CC HIGH/LOW Interface PROFIBUS RS 485, PROFIBUS DP/DPV1 Slave, (apenas LxS 36…/PB) 9,6 kBaud … 6 MBaud Interface Encoder 24 V single ended (A+, B+) ou (apenas LPS 36…/EN) 5 V diferencial (A+/A-, B+/B-), consumo de corrente máx.