Télécharger Imprimer la page

DCS BE1-48C-N Guide D'utilisation

Gril extérieur

Publicité

Liens rapides

GRIL EXTÉRIEUR
Modèles BE1-48RCI-N, BE1-48RCI-L, BE1-48RC-N,
BE1-48RC-L, BE1-36RCI-N, BE1-36RCI-L, BE1-36RC-N,
BE1-36RC-L, BE1-48C-N, BE1-48C-L, BE1-36C-N et
BE1-36C-L models
GUIDE D'UTILISATION
US CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DCS BE1-48C-N

  • Page 1 GRIL EXTÉRIEUR Modèles BE1-48RCI-N, BE1-48RCI-L, BE1-48RC-N, BE1-48RC-L, BE1-36RCI-N, BE1-36RCI-L, BE1-36RC-N, BE1-36RC-L, BE1-48C-N, BE1-48C-L, BE1-36C-N et BE1-36C-L models GUIDE D’UTILISATION US CA...
  • Page 2 DANGER SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ • Fermez l’alimentation en gaz de l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle. • Si l’odeur persiste, éloignez- vous de l’appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service d’incendie. MISE EN GARDE! •...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité et mises en garde Exigences d’installation pour le gaz naturel Présentation du produit Panneau de commande Planification de votre cuisson Préparation du gril Utilisation du gril Utilisation du brûleur à saisir (certains modèles uniquement) Utilisation des grilles Utilisation de la pièce d’insertion à...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous : MISE EN GARDE! Risque de surface brûlante Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures et ébouillantages ou des blessures graves.
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MISE EN GARDE! Risque de surface brûlante Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures et ébouillantages ou des blessures graves. • Utilisez uniquement des gants de cuisine secs; l’utilisation de gants de cuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes pourrait provoquer des brûlures causées par la vapeur.
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MISE EN GARDE! Risque de coupure Des blessures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve de prudence. • Attention : certains bords sont tranchants. MISE EN GARDE! Risque de poids excessif Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou la mort.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MISE EN GARDE! Risque d’incendie Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Ne faites pas fonctionner le gril sous une construction combustible non protégée. Utilisez uniquement l’appareil dans des zones bien ventilées. •...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Pour réduire les risques d’incendie, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez pas un appareil de cuisson au gaz d’extérieur à...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Retirez toujours le couvercle anti-poussière et ouvrez le capot avant l’allumage. Ne remettez pas le couvercle en place pendant la cuisson ou avant que l’appareil ait refroidi. N’utilisez jamais une flamme pour vérifier s’il y a des fuites de gaz. Ne fumez pas pendant la vérification des fuites.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Exigences relatives à l’alimentation en gaz Ne changez pas l’assemblage de régulateur/tuyau fourni avec l’appareil ou n’essayez pas d’utiliser un assemblage de régulateur/tuyau de Type 1 avec un assemblage de bouteille/robinet 510 POL standard. La sortie de la soupape de dégagement de pression de la bouteille doit être orientée à l’opposé...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Au moins une ouverture de ventilation doit être prévue sur le côté extérieur exposé de l’enceinte à 1 po (25,4 mm) ou moins du niveau du plancher, avec une surface libre totale d’au moins 1/2 po /lb (7,1 cm /kg) de capacité...
  • Page 12 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE GAZ NATUREL Installation et raccordement pour le gaz naturel Communiquez avec votre fournisseur de gaz local ou consultez les codes locaux pour des instructions sur l’installation des conduites d’alimentation en gaz. Assurez- vous de vérifier le type et les dimensions de la conduite, ainsi que la profondeur d’enfouissement.
  • Page 13 PRÉSENTATION DU PRODUIT Caractéristiques et accessoires 1 Plateau de cuisson secondaire 8 Indicateur de température 2 Grilles de cuisson secondaires 9 Éclairage de capot 3 Brûleur à saisir* !0 Tige de rôtissoire* 4 Brûleurs de gril de cuisson !1 Brûleur de rôtissoire* !2 Éclairage de rôtissoire* 5 Pièce d’insertion à...
  • Page 14 PANNEAU DE COMMANDE Panneau de commande 1 Touche d’éclairage Appuyez sur cette touche pour régler l’éclairage du capot à  (MARCHE/ARRÊT). Active également les lumières ON/OFF des boutons. 2 Bouton de brûleur à Utilisez ce bouton pour allumer le brûleur à saisir et saisir* sélectionner le réglage de chaleur.
  • Page 15 PLANIFICATION DE VOTRE CUISSON Avant d’utiliser le gril, préparez vos aliments et choisissez la méthode souhaitée pour les cuisiner. La conception du gril vous permet de personnaliser votre cuisson avec différents types de grille, méthodes et zones de cuisson. Pour des résultats optimaux, tirez parti de l’ensemble du gril pour déplacer les aliments entre les zones à...
  • Page 16 PLANIFICATION DE VOTRE CUISSON Brûleurs de gril de cuisson Offrent diverses intensités de chaleur. Choisissez les zones de cuisson et les réglages de chaleur pour cuire une variété d’aliments en utilisant la chaleur directe ou indirecte. Utilisez avec des plateaux radiants et des grilles double face pour cuire et dorer les aliments.
  • Page 17 PRÉPARATION DU GRIL Avant de commencer Vérifiez si la tuyauterie ou le tuyau d’alimentation en gaz présente des signes de coupures, d’usure ou d’abrasion avant chaque utilisation. Remplacez toute pièce endommagée avant d’utiliser le gril. Apprêtez les grilles. Consultez ‘Utilisation des grilles’. 1.
  • Page 18 UTILISATION DU GRIL Préchauffage du gril Préchauffez chaque zone en fonction des réglages de chaleur prévus. Il y aura une fuite de chaleur minimale entre les zones à chaleur élevée et les zones à chaleur faible. Utilisez une chaleur élevée pour saisir et dorer, et une chaleur moyenne, faible ou indirecte pour cuire les aliments sans les brûler.
  • Page 19 UTILISATION DU BRÛLEUR À SAISIR (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) 1. Assurez-vous que la grille pour brûleur à saisir est fixée dans les crochets à l’arrière du gril, avec ses pattes sur le rebord à l’avant. 3. Enfoncez et maintenez le bouton du brûleur à saisir pendant 2 secondes, puis réglez-le à...
  • Page 20 UTILISATION DU BRÛLEUR À SAISIR (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) 2. Une fois les aliments dorés, déplacez-les vers une autre zone du gril pour terminer la cuisson, si nécessaire. Tournez le bouton du brûleur à saisir à (ARRÊT). Allumage manuel Tournez le bouton pour permettre au gaz de circuler.
  • Page 21 UTILISATION DES GRILLES Pour apprêter les grilles Apprêtez toutes les grilles avant l’utilisation, pour protéger leur surface contre la corrosion et empêcher les aliments d’y adhérer. Répétez après le nettoyage ou après de longues périodes sans utilisation. 1. Appliquez une légère couche d’huile de cuisson à haute température sur toutes les grilles, puis chauffez à ...
  • Page 22 UTILISATION DES GRILLES Grilles double face Utilisez le côté en forme de W pour créer des lignes de grillage sur les aliments et canaliser la graisse loin de la flamme. Utilisez le côté arrondi pour soutenir et cuire des aliments délicats comme les pétoncles et le saumon.
  • Page 23 UTILISATION DE LA PIÈCE D’INSERTION À CHARBON La pièce d’insertion est destinée à la cuisson directe, la fumaison de courte durée et la cuisson indirecte. Utilisez du charbon ou des briquettes pour griller et cuire, et des copeaux ou morceaux de bois pour fumer les aliments. N’utilisez pas la pièce d’insertion à...
  • Page 24 UTILISATION DE LA PIÈCE D’INSERTION À CHARBON Cuisson directe Utilisez la grille pour pièce d’insertion à charbon au-dessus de la pièce d’insertion à charbon sans le couvercle en place. Placez les aliments sur la grille pour les cuire. Fumaison de courte durée et cuisson indirecte Placez le couvercle sur la pièce d’insertion à...
  • Page 25 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) La rôtissoire produit une chaleur intense et uniforme permettant de former une croûte sur les rôtis ou de cuire lentement de gros aliments jusqu’à 50 lb. N’allumez pas les brûleurs du gril tant que le brûleur de rôtissoire est allumé. Évitez d’utiliser la rôtissoire par temps venteux.
  • Page 26 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) 4. Faites glisser la première fourchette sur la tige de rôtissoire à une distance suffisante pour permettre le centrage de l’aliment. Tournez la vis en L pour la fixer. Faites glisser l’aliment et la deuxième fourchette sur la tige, avec les dents de fourchette décalées.
  • Page 27 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) Allumage de la rôtissoire Enfoncez et maintenez le bouton du brûleur de rôtissoire pendant 2 secondes puis tournez-le à la position  (ÉLEVÉ) et maintenez enfoncé le bouton de la valve de sécurité pendant 10 secondes ou jusqu’à ce que le brûleur reste allumé.
  • Page 28 UTILISATION DE L’OUTIL POLYVALENT Utilisez l’outil polyvalent pour soulever et déplacer les grilles, soulever le couvercle du brûleur à charbon et régler l’évent du couvercle du brûleur à charbon. Vous pouvez également l’utiliser pour gratter la graisse dans le plateau d’égouttement et pour gratter le bas de la pièce d’insertion à...
  • Page 29 ACCESSOIRES États-Unis Pour obtenir la liste complète des accessoires, scannez le code QR ou visitez dcsappliances.com/us/accessories. Canada Pour obtenir la liste complète des accessoires, scannez le code QR ou visitez dcsappliances.com/ca/accessories.
  • Page 30 NETTOYAGE Généralités Nettoyez votre gril régulièrement pour maintenir les performances. Surfaces en acier inoxydable Nettoyez régulièrement avec un détergent doux, un vaporisateur de cuisine ou un nettoyant pour acier inoxydable afin d’en maintenir l’état, surtout si le gril est situé près d’une piscine ou de la côte.
  • Page 31 NETTOYAGE DES BRÛLEURS DU GRIL Vous devez retirer régulièrement les brûleurs du gril pour les nettoyer et vérifier l’absence d’obstructions causées par les résidus d’aliment et les insectes. Fermez toujours l’alimentation en gaz avant de retirer et de nettoyer les brûleurs. 1.
  • Page 32 NETTOYAGE DU BRÛLEUR À SAISIR Faites fonctionner le brûleur à saisir pendant 10–20 minutes, puis laissez-le refroidir. Le brûleur à saisir est autonettoyant, mais il peut être retiré pour un nettoyage supplémentaire, si nécessaire. N’utilisez pas d’eau, car cela pourrait endommager le brûleur à...
  • Page 33 NETTOYAGE DU BRÛLEUR À SAISIR 3. Tenez le brûleur à saisir par les côtés et réinstallez l’entrée du brûleur dans l’ouverture à l’avant du gril. Assurez-vous qu’elle soit correctement alignée sur la valve à l’intérieur de l’ouverture. Abaissez-le à l’arrière pour le réinstaller solidement sur le support.
  • Page 34 VÉRIFICATION DES FUITES Ne fumez pas pendant la vérification des fuites et éteignez toutes les flammes nues. Effectuez la vérification avec une bouteille pleine et assurez-vous que tous les boutons sont à (ARRÊT). 1. Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz. 2.
  • Page 35 CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GAZ Inspectez le tuyau de raccordement du gaz à chaque changement de bouteille de gaz. Remplacez le tuyau s’il présente des signes de dommage. 1. Avant de raccorder une nouvelle bouteille, vérifiez le joint torique en caoutchouc. Si le joint torique est endommagé, retournez-le au fournisseur de gaz.
  • Page 36 REMPLACEMENT DES LAMPES Remplacement des lampes du capot Éteignez l’alimentation électrique au niveau de la prise de courant, puis laissez refroidir le gril. Utilisez un tournevis pour dégrafer et retirer le couvercle de lampe. En utilisant un chiffon pour protéger l’ampoule des doigts, tirez sur l’ampoule pour la retirer.
  • Page 37 RÉINITIALISATION DU DISPOSITIF DE LIMITATION DU DÉBIT Le dispositif de limitation du débit sur la bouteille de gaz peut s’activer si la bouteille refroidit ou si le niveau de gaz est bas. Comme cela peut affecter le débit de gaz et la production de chaleur, le dispositif devra être réinitialisé.
  • Page 38 DÉPANNAGE Pourquoi la flamme du brûleur est-elle jaune/orange? Le brûleur doit être ajusté. Consultez le Guide d’installation. Pourquoi le gril ne s’allume-t-il pas lorsque j’appuie sur le bouton? Le bouton n’est pas maintenu enfoncé lors de la tentative d’allumage du gril. Enfoncez et maintenez le bouton pendant 2 secondes avant de le tourner à...
  • Page 39 DÉPANNAGE Pourquoi y a-t-il de la fumée qui s’échappe du gril? Présence de résidus ou graisse sur les grilles ou les plateaux radiants. Brossez les résidus pour les enlever des grilles à l’aide d’une brosse à gril. Les résidus sur les plateaux radiants devraient brûler pendant la cuisson.
  • Page 40 SERVICE À LA CLIENTÈLE Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que : 1 Votre produit est installé correctement. 2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
  • Page 41 être modifiées à tout moment. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre détaillant DCS local. 431823B 12.24...