DCS BE1-48RC-L Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour BE1-48RC-L:

Publicité

Liens rapides

OUTDOOR GRILL
36 & 48" BE models
GRIL EXTÉRIEUR
Modèles 36 et 48" BE
INSTALLATION GUIDE / USER GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION / GUIDE D'UTILISATION
US CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DCS BE1-48RC-L

  • Page 1 OUTDOOR GRILL 36 & 48" BE models GRIL EXTÉRIEUR Modèles 36 et 48" BE INSTALLATION GUIDE / USER GUIDE GUIDE D’INSTALLATION / GUIDE D’UTILISATION US CA...
  • Page 2: Si Vous Décelez Une Odeur De Gaz

    DANGER SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ • Fermez l’alimentation en gaz de l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle. • Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
  • Page 3: Table Des Matières

    Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, visitez notre site Web à l’adresse indiquée sur la couverture arrière ou contactez votre détaillant DCS par Fisher & Paykel.
  • Page 4: Un Message À L'intention De Nos Clients

    UN MESSAGE À L’INTENTION DE NOS CLIENTS Nous vous remercions d’avoir choisi ce gril DCS Evolution. Ce guide d’installation et d’utilisation contient des informations très utiles sur la façon adéquate d’installer, de faire fonctionner et d’effectuer l’entretien de votre nouvel appareil afin de pouvoir en profiter en toute sécurité pendant de nombreuses années.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE FR (CA) Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous : MISE EN GARDE! Risque de surface brûlante Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! y Après une période de rangement ou d’inutilisation (par exemple, pendant l’hiver), vous devez vérifier le gril au gaz avant de l’utiliser pour confirmer l’assemblage adéquat et l’absence de fuites de gaz, de détérioration et d’obstruction au niveau des brûleurs. y Protégez toujours votre main lorsque vous ouvrez le capot du gril et faites-le lentement pour permettre à...
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE FR (CA) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! y N’obstruez pas le débit de combustion et de ventilation du gril. y Il est possible de ranger un appareil de cuisson au gaz d’extérieur à l’intérieur uniquement si la ou les bouteille(s) sont déconnectée(s) et retirée(s) de l’appareil de cuisson au gaz d’extérieur.
  • Page 8: Modèles De Gril

    MODÈLES DE GRIL BE1-48R BE1-36R BE1-48RCI BE1-36RCI...
  • Page 9: Dimensions Du Produit

    DIMENSIONS DU PRODUIT FR (CA) VUE EN PLAN VUE DE PROFIL VUE DE FACE MODÈLES BE1-36R et BE1-36RCI DIMENSIONS DU PRODUIT Pouces (mm) 27 1/4 po (692) A Hauteur hors tout du gril 35 15/16 po (912) B Largeur hors tout du gril C Profondeur hors tout du gril 26 7/8 po (682) (excluant la poignée et les boutons) D Profondeur du châssis...
  • Page 10 DIMENSIONS DU PRODUIT VUE EN PLAN VUE DE FACE VUE DE PROFIL MODÈLES BE1-48R et BE1-48RCI DIMENSIONS DU PRODUIT Pouces (mm) 27 1/4 po (692) A Hauteur hors tout du gril 47 15/16 po (1 217) B Largeur hors tout du gril C Profondeur hors tout du gril 26 7/8 po (682) (excluant la poignée et les boutons) D Profondeur du châssis...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION FR (CA) Emplacement du gril/Dégagements de l’appareil encastré IMPORTANT! Avant l’installation, retirez les supports d’expédition du gril. Desserrez les quatre vis. Faites glisser le support d’expédition pour le retirer et resserrez les vis. Emplacement Au moment de déterminer un endroit adéquat, tenez compte de divers critères tels que l’exposition au vent, la proximité...
  • Page 12 ÉCHAPPEMENT INSTALLATION Emplacement des dégagements de l’appareil encastré DÉBIT D'AIR IMPORTANT! RECOMMANDÉ Les raccords de gaz, le régulateur et les robinets d’arrêt fournis par l’installateur doivent être facilement accessibles. ÉCHAPPEMENT DU GRIL ÉCHAPPEMENT ÉCHAPPEMENT DIRECTION DU VENT SOULÈVEMENT DE FLAMME DÉBIT D'AIR RECOMMANDÉ...
  • Page 13 INSTALLATION FR (CA) Emplacement des dégagements de l’appareil encastré Dégagements pour une construction incombustible* Un dégagement d’au moins 3 po (76 mm) entre l’arrière du gril et la construction incombustible est nécessaire pour permettre au capot de s’ouvrir complètement. Il est souhaitable de laisser un dégagement d’au moins 6 po (153 mm) à...
  • Page 14 Des enveloppes isolées sont disponibles auprès de votre détaillant. Utilisez uniquement l’enveloppe isolée DCS ayant été conçue et testée spécialement pour cet usage. Consultez le schéma détaillé (Fig. 06) et tenez compte des dimensions de dégagement indiquées pour le raccordement de la conduite de gaz dans le coin arrière droit.
  • Page 15 INSTALLATION FR (CA) Emplacement des dégagements de l’appareil encastré Dégagements pour une construction combustible protégée*** Un dégagement minimal de 12 po (305 mm) doit être maintenu depuis les côtés et l’arrière du gril, par rapport à la construction combustible protégée verticale adjacente. Une chaleur intense et de grandes quantités de fumée s’échapperont de l’arrière du gril.
  • Page 16: Détails De La Construction Encastrée

    INSTALLATION Détails de la construction encastrée Disposition standard pour une cavité incombustible IMPORTANT! Si vous installez le gril dans une enceinte incombustible, la totalité de la construction combustible doit toujours se trouver à l’extérieur de la zone de dégagement de 18 po (457 mm). Si votre îlot est fait de stuc sur le dessus de montants en bois, le bois ne doit pas se trouver à...
  • Page 17 INSTALLATION FR (CA) Détails de la construction encastrée Disposition standard pour une cavité comprenant une enveloppe isolée Remarque : Ouverture de 4 x 4 po (102 mm x 102 mm) pour la conduite d’alimentation en gaz Remarque : la découpe de chaque coin doit correspondre à un angle de 90° pour que les portes/tiroirs d’accès Remarque : l’enceinte doit comporter soient correctement adaptés.
  • Page 18: Raccordement Du Gaz

    INSTALLATION Raccordement du gaz Exigences relatives à l’alimentation en gaz Vérifiez le type d’alimentation en gaz à utiliser (gaz naturel ou combustible) et assurez-vous que l’indication figurant sur la plaque signalétique de l’appareil est conforme à celle de l’alimentation. La plaque signalétique est apposée sous le plateau d’égouttement.
  • Page 19 INSTALLATION FR (CA) Raccordement du gaz Raccordement de GPL pour chariot Les grils comportant des orifices pour l’utilisation avec du gaz combustible sont équipés d’un assemblage tuyau/régulateur de haute capacité pour le raccordement à une bouteille de gaz combustible standard de 20 lb (Type 1).
  • Page 20 INSTALLATION Raccordement du gaz Raccordement de GPL intégré à l’aide d’un réservoir 20 lb Pour l’installation dans un emplacement encastré, il est nécessaire d’installer le gril conformément aux directives d’installation encastrée et de retirer l’assemblage de régulateur/tuyau de GPL du produit. Raccordement : Le tuyau pour GPL avec raccord à...
  • Page 21: Vérification Des Fuites

    INSTALLATION FR (CA) Vérification des fuites IMPORTANT! La vérification d’étanchéité doit être effectuée par un technicien qualifié. Généralités Vérifiez régulièrement l’absence de fuites dans l’ensemble du système ou effectuez immédiatement une vérification si vous sentez une odeur de gaz. Avant la vérification Ne fumez pas pendant la vérification des fuites.
  • Page 22: Raccordement Électrique

    à la position d’arrêt, mais qu’un autre bouton demeure activé. Si tous les boutons sont tournés à la position OFF (ARRÊT), tous les halos s’éteignent. Il est possible de relier plusieurs produits DCS de Série 9 afin de permettre l’illumination de halos entre les différents produits.
  • Page 23: Réglage Du Brûleur

    INSTALLATION FR (CA) Réglage du brûleur IMPORTANT! Avant l’allumage, inspectez la tuyauterie ou le tuyau d’alimentation en gaz avant d’ouvrir le gaz à la position « On » (« Marche »). Si vous remarquez la présence de coupures, d’usure ou d’abrasion, il doit être remplacé avant l’utilisation. Réglage de l’air du brûleur en U Chaque brûleur de gril est testé...
  • Page 24: Assemblage Des Plateaux Radiants

    INSTALLATION Assemblage des plateaux radiants IMPORTANT! Avant l’assemblage, vérifiez que les plateaux radiants sont demeurés en place pendant le transport. Ils doivent reposer fermement sur leurs broches de positionnement dans la base du gril. 1 Localisez le plateau radiant 2 Déballez les tiges en 3 Déverrouillez l’embout du dans l’appareil.
  • Page 25: Liste De Vérification De L'installateur

    Communiquez avec DCS sur le site www.dcsappliances.com si l’un des articles énumérés est manquant. Veuil- lez indiquer votre numéro de modèle, le numéro de série et la description du ou des article(s) manquant(s). Emplacement d’étiquette...
  • Page 26: Utilisation Du Gril

    UTILISATION DU GRIL Instructions d’allumage Instructions d’allumage du gril IMPORTANT! • Ouvrez le capot du gril avant de l’allumer. Tournez tous les boutons à la position « OFF » (« ARRÊT »). Ouvrez l’alimentation en gaz principale. Si vous décelez une odeur de gaz, fermez l’alimentation en gaz et appelez le service à...
  • Page 27: Cuisson Sur Gril

    UTILISATION DU GRIL FR (CA) Cuisson sur gril Chaque section du gril est constituée d’un grand brûleur en acier inoxydable, d’une série de tiges en céramique logées dans un plateau radiant en acier inoxydable et d’une grille de maintien de la chaleur en acier inoxydable. Sous les brûleurs se trouve un écran thermique en acier inoxydable qui reflète la chaleur utilisable vers le haut dans la zone de cuisson, tout en réduisant la température du bac d’égouttement en dessous.
  • Page 28: Éclairage Intérieur

    UTILISATION DU GRIL Cuisson sur gril Cuisson dans la zone secondaire Vous disposez de deux grilles et d’un plateau pour la cuisson dans la zone secondaire. Vous pouvez les utiliser pour réchauffer, fumer rapidement (pas plus de 3 heures), rôtir ou cuire lentement des aliments. Avant d’utiliser les surfaces de cuisson secondaires avec le capot du gril abaissé, assurez-vous que la hauteur et la largeur des aliments ou des casseroles ne sont pas excessives.
  • Page 29: Utilisation Des Brûleurs En U

    UTILISATION DU GRIL FR (CA) Utilisation des brûleurs en U 1 Assurez-vous que le bac d’égouttement et le plateau à graisse sont en place. Réglez vos grilles à la position de cuisson souhaitée (en vous référant à la position à plat ou inclinée, avec côté...
  • Page 30: Utilisation Du Brûleur À Saisir (Certains Modèles Uniquement)

    UTILISATION DU GRIL Utilisation du brûleur à saisir (certains modèles uniquement) 1 Assurez-vous que le bac d’égouttement et le plateau à graisse sont en place. Le brûleur à saisir doit être vérifié visuellement avant chaque utilisation. 2 Allumez le brûleur à saisir et le brûleur en U adjacent en suivant les « INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE » 3 Après avoir vérifié...
  • Page 31: Positions Des Grilles

    UTILISATION DU GRIL FR (CA) Positions des grilles En plus de pouvoir déplacer les grilles selon vos préférences le long du gril, vous avez également la possibilité de placer les grilles double face à plat ou en position inclinée. Si les grilles sont chaudes, utilisez l’outil polyvalent pour déplacer les grilles ou les repositionner.
  • Page 32: Utilisation De L'outil Polyvalent

    UTILISATION DU GRIL Utilisation de l’outil polyvalent L’outil polyvalent est un accessoire fourni avec le gril. Vous pouvez l’utiliser pour soulever et déplacer les grilles, soulever le couvercle du brûleur à charbon et régler les filtres de ventilation du brûleur à charbon. Il peut servir à...
  • Page 33: Pièce D'insertion À Charbon

    UTILISATION DU GRIL FR (CA) Pièce d’insertion à charbon IMPORTANT! N’utilisez pas de liquide à briquet dans la pièce d’insertion à charbon ou sur le gril. Comme le combustible solide s’enflamme à partir des brûleurs, il n’a pas besoin d’être allumé par une allumette ou un briquet au butane.
  • Page 34: Utilisation De La Rôtissoire

    UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE IMPORTANT! Lorsque vous connectez le moteur de votre rôtissoire, connectez d’abord le moteur au gril, puis branchez le gril à la prise. Généralités Le système de rôtissoire du gril est conçu pour cuire des aliments à partir de l’arrière, à l’aide d’une chaleur infrarouge. L’emplacement du brûleur permet de placer le plateau de cuisson secondaire sous les aliments afin de recueillir les jus et écoulements pour l’arrosage et la sauce.
  • Page 35: Préparation

    UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE FR (CA) IMPORTANT! N’utilisez pas le brûleur de rôtissoire lorsque les grilles ou les plateaux de cuisson secondaires sont en place. Avant d’utiliser le brûleur de rôtissoire, assurez-vous que ces grilles et plateaux sont retirés. Préparation Recommandés : fil dentaire ou ficelle de boucherie, ciseaux, plateau de cuisson secondaire, pinces, sonde thermique, papier d’aluminium et tampons chauds.
  • Page 36 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE Pour allumer le brûleur de rôtissoire avant la cuisson L’emplacement du brûleur de rôtissoire le rend plus sensible aux conditions de vent fort, comparativement aux brûleurs de gril protégés. Pour cette raison, vous devez éviter d’utiliser la rôtissoire par temps venteux. Comme dispositif de sécurité...
  • Page 37 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE FR (CA) Cuisson sur gril 1 Placez la tige préparée dans le moteur, 2 Une fois le positionnement vérifié, allumez posez-la en travers et insérez-la dans le brûleur et démarrez le moteur de rôtissoire. les rouleaux de l’autre côté. Tournez le bouton de commande au réglage souhaité.
  • Page 38 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE Rangement de la tige de rôtissoire La tige de rôtissoire peut être rangée dans le plateau situé sous la tête du gril. Lors du rangement des tiges de la rôtissoire, veuillez les ranger correctement à deux mains et assurez-vous qu’elles soient bien verrouillées en place.
  • Page 39: Accessoires

    Enveloppe isolée Nous vous recommandons d’acheter une enveloppe isolée DCS si vous installez votre gril dans une enceinte combustible, car cela réduira les risques d’incendie, de dommages matériels et de blessures. Veuillez consulter le guide de démarrage rapide de l’enveloppe isolée pour obtenir des instructions d’installation,...
  • Page 40: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE IMPORTANT! Avant chaque utilisation, inspectez la tuyauterie ou le tuyau d’alimentation en gaz avant d’ouvrir le gaz à « On » (« Marche »). Si vous remarquez la présence de coupures, d’usure ou d’abrasion sur la tuyauterie ou le tuyau, vous devez remplacer la pièce avant l’utilisation. Remplacement du régulateur et du tuyau Vous devez utiliser l’assemblage de régulateur de pression et tuyau fourni avec l’appareil.
  • Page 41 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FR (CA) Acier inoxydable 304 Le gril est fait d’acier inoxydable non magnétique résistant à la rouille. Après l’utilisation initiale, certaines parties du gril peuvent se décolorer en raison de la chaleur intense produite par les brûleurs; cela est normal. Il existe de nombreux différents nettoyants pour acier inoxydable.
  • Page 42 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Retrait du brûleur à saisir pour le nettoyage 1 Assurez-vous que l’alimentation en gaz a été 2 Saisissez le brûleur à saisir par les côtés et soulevez- fermée et que toutes les grilles du gril ont le à l’arrière afin de le retirer de son support. Faites été retirées.
  • Page 43 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Alignement du brûleur IMPORTANT! Centrez correctement le brûleur sur l’orifice avant d’allumer le gril pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. 3⁄8 ” BOUTON PANNEAU VALVE DE VENTURI RÉGLAGE DE BRÛLEUR VALVES RETIREZ LE BAC D’ÉGOUTTEMENT POUR VOIR LE RACCORDEMENT Fig. 36 Fig. 37 Veillez à...
  • Page 44 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien de l’outil polyvalent y Lavez l’outil polyvalent avec de l’eau chaude savonneuse après chaque utilisation. y Pour préserver l’état de la poignée en bois naturel, ne rangez pas l’outil pendant qu’il est humide ou à la lumière directe du soleil. IMPORTANT! Manipulez et nettoyez l’outil polyvalent avec précaution, car il présente des bords tranchants qui pourraient provoquer des blessures.
  • Page 45: Dépannage

    Seuls les centres d’entretien autorisés peuvent effectuer le service sous garantie. Communiquez avec DCS sur le site www.dcsappliances.com PROBLÈME...
  • Page 46: Garantie Et Service

    GARANTIE ET SERVICE Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide d’uti- lisation pour vous assurer que : 1 Votre produit est installé correctement. 2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
  • Page 47 WWW.DCSAPPLIANCES.COM © Fisher & Paykel Appliances 2022. All rights reserved. The models shown in this guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. The product specifications in this guide apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time.

Ce manuel est également adapté pour:

Be1-48rc-n

Table des Matières