Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
für Temperaturcontroller
43 001 02
TC 002
Ausgabedatum:
10/2014
Originalbetriebsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Efco TC 002

  • Page 1 Betriebsanleitung für Temperaturcontroller 43 001 02 TC 002 Ausgabedatum: 10/2014 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung bevor Sie das Gerät auspacken. In- haltsverzeichnis: Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Einsatzgebiet Technische Daten Achtung Persönliche Schutzmaßnahmen Auspacken und Handhabung Aufstellung und elektrischer Anschluss Inbetriebnahme Bedienung Pflege Wartung / Reparatur Garantie Erweiterte Sicherheitshinweise...
  • Page 3 1. Lieferumfang Temperaturcontroller mit Temperaturfühler 2. Einsatzgebiet Mit diesem Regler können alle Brennöfen mit einem Anschlusswert bis 3,6 KW betrieben werden. Der Regler ermöglicht die Programmierung von 15 Programmen mit jeweils bis zu 45 Rampen, alle frei einstellbar als Aufheizen/Haltezeit/Abkühlen. 3.
  • Page 4 Auspacken und Handhabung Heben Sie das Gerät beim Auspacken oder Transportieren stets an der Unterseite hoch. Heben Sie es nie am Elektrokabel oder am Elektroanschluss an. Entfernen Sie vor Inbetriebnahme das komplette Verpackungsmaterial. Aufstellung und elektrischer Anschluss Stellen Sie den Ofen in einen gut belüfteten Raum, weg von anderen Wärmequellen und auf eine feuerfeste hitzebeständige Oberfläche.
  • Page 5 grün Anzeige Temperatur, Zeit…. Run leuchtet: Programm ist gestartet Run blinkt: Vorgabe kann nicht eingehalten werden z.B. Ofen kühlt nicht so schnell ab wie vorgegeben C1 leuchtet wenn der Ofen aufheizt Betrieb als reiner Temperaturregler: Das letzte Programm wurde beendet, der Regler zeigt StoP Zum Beenden entweder das Programm ablaufen lassen oder Start/Stopp Taste drücken bis im Display...
  • Page 6 Der Regler startet, RUN leuchtet, C1 zeigt an, dass der Ofen aufheizt. Der Regler steuert die Solltemperatur an und hält diese bis die Start/Stopp Taste gedrückt wird und das Display StoP anzeigt. Wird der Regler ausgeschaltet ohne vorher die Start/Stopp Taste zu drücken startet der Regler automatisch beim Wiedereinschalten.
  • Page 7 01-S = erste Rampe Temperatur Hier Beispieleingabe 200 °C Diese Rampe heizt den Ofen in zwei Stunden auf 200 °C auf. Dann OK drücken. 02-t = zweite Rampe Zeit Hier Beispieleingabe 30 Minuten Dann OK drücken. 02-S = zweite Rampe Temperatur Hier Beispieleingabe 200 °C Diese Rampe hält die Temperatur von 200 °C für 30 Minuten Dann OK drücken.
  • Page 8 03-S = dritte Rampe Temperatur Hier Beispieleingabe 800 °C Dann OK drücken. In dieser Rampe soll der Ofen in einer Minute auf 800 °C aufheizen. Diese Vorgabe kann nicht eingehalten werden. Der Regler erkennt das, RUN blinkt und WAIT wird angezeigt. Die nächste Rampe wird erst bei Erreichen der 800 °C gestartet.
  • Page 9 C Informationen während des Programmablaufes: 1 X Anzeige drücken, aktuelle Solltemperatur im Programm Diese Temperatur sollte der aktuellen Temperatur im Ofen entsprechen. Bei größeren Abweichungen erfüllt der Ofen nicht die Heiz- bzw. Abkühlvorgabe der eingestellten Rampe. Bei Änderung können Rampen übersprungen werden 2 X drücken, Anzeige: cHro...
  • Page 13 10.Pflege Die Außenflächen des Reglers können mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Verhindern Sie auf jeden Fall, dass Wasser in den Regler gelangt. Nicht mit Lösungsmitteln reinigen. 11.Wartung / Reparatur Wenn Sie optische Veränderungen oder Beschädigungen feststellen darf das Gerät nicht weiter be- nutzt werden und muss in unserem Werk kontrolliert werden.
  • Page 14 13. Erweiterte Sicherheitshinweise 1. Gefahrloses Arbeiten mit Ihrem Ofen ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthalte- nen Hinweise strikt befolgen. 2. Informieren Sie ausführlich vor der Anwendung Ihres Ofens die beteiligten Personen über diese Sicherheitshinweise. 3.
  • Page 15 Operating Instructions Temperature Controller for Kilns 43 001 02 TC 002 Version: 10/2014 Translation of Original Operating Instructions...
  • Page 16 Please read these instructions before you unpack the controller. Table of contents Items delivered Range of application Specifications Caution Personal protective equipment Unpacking and handling Installing and connecting to electricity Putting the kiln into service Operatio Care and maintenance Servicing / repair Guarantee Further safety information...
  • Page 17 1. Items delivered: Temperature controller with a temperature sensor 2. Range of application The controller permits the operation of all kilns up to a connected load of 3.6 kW. Programable controller with 15 firing cycles of up to 45 ramps allowing for individual setting of heating, hold and cooling stages.
  • Page 18 Unpacking and handling When unpacking or transporting the device, always hold the lower side to lift it. Never lift it by holding the cable or the mains connector. Before putting the device into service, remove all packaging material from it. Installing and connecting to electricity Set up the kiln in a well ventilated room, away from other sources of heat and on a fire-proof, heat-resistant surface.
  • Page 19 Green display shows temperature, time … “Run” light on: Program has started “Run” blinking: task cannot be completed. e.g. Kiln is not cooling as quickly as specified C1 is lit when the kiln is heating Using as a temperature controller only: The previous program has finished and StoP ”...
  • Page 20 RUN light is on to show that the program is running, C1 indicates that the oven is heating up. The controller maintains the pre-set temperature until the Start/Stop button is pressed and the display shows StoP If the controller is turned off without having pressed the Start/Stop button, the program recommences automatically on restart.
  • Page 21 01-S = first ramp temperature Screenshot temperature setting of 200 ° C. This ramp heats the kiln over two hours to 200 ° C. Press OK to select. 02-t = 2nd ramp time Screenshot shows 30 minutes . Press OK to select. 02-S = 2nd ramp temperature Screenshot shows 200 °C.
  • Page 22 03-S = = 3rd ramp temperature Screenshot shows 800 °C. Press OK to select . This ramp will heat the kiln to 800 °C over a minute. The controller detects that this setting is not possible. The Run light flashes and Wait is displayed.
  • Page 23 C C Information while the program is running Press 1 x, displays SPu the present temperature in the program. This should match the temperature in the kiln. If there are large differences, the kiln will not reach the ramp setting. When changing ramps can be skipped.
  • Page 27 10.Care and maintenance The outside of the controller may be cleaned with a damp cloth. Under no circumstances should water be introduced into the controller. Do not use solvents for cleaning. 11.Servicing / repairs If you observe any optical changes or damage, the device may no longer be used and must be sent to our factory to be checked.
  • Page 28 13. Further safety information It is only possible to work safely with the kiln, if you read the operating instructions and the safety information completely, and strictly follow the advice given. Before using the kiln, inform any involved persons in detail of these safety instructions. Keep the safety information in a safe place, i.e.
  • Page 29 Mode d‘emploi Régulateur de température 43 001 02 TC 002 Version : 10/2014 traduction du mode d‘emploi original...
  • Page 30 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung bevor Sie das Gerät auspacken. Table des matières Volume de livraison Domaine d‘utilisation Caractéristiques techniques Attention Equipement de protection individuelle Déballage et manipulation Mise en place et raccordement au réseau Mise en service Utilisation Entretien Maintenance / dépannage Garantie...
  • Page 31 1. Volume de livraison Régulateur de température avec sonde de température. 2. Einsatzgebiet Ce régulateur permet de faire fonctionner tous les fours jusqu‘à une puissance connectée de jusqu‘à 3,6 kW. Ce régulateur permet de programmer 15 programmes avec jusqu‘à 45 rampes, toutes librement réglables pour la mise en température / le temps de maintien de la température / le refroidisse- ment.
  • Page 32 Déballage et manipulation Soulevez l‘appareil toujours par le fond lors du déballage ou du transport. Ne le soulevez jamais par le câble électrique ou le connecteur électrique. Enlevez tout le matériel d‘emballage avant de le mettre en service. Mise en place et raccordement au réseau Placez le four dans un local bien ventilé, éloigné...
  • Page 33 Vert : affichage de la température, du temps, … Run allumé : le programme a démarré. Run clignotant : impossible d‘effectuer la consigne, par ex. le four ne refroidit pas aussi vite que saisi. C1 s‘allume lorsque le four chauffe. Fonctionnement en tant que simple régulateur de température : Le dernier programme est terminé, le régulateur affiche StoP .
  • Page 34 Le régulateur démarre, RUN s‘allume, C1 indique que le four chauffe. Le régulateur chauffe le four à la température de consigne et maintient celle-ci jusqu‘à ce que l‘on appuie sur la touche Start/Stopp et StoP s‘affiche. Quand on éteint le régulateur sans avoir appuyé sur la touche Start/Stopp auparavant, il redémarre automatiquement, quand on le remet en marche.
  • Page 35 01-S = première rampe, température Exemple de saisie ici : 200 °C Cette rampe chauffe le four à 200 °C en l‘espace de deux heures. Appuyer sur OK. 02-t = deuxième rampe, température Exemple de saisie ici : 30 minutes Appuyer sur OK.
  • Page 36 03-S = troisième rampe, température Exemple de saisie ici : 800°C Appuyer sur OK. La consigne de cette rampe est que le four doit atteindre 800 °C en une minute. Ceci est impossible. Le régulateur s‘en aperçoit, RUN clignote et WAIT s‘affiche. La rampe suivante ne démarre que lorsque le four est chauffé...
  • Page 37 C Informations au cours du déroulement du programme : Appuyer 1X, affichage : - température de consigne actuelle programmée. Cette température devrait correspondre à la température actuelle à l‘intérieur du four. Si l‘écart est important, le four ne remplit pas la consigne de chauffage ou de refroidissement de la rampe réglée.
  • Page 41 10. Entretien Les surfaces extérieures du régulateur peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Veillez absolument à ce que l‘eau ne pénètre pas dans le régulateur. Ne pas nettoyer avec des solvants. 11. Maintenance / dépannage Si vous remarquez des détériorations ou des changements de l‘aspect de l‘appareil, ne l‘utilisez plus et faites-le contrôler dans notre usine.
  • Page 42 13. Consignes de sécurité détaillées 1. Une utilisation sans danger de votre four est uniquement possible si vous lisez attentivement le mode d‘emploi ainsi que les consignes de sécurité et si vous suivez celles-ci à la lettre. 2. Veuillez informer des consignes de sécurité, dans le détail, et avant utilisation de l’appareil, toutes les personnes concernées. 3.
  • Page 43 Istruzioni per l’uso del termoregolatore per forni di cottura 43 001 02 TC 002 Data di emissione: 10/2014 Libretto di istruzioni originale...
  • Page 44 Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di disimballare il apparecchio. Sommario Dotazione Campo d’impiego Dati tecnici Attenzione Dispositivi di protezione individuale Disimballaggio e manipolazione Installazione e collegamento elettrico Messa in servizio Pulizia Manutenzione e riparazione Garanzia Avvertenze per la sicurezza...
  • Page 45 1. Dotazione Termoregolatore con sonda di temperatura 2. Campo d’impiego Questo termoregolatore può essere usato con tutti i forni di cottura con valore di allacciamento massimo di 3,6 kW. Il termoregolatore consente di programmare 15 programmi con fino a 45 rampe ciascuno, tut- ti liberamente impostabili come fase di preriscaldo, di mantenimento della temperatura o di raffreddamento.
  • Page 46 Disimballaggio e manipolazione Disimballare o trasportare il termoregolatore sollevandolo sempre dal lato inferiore. Non sollevarlo mai afferrandolo per il cavo elettrico o la presa elettrica. Prima di mettere in servizio il termoregolatore, rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Installazione e collegamento elettrico Posizionare il forno in un ambiente ben aerato, lontano da altre fonti di calore e su un piano refrattario.
  • Page 47 Il display a segmenti verdi visualizza la temperatura, il tempo... Accensione della spia RUN: il programma è partito. Lampeggio della spia RUN: il parametro impostato non può essere rispettato, ad es. il raffreddamento del forno non può svolgersi così rapidamente come preimpostato. La spia C1 si accende durante il riscaldamento del forno.
  • Page 48 Il termoregolatore si avvia, la spia RUN si accende e l’accensione della spia C1 indica che il forno si sta riscaldando. Il termoregolatore porta il forno alla temperatura desiderata e la mantiene costante fino a che si preme il tasto Start/Stop e il display visualizza la dicitura StoP .
  • Page 49 01-S = prima rampa di temperatura In questo esempio viene immessa una temperatura di 200 °C. Questa rampa riscalda il forno in due ore a 200 °C. Quindi premere OK. 02-t = seconda rampa di tempo In questo esempio viene immesso un tempo di 30 minuti. Quindi premere OK.
  • Page 50 03-S = terza rampa di temperatura In questo esempio viene immessa una temperatura di 800 °C. Quindi premere OK. In questa rampa il forno deve riscaldarsi in un minuto a 800 °C. Questo parametro non può essere rispettato. Il termoregolatore lo riconosce, la spia RUN lampeggia e sul display viene visualizza la dicitura WAIT.
  • Page 51 C Informazioni visualizzate durante lo svolgimento del programma: Premendo una volta il tasto , sul display compare: SPu, ossia la temperatura desiderata impostata nel programma Tale temperatura dovrebbe corrispondere alla temperatura istantanea all’interno del forno. Nel caso di scostamenti maggiori il forno non rispetta i parametri di riscaldamento e/o di raffreddamento della rampa impostata.
  • Page 55 10.Pulizia Le superfici esterne del termoregolatore possono essere pulite con un panno umido. Evitare in ogni caso che dell’acqua penetri all’interno del termoregolatore. Si raccomanda di non usare solventi per la pulizia. 11.Manutenzione e riparazione Se si riscontrano alterazioni visibili o danni, non si deve più usare il termoregolatore. In tal caso il termoregolatore dovrà...
  • Page 56 13. Avvertenze per la sicurezza 1. Prima di usare il forno si prega di leggere attentamente e integralmente le istruzioni per l’uso e le avvertenze per la sicurezza. Osservare rigorosamente le istruzioni ivi contenute per lavorare senza correre rischi. 2. Informare esaurientemente le persone interessate sulle presenti avvertenze per la sicurezza prima che utilizzino il forno. 3.
  • Page 57 AM2 / 99 501 71 efco 180L / 99 500 91 Uhlig TC 002 / 43 001 02 inschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
  • Page 58 U5 / 43 000 11 43 000 22 nien wurden angewandt: U15 / 43 000 12 Temperature controller TC 002 / 43 001 02 006/95/EG U24 / 43 000 15 men wurden angewandt: The manufacturer / distributor: efco creative GmbH Große Ahlmühle 10...
  • Page 59 U5 / 43 000 11 43 000 22 nien wurden angewandt: U15 / 43 000 12 Contrôleur de temp. TC 002 / 43 001 02 006/95/EG U24 / 43 000 15 men wurden angewandt: Le fabricant / distributeur: efco creative GmbH Große Ahlmühle 10...
  • Page 60 Forno Uhlig combinato / U5 / 43 000 11 43 000 22 nien wurden angewandt: U15 / 43 000 12 Termoregolatore TC 002 / 43 001 02 006/95/EG U24 / 43 000 15 men wurden angewandt: Il fabbricante / distributore: efco creative GmbH Große Ahlmühle 10...

Ce manuel est également adapté pour:

43 001 02