Page 2
EN: Quick Start Guide 4-11 DE: Schnellstartanleitung 12-19 FR: Guide de démarrage rapide 20-27 Guida rapida all'utilizzo 28-35 ES: Guía de inicio rápido 36-43 NL: Snelstartgids 44-51 PT: Guia de Início Rápido 52-59 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 60-67 TR: Hızlı Başlangıç Kılavuzu 68-75 DK: Hurtig startvejledning 76-83...
Page 3
4 x C LR14 surepetcare.com/pdf surepetcare.com/support...
Page 4
An introduction to your new Microchip Pet Door What’s in the box? Please make sure you have all these parts: Sure Petcare RFID Pet door (SUR101) 4 x screw caps Collar Tag 4 x 30 mm screws 4 x 50 mm screws...
Page 5
PETS: Sure Petcare recommends the pet door is used with your pet’s implanted microchip, however it may also be operated using the Sure Petcare RFID Collar Tag. If using a collar tag on a cat, it must be with a safety collar which incorporates a breakaway buckle. Sure Petcare cannot accept liability...
Page 6
Batteries Always use 4 x good quality 1.5V LR14 alkaline “C” cell batteries to be sure of the best performance. The battery indicator light (next to the LCD screen) will flash red when the batteries are running low. The pet door has two battery compartments, one on each side of the product. Remove the battery covers from both sides Insert the first battery into the compartment of the pet door.
Page 7
If using a Sure Petcare RFID Collar Tag, the collar tag can be held in the tunnel to complete this step. Make sure you are not wearing jewellery as this may cause interference.
Page 8
Installing the Microchip Pet Door INSTALLATION: Installing into a metal door, glass or brick wall? The steps in this printed manual are not suitable for installations into metal doors, glass or brick walls. Do not install the pet door in a fire door as it will render it unfit for purpose.
Page 9
Installing your pet door in a wooden or plastic door Tools and supplies required Ruler Sharp pencil Electric drill with a selection of drill bits Spirit level Electric jigsaw Cross head screwdriver Blu Tack Protective eye-wear The screws and screw caps provided Step-by-step guide Before you begin, make sure you have programmed in all of your pets.
Page 10
Using a jigsaw, cut around the outer edge of the line you have marked. By doing this, the pet door should fit through the hole first time. However, if you cut on, or inside the line, the hole is likely to be too small. If this is the case, please take the time to carefully file the hole until the pet door fits through easily.
Page 11
However, it is not possible to guarantee the exclusion of all other animals in all circumstances. In the rare event of an unauthorised animal gaining entry to the house, or any pets experiencing an unintended exit, Sure Petcare cannot accept any liability for any damage, harm or inconvenience which may be incurred.
Page 12
Eine Einführung in Ihre neue Mikrochip Haustierklappe Was gehört zum Lieferumfang? Vergewissern Sie sich, dass alle diese Teile vorhanden sind: Sure Petcare RFID 4 x Schraubenab- Haustierklappe (SUR101) -Halsbandanhänger deckungen 4 x 30 mm Schrauben 4 x 50 mm Schrauben...
Page 13
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Teile fehlen bzw. beschädigt oder verschlissen sind. • Ihre Mikrochip Haustierklappe (SUR101) ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Produkt zu spielen. • Ihre Haustürklappe enthält einige Kleinteile. Um der Gefahr des Erstickens vorzubeugen, achten Sie darauf, alle losen Teile von Kleinkindern oder Haustieren fernzuhalten, und entsorgen Sie alle Verpackungen ordnungsgemäß.
Page 14
Batterien Verwenden Sie immer 4 x hochwertige LR14 1,5V-Alkali-Batterien vom Typ „C“ für optimale Leistung. Die Batteriestandsanzeige (neben dem LED-Schirm) leuchtet rot auf, wenn der Batteriestand niedrig ist. Die Haustierklappe hat 2 Batteriefächer, 1 auf jeder Seite des Produkts. Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf jeder Legen Sie die erste Batterie mit dem Seite der Haustierklappe.
Page 15
Bildschirm kehrt in den Normalzustand zurück. Falls Sie ein Sure Petcare RFID-Halsband verwenden, können Sie das Halsband in den Tunnel halten, um diesen Schritt abzuschließen. Achten Sie darauf, dass Sie keinen Schmuck tragen, da dieser Störungen verursachen kann.
Page 16
Installation der Mikrochip Haustierklappe MONTAGE: Einbau in eine Metalltür, in Glas oder in eine Ziegelwand? Die in dieser gedruckten Anleitung augeführten Schritte sind nicht geeignet für den Einbau in Metalltüren, Glas oder Ziegelwände. Der Einbau der Haustierklappe in eine Brandschutztür ist nicht zulässig, da diese dadurch unbrauchbar wird. Falls Sie weitere Informationen zum Einbau in Glas, Metalltüren oder Ziegelwände benötigen, laden Sie bitte ein vollständiges Handbuch von surepetcare.com/pdf herunter.
Page 17
Installation der Haustierklappe in eine Holz- oder Kunststofftür Erforderliche Werkzeuge und Materialien Elektrische Bohrmaschine mit einer Lineal Spitzer Bleistift Auswahl an Bohrern Wasserwaage Elektrische Stichsäge Kreuzschlitz-Schraubendreher Die mitgelieferten Schrauben und Blu Tack Augenschutz Abdeckungen Schritt-für-Schritt-Anleitung Vergewissern Sie sich zunächst, dass alle Haustiere einprogrammiert wurden. Um sicherzugehen, dass Ihr Haustier ungehindert die Haustierklappe passieren kann, messen Sie die Höhe seines Bauches vom Boden aus.
Page 18
Schneiden Sie mit einer Stichsäge um die Außenkante der markierten Linie herum. So sollte die Haustierklappe gleich beim ersten Versuch in die Öffnung passen. Sollten Sie auf oder innerhalb der Linie schneiden, wird die Öffnung wahrscheinlich zu klein. In diesem Fall nehmen Sie sich bitte die Zeit, die Öffnung sorgfältig zu feilen, bis die Klappe problemlos durchpasst.
Page 19
Tiere unter allen Umständen zu verhindern. Für den seltenen Fall, dass sich ein unbefugtes Tier Zutritt zum Haus verschafft oder ein Haustier unbeabsichtigt das Haus verlässt, kann Sure Petcare keine Haftung für etwaige Schäden, Schäden oder Unannehmlichkeiten übernehmen. Entsorgung verbrauchter Produkte und Batterien: Diese Symbole an einem Produkt bedeuten, dass dieses der folgenden Gesetzgebung unterliegt: Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 2012/19/EU (WEEE-Richtlinie) und sowie die Batterierichtlinie...
Page 20
Assurez-vous que la boîte contient toutes les pièces suivantes : Médaillon d'identification Grande par radiofréquence 4 x bouchons à vis Chatière (SUR101) Sure Petcare 4 x vis de 30 mm 4 x vis de 50 mm 4 x vis de 70 mm Installation des piles É...
Page 21
Sure Petcare. Si vous utilisez un médaillon à radiofréquence sur un chat, il doit s'agir d'une boucle de sécurité. Sure Petcare ne saurait être tenu responsable de tout accident mortel ou blessure causé par le médaillon de votre animal.
Page 22
Piles Utilisez toujours 4 x piles alcalines « C » 1,5 V LR14 de bonne qualité pour des performances optimales. Le témoin des piles (près de l'écran LCD) clignote en rouge lorsque les piles sont faibles. La Grande Chatière comporte 2 compartiments à piles, un de chaque côté du produit. Retirez le couvercle des compartiments Insérez la première pile dans le compartiment, des piles de chaque côté...
Page 23
à la normale. Si vous utilisez un médaillon d'identification par radiofréquence Sure Petcare, vous pouvez tenir le médaillon dans le tunnel pour effectuer cette étape. Veillez à ne pas porter de bijoux car ils peuvent provoquer des interférences.
Page 24
Grande Nous vous conseillons vivement vous aurez besoin de certains Chatière installée. de contacter un installateur si vous accessoires Sure Petcare souhaitez effectuer une installation pour une installation réussie. dans une vitre ou un mur. Caractéristiques principales Cadre extérieur...
Page 25
Installation de votre Grande Chatière sur une porte en bois ou en plastique Outils et matériel nécessaires Perceuse électrique avec Règle Crayon taillé différents forets Niveau à bulle Scie sauteuse électrique Tournevis cruciforme Gomme adhésive Vis et bouchons à vis fournis Lunettes de protection (type Patafix) avec la Grande Chatière...
Page 26
Avec la scie sauteuse, découpez autour de la bordure extérieure de la ligne que vous avez marquée. Ainsi, la chatière devrait s'adapter au trou dès le premier essai. Cependant, si vous découpez sur la ligne, ou à l'intérieur de cette dernière, le trou pourrait être trop petit. Dans ce cas, prenez le temps de soigneusement limer les bords jusqu'à...
Page 27
Dans les rares cas où un animal non autorisé entrerait dans la maison ou si un animal sortait involontairement, Sure Petcare ne peut accepter aucune responsabilité pour tout dommage, préjudice ou inconvénient qui pourrait survenir.
Page 28
Contenuto della confezione Controlla che siano presenti tutti questi componenti: Targhetta per collare Porta per 4 tappi coprivite RFID Sure Petcare animali (SUR101) 4 viti da 30 mm 4 viti da 50 mm 4 viti da 70 mm Come installare le batterie La Porta per animali con lettore di microchip presenta 2 vani batterie, 1 su ciascun lato del prodotto.
Page 29
è destinato esclusivamente ad animali domestici. Non utilizzare questo prodotto se alcuni componenti sono mancanti, danneggiati o presentano segni di usura. • La Porta per animali con lettore di microchip (SUR101) non è un giocattolo. Non consentire ai bambini di giocare con il prodotto.
Page 30
Batterie Utilizza sempre 4 x batterie alcaline C da 1,5 V LR14 di buona qualità per prestazioni ottimali. La luce indicatore batteria (accanto al display LCD) lampeggia in rosso quando le batterie si stanno scaricando. La Porta per animali presenta 2 vani batterie, 1 su ciascun lato del prodotto. Inserisci la prima batteria nel vano con il Rimuovi i coperchi delle batterie da entrambi i lati polo negativo rivolto verso l'alto.
Page 31
Se si utilizza una targhetta per collare RFID Sure Petcare, per completare questa fase è possibile tenere la targhetta nel tunnel. Non indossare gioielli durante questa operazione, poiché...
Page 32
Si consiglia vivamente di contattare anche una volta installata. è necessario disporre di alcuni un installatore se si desidera accessori Sure Petcare per installare nel vetro o in una parete. un'installazione corretta. Funzionalità principali Struttura...
Page 33
Installazione della Porta per animali in una porta in legno o plastica Attrezzatura richiesta Trapano elettrico con una Righello Matita appuntita selezione di punte Livella Sega elettrica Cacciavite a croce Adesivo riutilizzabile Occhiali protettivi Viti e tappi coprivite forniti Blu Tack Guida passo a passo Prima di iniziare, assicurati di aver programmato tutti i tuoi animali domestici.
Page 34
Con la sega, pratica l'apertura sulla porta restando all'esterno della linea tracciata. In questo modo, dovresti riuscire a installare comodamente la Porta per animali nell'apertura. Se invece segui esattamente la linea tracciata o stai all'interno del bordo, l'apertura potrebbe risultare troppo piccola.
Page 35
La presente garanzia si applica solo all'acquirente originale del prodotto. Questa garanzia non si applica a qualsiasi prodotto venduto per la rivendita, se non attraverso un distributore approvato da Sure Petcare. Dichiarazione di non responsabilità. La Porta per animali con lettore di microchip dispone di funzioni integrate di accesso selettivo, progettate per ridurre al minimo il rischio che animali non desiderati entrino in casa.
Page 36
Contenido de la caja Asegúrese de que ha recibido todos estos componentes: Puerta para Placa de identificación RFID 4 embellecedores mascotas (SUR101) Sure Petcare para tornillos 4 tornillos de 30 mm 4 tornillos de 50 mm 4 tornillos de 70 mm Colocación de las pilas...
Page 37
Este producto está destinado únicamente a mascotas domésticas. No utilice este producto si faltan piezas o alguna de las existentes está dañada o desgastada. • Su Puerta para mascotas con lector de microchip (SUR101) no es un juguete. No permita que jueguen con ella los niños.
Page 38
Pilas Use siempre 4 x pilas alcalinas de tipo C de 1,5 voltios LR14 y buena calidad para garantizar el mejor funcionamiento. El indicador de carga de pilas (junto a la pantalla LCD) emitirá destellos rojos cuando las pilas se estén agotando. La Puerta para mascotas tiene 2 compartimentos de pilas, 1 a cada lado del producto.
Page 39
Si se utiliza una Placa de identificación RFID Sure Petcare, la placa identificadora se puede sostener en el túnel para completar este paso. Asegúrese de no llevar joyas, ya que eso podría causar interferencias.
Page 40
Sure Petcare para realizar a través de cristal o de una pared. la instalación con éxito. Componentes principales Marco externo Puerta de plástico...
Page 41
Instalar la Puerta para mascotas en una Puerta de madera o de plástico Herramientas y suministros requeridos Regla Lápiz afilado Taladro eléctrico con varias brocas Nivel de burbuja Sierra de calar eléctrica Destornillador de cruz Tornillos y embellecedores Masilla adhesiva Gafas protectoras de tornillo suministrados Guía paso a paso...
Page 42
Usando una sierra de calar, corte alrededor del borde exterior de la línea que ha marcado. La Puerta para mascotas debería pasar por el agujero a la primera. Sin embargo, si corta en o dentro de la línea, es probable que el agujero sea demasiado pequeño.
Page 43
Esta garantía solo se aplicará al comprador original del producto. Esta garantía no se aplicará a ningún producto vendido para su reventa, salvo a través de un distribuidor autorizado de Sure Petcare. Renuncia de responsabilidad: La Puerta para mascotas con lector de microchip incorpora funciones de entrada selectiva, diseñadas para minimizar el riesgo de que mascotas ajenas entren en su casa.
Page 44
Inleiding tot uw nieuwe Microchip Huisdierluik Inhoud van de doos Controleer of alle volgende onderdelen aanwezig zijn: Sure Petcare Huisdierluik (SUR101) 4 schroefdopjes RFID-penning 4 schroeven van 30 mm 4 schroeven van 50 mm 4 schroeven van 70 mm De batterijen plaatsen Het Microchip Huisdierluik heeft 2 batterijcompartimenten, 1 aan elke kant van het product.
Page 45
HUISDIEREN: Sure Petcare raadt aan het Huisdierluik in combinatie met de geïmplanteerde microchip van uw huisdier te gebruiken. U kunt het product echter ook samen met de Sure Petcare RFID-penning gebruiken. Als u de penning op een kat gebruikt, moet dit in combinatie zijn met een veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen gesp heeft.
Page 46
Batterijen Gebruik altijd 4 x hoogwaardige alkalinebatterijen (C-cel) van het type 1,5 V LR14 voor de beste prestaties. Het batterij-indicatorlampje (naast het lcd-scherm) knippert rood wanneer de batterijen bijna leeg zijn. Het Huisdierluik heeft 2 batterijcompartimenten, 1 aan elke kant van het product. Plaats de eerste batterij in het compartiment Verwijder het batterijklepje aan beide zijden van met de negatieve kant naar boven.
Page 47
Bij het gebruik van een Sure Petcare RFID-penning kunt u de penning in de tunnel houden om deze stap te voltooien. Draag dan zeker geen sieraden, want die kunnen storing veroorzaken.
Page 48
Het Microchip Huisdierluik installeren INSTALLATIE: Installeert u het luik in glas, een metalen deur of stenen muur? De stappen in deze gedrukte handleiding zijn niet geschikt voor installaties in glas, metalen deuren of stenen muren. Installeer het Huisdierluik niet in een brandwerende deur, want dan is de deur niet meer geschikt voor het doel.
Page 49
Het Huisdierluik monteren in een houten of plastic deur Gereedschap en benodigdheden Elektrische boormachine met Liniaal Scherp potlood verschillende boortjes Elektrische Waterpas Kruiskopschroevendraaier decoupeerzaag De meegeleverde schroeven Blu Tack Veiligheidsbril en schroefdopjes Instructiehandleiding Voordat u begint, moet u ervoor zorgen dat u al uw huisdieren heeft geprogrammeerd. Om er zeker van te zijn dat uw huisdier ongehinderd toegang heeft door het Huisdierluik, meet u eerst de hoogte van zijn buik tot de grond.
Page 50
Zaag met de decoupeerzaag rond de buitenste rand van de lijn die u heeft getekend. Hierdoor zou het Huisdierluik al meteen in het gat moeten passen. Als u echter op of binnen de lijn zaagt, bestaat de kans dat het gat te klein is. Als dit het geval is, neem dan de tijd om het gat zorgvuldig groter te vijlen totdat het Huisdierluik er gemakkelijk doorheen past.
Page 51
Deze garantie is alleen van toepassing op de oorspronkelijke koper van het product. Deze garantie is niet van toepassing op producten die voor wederverkoop worden verkocht, anders dan via een door Sure Petcare erkende distributeur. Disclaimer: Het Microchip Huisdierluik is uitgerust met functies voor selectieve toegangscontrole, waardoor het risico dat ongewenste dieren in uw huis binnendringen tot een minimum wordt beperkt.
Page 52
Certifique-se de que recebeu todos os itens seguintes: Porta para animais de Etiqueta RFID de coleira 4 x tampas de parafusos companhia (SUR101) Sure Petcare 4 x parafusos de 30 mm 4 x parafusos de 50 mm 4 x parafusos de 70 mm...
Page 53
ANIMAIS: A Sure Petcare recomenda que utilize o Porta para animais de companhia com microchip com o microchip implantado no seu animal de estimação, no entanto, pode também ser operado com a Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare. Se utilizar uma etiqueta de coleira num gato, deve incluir uma coleira de segurança com uma fivela de separação.
Page 54
Pilhas Utilize sempre 4 x pilhas alcalinas modelo C/LR14 de 1,5 V LR14 de boa qualidade para garantir o melhor desempenho. O indicador de luz das pilhas (junto do ecrã LCD) pisca a vermelho quando as pilhas estão fracas. O Porta para animais de companhia com microchip tem dois compartimentos de pilhas, 1 em cada lado do produto.
Page 55
Se utilizar uma etiqueta de coleira RFID Sure Petcare, pode colocar a etiqueta de coleira no túnel para concluir este passo. Certifique-se de que não utiliza joias metálicas porque pode causar interferências.
Page 56
Aconselhamos vivamente que ou na parede, necessitará de ambos devem estar acessíveis contacte um instalador se acessórios Sure Petcare para a após a instalação. pretender instalar em vidro correta instalação. ou numa parede. Caraterísticas principais Estrutura Porta de plástico...
Page 57
Instalar o seu Porta para animais de companhia numa Porta de plástico ou madeira Ferramentas e peças necessárias Berbequim elétrico com uma Régua Lápis afiado seleção de brocas Régua de bolha de ar Serra de recortar elétrica Chave de fenda cruzada Os parafusos e tampas Massa adesiva Óculos de proteção...
Page 58
Com uma serra de recorte, corte a margem exterior da linha que marcou. O Porta para animais de companhia deve encaixar no orifício desde o início. No entanto, se cortar em cima ou dentro da linha, o orifício pode ser demasiado pequeno. Se for o caso, pode limar cuidadosamente o orifício até...
Page 59
Esta garantia só será aplicável ao comprador original do produto. Esta garantia não será aplicável a quaisquer produtos vendidos para efeitos de revenda, a não ser através de um distribuidor aprovado Sure Petcare. Isenção de responsabilidade: O Porta para animais de companhia com microchip incorpora funcionalidades de acesso seletivo concebidas para minimizar o risco de que um animal intruso entre na sua casa.
Page 60
Βεβαιωθείτε ότι έχετε στην κατοχή σας όλα αυτά τα μέρη: Πόρτα για κατοικίδια Ετικέτα κολάρου 4 καλύμματα βίδας (SUR101) RFID Sure Petcare 4 βίδες 30 mm 4 βίδες 50 mm 4 βίδες 70 mm Τοποθέτηση μπαταριών Η Πόρτα για κατοικίδια με μικροτσίπ έχει 2 θήκες μπαταριών, μία σε κάθε πλευρά του...
Page 61
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωση που εξαρτήματά του λείπουν ή/και έχουν υποστεί βλάβη ή φθορά. • Η Πόρτα για κατοικίδια με μικροτσίπ (SUR101) δεν είναι παιχνίδι. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με το προϊόν. • Η πόρτα για κατοικίδια περιλαμβάνει ορισμένα μικρά εξαρτήματα. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πνιγμού, κρατήστε...
Page 62
Μπαταρίες Για να εξασφαλίζετε βέλτιστη απόδοση, να χρησιμοποιείτε πάντα 4 x καλής ποιότητας αλκαλικές μπαταρίες τύπου «C» 1,5 V LR14. Η φωτεινή ένδειξη μπαταρίας (δίπλα από την οθόνη LCD) θα αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα όταν στάθμη των μπαταριών είναι χαμηλή. Η...
Page 63
στην πόρτα θα ανέβουν ξανά και η οθόνη θα επανέλθει στο κανονικό. Αν χρησιμοποιείτε μια ετικέτα κολάρου RFID Sure Petcare, μπορείτε να κρατήσετε την ετικέτα μέσα στη σήραγγα για να ολοκληρώσετε αυτό το βήμα. Βεβαιωθείτε ότι δεν φοράτε κοσμήματα, καθώς μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολές.
Page 64
θα πρέπει να μπορείτε να έχετε εγκαταστήσετε την πόρτα σε γυάλινη θα χρειαστείτε ορισμένα πρόσβαση και στις δύο. επιφάνεια ή τοίχο, συνιστούμε θερμά αξεσουάρ Sure Petcare για να την ανάθεση σε επαγγελματία. γίνει σωστά η εγκατάσταση. Βασικά χαρακτηριστικά Εξωτερικό πλαίσιο...
Page 65
Εγκατάσταση της πόρτας για κατοικίδια σε ξύλινη ή πλαστική πόρτα Απαιτούμενα εργαλεία και αντικείμενα Ηλεκτρικό δράπανο με τρυπάνια Χάρακας Μυτερό μολύβι διαφόρων μεγεθών Αλφάδι Ηλεκτρική σέγα Σταυροκατσάβιδο Αυτοκόλλητο Περιλαμβανόμενες βίδες και Προστασία ματιών Blu Tack καλύμματα βίδας Οδηγός βήμα προς βήμα Πριν...
Page 66
Με τη σέγα, κόψτε περιμετρικά έξω από τη γραμμή που σημειώσατε. Έτσι, η πόρτα για κατοικίδια θα εφαρμόζει σωστά στην τρύπα με την πρώτη προσπάθεια. Ωστόσο, αν κόψετε πάνω στη γραμμή ή μέσα από αυτή, είναι πιθανό η τρύπα να είναι πολύ μικρή. Αν συμβεί αυτό, θα χρειαστεί σιγά...
Page 67
δυνατόν να εξασφαλιστεί πλήρως ο αποκλεισμός όλων των άλλων κατοικιδίων σε όλες τις περιπτώσεις. Σε σπάνια περίπτωση εισόδου μη εξουσιοδοτημένου ζώου στο σπίτι ή οποιουδήποτε κατοικίδιου ζώου αντιμετωπίζει ακούσια έξοδο, η Sure Petcare δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά, βλάβη ή ενόχληση που μπορεί να προκληθεί.
Page 68
Yeni Mikroçipli Evcil Hayvan Kapısı’na giriş İçindekiler Bu parçaların hepsine sahip olduğunuzdan emin olun: Sure Petcare RFID Evcil hayvan 4 adet vidalı kapak Tasma Etiketi kapısı (SUR101) 4 x 30 mm vida 4 x 50 mm vida 4 x 70 mm vida Pilleri takma Mikroçipli Evcil Hayvan Kapısı, ürünün her iki yanında 1 adet olmak üzere 2 pil bölmesine sahiptir.
Page 69
Böyle bir durum meydana gelirse derhal bir tıp uzmanı ile iletişime geçin. Evcil hayvan kapısı ile yalnızca onaylı Sure Petcare aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. • Ürün, kapı hareketlerini ve hayvanların mikroçipini veya RFID Tasma Etiketini algılayarak bir evcil hayvanın geçişini tespit eder.
Page 70
Piller En iyi performansı sağlamak için her zaman 4 x kaliteli 1,5V LR14 alkalin “C” hücre pili kullanın. Pil gösterge ışığı (LCD ekranın yanında) piller azaldığında kırmızı renkte yanıp sönecektir. Evcil hayvan kapısı, ürünün her iki yanında 1 adet olmak üzere 2 pil bölmesine sahiptir. Pil kapaklarını...
Page 71
Sure Petcare RFID tasma etiketi kullanılıyorsa, bu adımı tamamlamak için tasma etiketi tünelde tutulabilir. Rahatsızlığa neden olabileceğinden takı takmadığınızdan emin olun. Birden fazla evcil hayvan ekliyorsanız, her birini ayrı ayrı ekleyerek mikroçip kimliklerini...
Page 72
Cama veya duvara gerektiğini unutmayın. Sure Petcare aksesuarlarına montaj yapmak istiyorsanız ihtiyacınız olacaktır. mutlaka bir tesisatçı ile iletişime geçmenizi öneririz. Ana Özellikler Dış...
Page 73
Evcil hayvan kapınızın ahşap veya plastik bir kapıya takılması Gerekli araç ve gereçler Çeşitli matkap uçları ile Cetvel Sivri uçlu kurşun kalem elektrikli matkap Su terazisi Elektrikli dekupaj testeresi Yıldız tornavida Blu Tack Koruyucu gözlük Vidalar ve kapaklar temin edilir Adım adım rehber Başlamadan önce, tüm evcil hayvanlarınızı...
Page 74
Testereyi kullanarak, işaretlediğiniz çizginin dış kenarı etrafını kesin. Bunu yaptığınızda, evcil hayvan kapısı deliğe ilk seferde uymalıdır. Ancak çizginin üzerinde ya da içinde keserseniz, delik muhtemelen çok küçük olacaktır. Bu durumda, evcil hayvan kapısı kolaylıkla uyana kadar, deliği dikkatlice törpüleyin. Şimdi evcil hayvan kapısının tünelini delikten geçirin.
Page 75
Bu garanti yalnızca ürünü ilk satın alan kişi için geçerli olacaktır. Bu garanti, Sure Petcare onaylı bir distribütör aracılığıyla satılanlar dışında, yeniden satışa sunulan hiçbir ürün için geçerli olmayacaktır.
Page 76
En introduktion til vores nye stor kattelem med mikrochip Kassen indeholder: Sørg for, at du har alle disse dele: Sure Petcare RFID Stor Kattelem (SUR101) 4 x skruehætter -chip til halsbånd 4 x 30 mm skruer 4 x 50 mm skruer 4 x 70 mm skruer Ilægning af batterierne...
Page 77
Produktet må ikke anvendes, hvis det mangler dele, eller hvis delene er beskadigede eller slidte. • Din stor kattelem med mikrochip (SUR101) er ikke et legetøj. Børn må ikke lege med produktet. • Din stor kattelem indeholder nogle små komponenter. For at undgå kvælningsrisiko skal du sørge for at holde løse dele væk fra små...
Page 78
Batterier Du skal altid bruge 4 x alkaliske 1,5-volts C-cellebatterier af god kvalitet for at sikre den bedst bedst mulige ydeevne. Batteriindikatorlyset (ved siden af LCD-skærmen) blinker rødt, når batterierne er ved at løbe tør. Kattelemmen har 2 batterirum, 1 på hver side af produktet. Fjern batteridækslerne fra begge sider Sæt det første batteri ind i rummet med af kattelemmen.
Page 79
Hvis du bruger et Sure Petcare RFID-halsbånd, kan du holde halsbåndet i tunnelen for at gennemføre dette trin. Sørg for, at du ikke har smykker på, da det kan forårsage forstyrrelser.
Page 80
Vi anbefaler kraftigt at kontakte en gennem en væg, skal du er monteret. montør, hvis du ønsker at montere bruge Sure Petcare-tilbehør i glas eller på en væg. til monteringen. Vigtigste funktioner Udvendig ramme Klar plastikdør...
Page 81
Montering af din kattelem i en træ- eller plastikdør Nødvendigt værktøj og materiel Lineal Skarp blyant Elektrisk boremaskine med et udvalg af borebits Vaterpas Elektrisk stiksav Stjerneskruetrækker Blåt tyggegummi Beskyttelsesbriller De medfølgende skruer og skruehætter Trinvis anvisning Før du begynder, skal du sikre dig, at du har programmeret alle dine kæledyr. For at være sikker på, at dit kæledyr har uhindret adgang til kattelemmen skal du måle højden på...
Page 82
Brug en stiksav til at skære rundt om den ydre kant af den linje, du har markeret. På den måde bør kattelemmen passe til hullet første gang. Men hvis du skærer på eller inden for linjen, vil hullet sandsynligvis være for lille. Hvis det er tilfældet, skal du tage dig tid til at file hullet omhyggeligt, indtil kattelemmen passer let igennem.
Page 83
I det sjældne tilfælde, hvor et uautoriseret dyr kommer ind i huset, eller et kæledyr oplever en utilsigtet udgang, kan Sure Petcare ikke påtage sig noget ansvar for skader, skader eller besvær, der måtte opstå. Bortskaffelse af gamle produkter og brugte batterier: Et af disse symboler på et produkt angiver, at det er underlagt følgende lovgivning:...
Page 84
En introduksjon til din nye Kjæledyrdør med mikrochip Hva er i esken? Sørg for at du har alle disse delene: Sure Petcare RFID Kjæledyrdør (SUR101) 4 x skruehetter halsbåndanheng 4 x 30 mm skruer 4 x 50 mm skruer 4 x 70 mm skruer Installere batteriene Kjæledyrdør med mikrochip har 2 batterirom, 1 på...
Page 85
Ikke bruk dette produktet hvis deler mangler, er skadet eller slitt. • Din Kjæledyrdør med mikrochip (SUR101) er ikke et leketøy. Ikke la barn leke med produktet. • Kjæledyrdøren din inneholder noen små komponenter. For å unngå fare for kvelning må du sørge for å...
Page 86
Batterier Bruk alltid 4 x alkaliske 1,5 V "C"-cellebatterier av god kvalitet for å være sikker på en best mulig ytelse. Batteriindikatorlampen (ved siden av LCD-skjermen) vil blinke rødt når batteriene begynner å bli tomme. Kjæledyrdøren har 2 batterirom, 1 på hver side av produktet. Fjern batteridekslene fra begge sider Sett det første batteriet inn i rommet med av kjæledyrdøren.
Page 87
Hvis du bruker et Sure Petcare RFID halsbåndanheng, kan halsbåndanhenge holdes i tunnelen for å fullføre dette trinnet. Pass på at du ikke bruker smykker, ettersom dette kan forårsake forstyrrelser.
Page 88
Vi anbefaler på det sterkeste gjennom en vegg, trenger å kontakte en montør hvis du du Sure Petcare-tilbehør ønsker å montere i glass eller vegg. for en vellykket installasjon. Viktige funksjoner Utvendig ramme Klar plastdør...
Page 89
Installere kjæledyrdøren din i en tre- eller plastdør Nødvendig verktøy og utstyr Linjal Spiss blyant Elektrisk drill med et utvalg av borehoder Vater Elektrisk stikksag Krysskrutrekker Blu Tack-kitt Vernebriller Skruer og skruehetter er vedlagt Trinnvis veiledning Før du begynner, sørg for at du har programmert inn alle kjæledyrene dine. For å...
Page 90
Bruk en stikksag til å skjære rundt den ytre kanten av den påtegnede linjen. Ved å gjøre dette bør kjæledyrdøren passe gjennom hullet første gang. Men hvis du skjærer på, eller innenfor linjen, er hullet sannsynligvis for lite. Hvis dette er tilfelle, må...
Page 91
I det sjeldne tilfellet at et uautorisert dyr kommer inn i huset, eller noen kjæledyr opplever en utilsiktet utgang, kan Sure Petcare ikke påta seg noe ansvar for skader, skader eller ulemper som kan oppstå. Avhending av gamle produkter og brukte batterier: Hvis et produkt har et av disse symbolene, betyr det at produktet er underlagt følgende lovgivning:...
Page 92
Lemmikinluukku mikrosirutunnistimella esittely Pakkauksen sisältö Varmista, että pakkauksessa on seuraavat osat: Lemmikinluukku Sure Petcare 4 x ruuvin suojatulppaa (SUR101) RFID -kaulapantamerkki 4 × 30 mm:n ruuvia 4 × 50 mm:n ruuvia 4 × 70 mm:n ruuvia Paristojen asentaminen Mikrosirulemmikinluukun kummallakin puolella on yksi paristolokero. Ohjeet paristojen asentamiseen on sivulla 94.
Page 93
Tuote on tarkoitettu vain lemmikkieläinten käyttöön. Älä käytä tuotetta, jos siitä puuttuu osia tai osat ovat vahingoittuneet tai kuluneet. • Lemmikinluukku mikrosirutunnistimella (SUR101) ei ole lelu. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. • Lemmikinluukku mikrosirutunnistimella sisältää pieniä osia. Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä irtonaiset osat poissa pienten lasten ja lemmikkien ulottuvilta ja hävitä pakkaukset määräysten mukaisesti.
Page 94
Paristot Käytä aina 4 x laadukasta 1,5 V LR14 C-kennon alkaliparistoa parhaan toimintavarmuuden takaamiseksi. Nestekidenäytön vieressä oleva paristovalo vilkkuu punaisena, kun paristot ovat vähissä. Lemmikinluukku mikrosirutunnistimella puolella on yksi paristolokero. Poista paristolokeroiden kannet lemmikinluukun Aseta ensimmäinen paristo lokeroon molemmilta puolilta. miinusnapa ylöspäin.
Page 95
Kun mikrosiru on lisätty onnistuneesti ja lemmikkisi irrottaa päänsä tunnelista, oven salvat liikkuvat jälleen ylöspäin ja näyttö palautuu normaaliksi. Jos käytät Sure Petcare RFID -kaulapantamerkkiä, tämä vaihe voidaan suorittaa pitämällä kaulapantamerkkiä tunnelissa. Varmista, ettei ylläsi ole koruja, sillä ne voivat aiheuttaa häiriöitä.
Page 96
Ammattiasentajaan Sure Petcare -lisävarusteita. kannattaa ottaa yhteyttä myös silloin, kun haluat asentaa luukun lasin tai seinän läpi. Tärkeimmät ominaisuudet Ulkokehys Kirkas muoviovi Lemmikkieläimen...
Page 97
Lemmikinluukun asentaminen puiseen tai muoviseen oveen Tarvittavat työkalut ja tarvikkeet Viivoitin Terävä lyijykynä Sähköpora ja valikoima poranteriä Vatupassi Pistosaha Ristipääruuvimeisseli Sinitarraa Suojalasit Mukana toimitetut ruuvit ja suojatulpat Vaiheittainen ohje Varmista ennen aloittamista, että ohjelmointi on suoritettu kaikkien lemmikkiesi osalta. Varmista, että lemmikki pääsee luukusta läpi esteettä. Mittaa korkeus lemmikin mahasta lattiaan.
Page 98
Leikkaa pistosahalla piirtämäsi ääriviivan ulkoreunan ympäri. Näin lemmikinluukun pitäisi mahtua aukosta ensimmäisellä kerralla. Jos kuitenkin leikkaat ääriviivan päältä tai sisäpuolelta, aukosta tulee todennäköisesti liian pieni. Jos näin käy, viilaa varovasti aukkoa, kunnes lemmikinluukku mahtuu vaivatta sen läpi. Työnnä sitten lemmikinluukun tunneli aukosta läpi. Muista, että...
Page 99
Ei ole kuitenkaan mahdollista taata kaikkien muiden eläinten pitämistä poissa kaikissa olosuhteissa. Harvinaisissa tapauksissa, joissa luvaton eläin pääsee taloon tai lemmikit joutuvat tahattomasti ulos, Sure Petcare ei voi ottaa vastuuta mistään vahingoista, haitoista tai haitoista, joita voi aiheutua.
Page 100
En introduktion till din nya Husdjurslucka med mikrochipläsare Vad finns i förpackningen? Se till att du har alla dessa delar: Sure Petcare Husdjurslucka (SUR101) 4 x skruvskydd RFID-halsbandsbricka 4 x skruvar på 30 mm 4 x skruvar på 50 mm 4 x skruvar på...
Page 101
Använd inte produkten om delar saknas, är skadade eller slitna. • Husdjurslucka med mikrochipläsare (SUR101) är ingen leksak. Låt inte barn leka med produkten. • Din husdjurslucka innehåller några små komponenter. För att undvika risken för kvävning ska du se till att hålla alla lösa delar borta från små...
Page 102
Batterier Använd alltid 4 x alkaliska C-cellsbatterier på 1,5 V LR14 av god kvalitet för att vara säker på bästa möjliga prestanda. Batteriindikatorlampan (bredvid LCD-skärmen) blinkar rött när batterinivån är låg. Husdjursluckan har två batterifack, med ett på vardera sidan av produkten. Ta bort batteriluckorna från båda sidor Sätt i det första batteriet i facket med av husdjursluckan.
Page 103
återgår till det normala. Om du använder en Sure Petcare RFID-halsbandsbricka kan du hålla halsbrickan i tunneln för att slutföra detta steg. Se till att du inte har smycken på dig eftersom det kan orsaka störningar.
Page 104
åt dessa när luckan är monterad. personer. Vi rekommenderar att en vägg behöver du du kontaktar en yrkeskunnig ytterliga några tillbehör från person om du vill montera luckan Sure Petcare. i glas eller i en vägg. Huvudfunktioner Yttre ram Genomskinlig plastlucka Sensorer för...
Page 105
Installera husdjursluckan i en dörr av trä eller plast Verktyg och tillbehör som behövs Linjal Vässad penna Elektrisk borr med ett urval av bits Vattenpass Elektrisk kontursåg Stjärnskruvmejsel Häftmassa Skyddsglasögon Medföljande skruvar och skruvskydd Steg-för-steg-guide Innan du börjar ska du se till att du har programmerat in alla dina husdjur. För att vara säker på...
Page 106
När du använder en kontursåg ska du såga längs den yttre kanten på markeringen du har gjort. Genom att göra detta bör husdjursluckan passa i hålet direkt. Om du däremot sågar längs eller innanför markeringen kommer hålet troligtvis att vara för litet. Om så är fallet ska du försiktigt fila tills hålet är större och husdjursluckan enkelt får plats.
Page 107
I den sällsynta händelsen att ett obehörigt djur tar sig in i huset, eller några husdjur som upplever en oavsiktlig utgång, kan Sure Petcare inte ta något ansvar för skador, skador eller olägenheter som kan uppstå.
Page 108
Íme az új, Mikrochipes ajtó háziállatoknak Mi van a dobozban? Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész a megvan-e: Sure Petcare RFID Kisállatajtó (SUR101) 4 x csavarkupak nyakörvmedál 4 x 30 mm csavar 4 x 50 mm csavar 4 x 70 mm csavar Elemek behelyezése...
Page 109
• Az egységet csak állatbarát tisztítószerrel és nedves ruhával tisztítsa. Ne merítse az egységet vízbe. KISÁLLATOK: A Sure Petcare a kisállatajtó és a kisállat beültetett chipjének együttes használatát javasolja, azonban az egység a Sure Petcare RFID nyakörvmedállal is használható. Ha nyakörvmedált használ a macskájához, ahhoz olyan biztonsági nyakörvet kell használni, amely biztonsági csattal rendelkezik.
Page 110
Elemek Az optimális működéshez minden esetben 4 x db jó minőségű 1,5 V-os LR14 alkáli C elemre van szükség. Az akkumulátor jelzőfénye (az LCD-kijelző mellett) pirosan villog, ha az elemek lemerülőben vannak. A kisállatajtó 2 elemtartóval rendelkezik (1-1 a termék két oldalán). Kisállatajtó...
Page 111
és a képernyő visszaáll a normál állapotba. Ha Sure Petcare RFID nyakörvmedált használ, akkor a nyakörvmedált az alagútban tartva véglegesítheti ezt a lépést. Ne viseljen semmilyen ékszert, mivel azok interferenciát okozhatnak.
Page 112
és mindkettőnek felszerelni, szüksége lesz szeretné felszerelni a kisállatajtót. hozzáférhetőnek kell lennie, néhány Sure Petcare-tartozékra. Határozottan javasoljuk, hogy ha már felszerelték. szerelő segítségét kérje, ha az ajtót üvegfelületbe vagy falba szeretné beszerelni.
Page 113
Kisállatajtó beszerelése fa- vagy műanyag ajtóba Szükséges eszközök és kellékek Vonalzó Hegyes ceruza Elektromos fúrógép különféle fúrófejekkel Vízmérték Elektromos dekopírfűrész Keresztfejű csavarhúzó Blu Tack Védőszemüveg A mellékelt csavarok és csavarkupakok Részletes útmutató Mielőtt elkezdené, győződjön meg róla, hogy az összes házikedvencre vonatkozóan elvégezte a programozást.
Page 114
Dekopírfűrésszel vágja körbe az alakzatot a kijelölt vonal külső szélén. Így a kisállatajtónak át kell férnie a lyukon. Ha a vonalon vagy azon belül vág, a lyuk valószínűleg túl kicsi lesz. Ebben az esetben körültekintően reszelje körbe a nyílást, amíg a kisállatajtó megfelelően nem illeszkedik a nyílásba.
Page 115
A jelen garancia csak a termék eredeti vásárlójára vonatkozik. A garancia nem vonatkozik az olyan termékekre, amelyeket nem a Sure Petcare által jóváhagyott forgalmazók kínáltak viszonteladásra. Jogi nyilatkozat: A Mikrochipes ajtó háziállatoknak olyan szelektív be- és kiléptetési funkciókkal rendelkezik, amelyeket úgy terveztek, hogy minimalizálják annak a kockázatát, hogy a házba idegen állatok tolakodhassanak...
Page 116
Co znajduje się w pudełku? Sprawdź, czy masz wszystkie wymienione elementy: Drzwiczki dla Zawieszka na obrożę 4 x zaślepki zwierząt (SUR101) Sure Petcare RFID 4 x wkręty 30 mm 4 x wkręty 50 mm 4 x wkręty 70 mm Montowanie baterii Drzwiczki dla zwierząt domowych Microchip z czytnikiem mikrochipów mają...
Page 117
Produkt jest przeznaczony tylko dla zwierząt domowych. Nie należy używać tego produktu, jeśli brakuje w nim części lub są one uszkodzone albo zużyte. • Drzwiczki dla zwierząt z domowych Microchip (SUR101) nie są zabawką. Nie należy udostępniać produktu do zabawy dzieciom.
Page 118
Baterie Zawsze używaj 4 x dobrej jakości baterii alkalicznych „C” 1,5V LR14, aby zapewnić największą wydajność produktu. Lampka baterii (obok wyświetlacza LCD) zaświeci się na czerwono, gdy poziom baterii będzie niski. Drzwiczki dla zwierząt domowych Microchip mają dwie komory baterii, po jednej z każdej strony. Zdejmij pokrywy baterii po obu Włóż...
Page 119
Jeśli korzystasz z zawieszki na obrożę Sure Petcare RFID, możesz ją włożyć do tunelu, aby ukończyć ten krok. Upewnij się, że nie masz na sobie biżuterii, ponieważ może to spowodować...
Page 120
ścianie które muszą być dostępne po pomoc wykwalifikowanego wymagane jest kilka montażu produktu. instalatora. W przypadku montażu akcesoriów Sure Petcare. w szybie lub ścianie zdecydowanie zalecamy skontaktowanie się z instalatorem. Kluczowe cechy Rama zewnętrzna...
Page 121
Montaż drzwiczek dla zwierząt w drzwiach drewnianych lub plastikowych Wymagane narzędzia i materiały Wiertarka elektryczna Linijka Ostry ołówek z różnymi rozmiarami wierteł Poziomica Wyrzynarka elektryczna Śrubokręt krzyżakowy Masa mocująca Blu Tack Okulary ochronne Dostarczone wkręty i zaślepki Szczegółowy przewodnik Zanim zaczniesz, upewnij się, że mikrochipy wszystkich zwierząt domowych zostały zaprogramowane.
Page 122
Użyj wyrzynarki, aby ciąć wzdłuż zewnętrznej krawędzi narysowanego obrysu. Dzięki temu Drzwiczki dla zwierząt domowych Microchip powinny od razu zmieścić się w otworze. Jeśli jednak poprowadzisz ostrze po samej linii lub po jej wewnętrznej stronie, otwór może być zbyt mały. W takim wypadku należy powoli i ostrożnie nadpiłować...
Page 123
W rzadkich przypadkach, gdy do domu dostanie się nieupoważnione zwierzę lub zwierzę domowe wydostanie się w niezamierzony sposób, firma Sure Petcare nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, szkody lub niedogodności, które mogą wyniknąć.
Page 124
Seznámení s novými Dvířka pro domácí mazlíčky s mikročipem Co balení obsahuje? Ujistěte se, že součástí balení jsou všechny tyto komponenty: Dvířka pro domácí Sure Petcare RFID přívěsek 4 x matice mazlíčky (SUR101) na obojek 4 x 30mm šrouby 4 x 50mm šrouby 4 x 70mm šrouby...
Page 125
Produkt nepoužívejte, pokud některé jeho komponenty chybí, je poškozený nebo opotřebený. • Dvířka pro domácí mazlíčky s mikročipem (SUR101) nejsou hračka. Nedovolte dětem, aby si s produktem hrály. • Dvířka pro domácí mazlíčky s mikročipem obsahují několik malých komponent. Veškeré volné komponenty udržujte mimo dosah dětí...
Page 126
Baterie Optimální provoz produktu zajistíte tím, že budete používat 4 x kvalitní 1,5voltové alkalické LR14 „C“ baterie. Kontrolka baterie (vedle LCD displeje) bliká červeně, když jsou baterie vybité. Dvířka pro domácí mazlíčky s mikročipem mají 2 prostory pro baterie, 1 na každé straně výrobku. Odstraňte kryty baterie z obou stran Dvířka pro První...
Page 127
V případě Sure Petcare RFID přívěsek na obojek můžete při provádění tohoto kroku podržet příslušný přívěsek v tunelu. Pokud nosíte šperky, odložte je, protože to může způsobit rušení.
Page 128
Pokud dveří nebo skrz zeď, budete chcete instalovat do skleněné pro úspěšnou instalaci plochy nebo do zdi, doporučujeme potřebovat příslušenství od kontaktovat montážní firmu. společnosti Sure Petcare. Hlavní části Vnější rám Průhledná plastová Dvířka Senzory pro detekci domácích...
Page 129
Instalace dvířek pro domácí mazlíčky do dřevěných nebo plastových dveří Potřebné nástroje a příslušenství Pravítko Ostrá tužka Elektrická vrtačka s různými vrtáky Vodováha Elektrická pilka Křížový šroubovák Lepicí tmel Ochranné brýle Šrouby a matice přiložené v balení Podrobný průvodce Než začnete, ujistěte se, že jste všechny vaše domácí mazlíčky přidali do paměti dvířek.
Page 130
Pomocí pilky vyřezejte otvor podél vnějšího okraje obkreslené linie. Díky tomu by měla Dvířka pro domácí mazlíčky zapadnout na místo hned napoprvé. Pokud však budete řezat podél vnitřního okraje, výsledný otvor bude nejspíš příliš malý. Pokud k této situaci dojde, nespěchejte a opatrně...
Page 131
Tato záruka se vztahuje pouze na kupujícího, který si tento produkt koupil jako první. Tato záruka se nevztahuje na pro- dukty prodávané za účelem dalšího prodeje, jinak než prostřednictvím schváleného distributora společnosti Sure Petcare. Právní omezení: Dvířka pro domácí mazlíčky s mikročipem disponují prvky pro selektivní vstup domácích mazlíčků, které...
Page 132
Vă rugăm să vă asigurați că aveți toate aceste piese: Ușă pentru animale Medalion RFID 4 x capace cu filet de companie (SUR101) Sure Petcare 4 șuruburi x 30 mm 4 șuruburi x 50 mm 4 șuruburi x 70 mm Instalarea bateriilor Ușă...
Page 133
Acest produs este destinat strict utilizării de către animale domestice. Nu utilizați acest produs dacă există piese care lipsesc sau care sunt deteriorate sau uzate. • Ușă cu cititor de microcip pentru animale de companie (SUR101) nu este o jucărie. Nu permiteți copiilor să se joace cu produsul.
Page 134
Baterii Folosiți întotdeauna 4 x baterii alcaline de tip „C” de 1,5 V LR14 de bună calitate pentru a asigura cea mai bună performanță. Indicatorul luminos al bateriei (de lângă ecranul LCD) va clipi în roșu atunci când bateriile sunt descărcate. Ușa pentru animale de companie are 2 compartimente pentru baterii, câte unul pe fiecare parte a produsului.
Page 135
în sus și ecranul va reveni la normal. Dacă se utilizează un Medalion RFID Sure Petcare, acesta poate fi plasat în tunel pentru a finaliza acest pas. Asigurați-vă că nu purtați bijuterii, deoarece acestea pot cauza interferențe.
Page 136
într-un perete, odată ce ușa este montată. Vă sfătuim să contactați un montator veți avea nevoie de câteva dacă doriți să instalați în sticlă sau accesorii Sure Petcare pentru într-un perete. o instalare reușită. Caracteristici cheie Cadru extern Ușă...
Page 137
Instalarea ușii pentru animale de companie într-o Ușă din lemn sau plastic Unelte și consumabile necesare Bormașină electrică cu o selecție Riglă Creion ascuțit de burghie Poloboc Fierăstrău electric Șurubelniță în cruce Șuruburile și capacele de Adeziv Blu Tack Ochelari de protecție șuruburi furnizate Ghid pas cu pas Înainte de a începe, asigurați-vă...
Page 138
Cu ajutorul unui fierăstrău, tăiați în jurul marginii exterioare a liniei pe care ați marcat-o. În acest fel, ușa pentru animale de companie ar trebui să se potrivească prin gaură de prima dată. Oricum, dacă veți tăia pe sau în interiorul liniei, este posibil ca gaura să...
Page 139
În cazul rar în care un animal neautorizat intră în casă sau orice animal de companie se confruntă cu o ieșire neintenționată, Sure Petcare nu își poate asuma nicio răspundere pentru orice daune, vătămări sau inconveniente care ar putea fi suferite.
Page 140
Úvodné informácie o Dvierka pre domáce zvieratá s mikročipom Čo je súčasťou balenia? Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú všetky tieto časti: Dvierka pre domáce Sure Petcare RFID 4x krytky na skrutky zvieratá (SUR101) prívesok na obojok 4 x 30 mm skrutky...
Page 141
Tento výrobok je určený len na použitie pre domáce zvieratá. Ak niektoré diely chýbajú, sú poškodené alebo opotrebované, výrobok nepoužívajte. • Dvierka pre domáce zvieratá s mikročipom (SUR101) nie sú hračka. Nedovoľte deťom hrať sa s týmto výrobkom. • Dvierka pre domáce zvieratá obsahuje malé komponenty. Aby ste predišli riziku udusenia, dbajte na to, aby sa žiadne voľné...
Page 142
Batérie Aby ste zaručili čo najlepší výkon, vždy používajte 4 x kvalitné alkalické batérie typu C s napätím 1,5 V LR14. Pred vybitím batérie začne svetelná kontrolka batérie (vedľa LCD displeja) blikať načerveno. Dvierka pre domáce zvieratá majú 2 priehradky na batérie, 1 priehradku na každej strane výrobku.
Page 143
Ak používate známky RFID na obojku Sure Petcare, pri tomto kroku stačí podržať obojok v tuneli. Uistite sa, že nemáte na sebe žiadne šperky, ktoré môžu spôsobiť rušenie. Ak pridávate viacero domácich zvierat, zabráňte zámene identifikátorov mikročipov...
Page 144
Sure Petcare. Dvierok prístupné. montážnu firmu. Hlavné funkcie Vonkajší rám Priehľadné...
Page 145
Montáž Dvierok pre domáce zvieratá do drevených alebo plastových dverí Potrebné nástroje a materiál Pravítko Ostrá ceruzka Elektrická vŕtačka s rôznymi vrtákmi Vodováha Elektrická pílka Krížový skrutkovač Blu Tack Ochranné okuliare Dodané skrutky a krytky Podrobný návod Pred začatím sa uistite, že rozpoznanie všetkých domácich zvierat je naprogramované. Ak sa chcete uistiť, že domáce zviera má...
Page 146
Pomocou pílky vyrežte vonkajší okraj vyznačenej čiary. Týmto spôsobom by sa mali dvierka pre domáce zvieratá zmestiť do otvoru na prvý raz. Ak však režete po čiare alebo po jej vnútornom okraji, otvor bude pravdepodobne príliš malý. V takomto prípade pomaly vypilujte otvor, kým sa doň dvierka pre domáce zvieratá...
Page 147
V zriedkavých prípadoch, keď sa do domu dostane nepovolené zviera alebo akékoľvek domáce zvieratá, ktoré zažijú neúmyselný odchod, spoločnosť Sure Petcare nemôže prijať žiadnu zodpovednosť za akúkoľvek škodu, ujmu alebo nepríjemnosti, ktoré môžu vzniknúť.
Page 148
Kaj vsebuje paket? Prepričajte se, da paket vsebuje naslednje dele: Vratca za hišne Ovratnica z RFID 4 x navojni pokrovi ljubljenčke (SUR101) obeskom Sure Petcare 4 x vijaki 30 mm 4 x vijaki 50 mm 4 x vijaki 70 mm Namestitev baterij Vratca za hišne ljubljenčke z mikročipšom imajo dva predala za baterijo, enega na vsaki strani...
Page 149
Ne uporabljajte izdelka, če deli manjkajo, so poškodovani ali obrabljeni. • Vaša Vratca za hišne ljubljenčke z mikročipom (SUR101) niso igrača. Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. • Vaša Vratca za hišne ljubljenčke vključujejo nekaj majhnih sestavnih delov. Da se izognete nevarnosti zadušitve, hranite vse snemljive dele proč...
Page 150
Baterije Vedno uporabljajte 4 x kakovostne 1,5 V LR14 alkalne „C” celične baterije, da zagotovite najboljše delovanje. Indikatorska lučka baterije (poleg LCD zaslona) utripa rdeče, ko so baterije skoraj prazne. Vrata za hišne ljubljenčke imajo dva predala za baterije, po enega na vsaki strani izdelka. Odstranite pokrova baterij z obeh strani Vratca Prvo baterijo vstavite v predal z negativnim za hišne ljubljenčke.
Page 151
Če uporabljate oznako na ovratnici Sure Petcare RFID, lahko oznako ovratnice za dokončanje tega koraka držite v tunelu. Prepričajte se, da ne nosite nakita, saj lahko to povzroči motnje.
Page 152
Močno svetujemo, da boste za uspešno namestitev se obrnete na monterja, če želite potrebovali nekaj dodatkov Vratcaa namestiti v steklo ali steno. Sure Petcare. Glavne značilnosti Zunanji okvir Prozorna plastična Vratca Senzorje za zaznavo ljubljenčkov...
Page 153
Namestitev Vratca za hišne ljubljenčke v lesena ali plastična vrata Potrebna orodja in pripomočki Ravnilo Oster svinčnik Električni vrtalnik z izbranimi svedri Vodna tehtnica Električna vbodna žaga Križni izvijač Odstranljivo lepilo Zaščitna očala Priloženi vijaki in navojne kapice Postopna navodila Preden začnete, se prepričajte, da ste programirali vse svoje hišne ljubljenčke.
Page 154
Z vbodno žago zarežite po zunanjem robu črte, ki ste jo označili. Tako naj bi se Vratca za hišne ljubljenčke prilegala luknji. Če pa boste zarezali na notranji strani črte, bo luknja verjetno premajhna. Če je temu tako, previdno in potrpežljivo spilite luknjo, dokler se Vratca za hišne ljubljenčke ne bodo prilegala.
Page 155
Ta garancija velja samo za prvotnega kupca izdelka. Ta garancija ne velja za izdelke, prodane za nadaljnjo prodajo, razen prek distributerja, ki ga je odobril Sure Petcare. Izjava o omejitvi odgovornosti Vratca za hišne ljubljenčke z mikročipom vključujejo funkcije selektivnega vstopa, ki so bile zasnovane za zmanjšanje tveganja, da vsiljivci vstopijo v vaš...
Page 156
O que está na caixa? Verifique se você tem todas essas peças: Porta para TAG RFID de coleira 4 tampas de parafusos pets (SUR101) Sure Petcare 4 parafusos de 30 mm 4 parafusos de 50 mm 4 parafusos de 70 mm Colocação das pilhas...
Page 157
Este produto destina-se a uso apenas a animais domésticos. Não use este produto se estiver faltando peças ou se houver peças danificadas ou gastas. • Sua Porta para pets com microchip (SUR101) não é um brinquedo. Não permita que crianças brinquem com o Produto.
Page 158
Pilhas Use sempre 4 x pilhas "C" alcalinas de 1,5 V LR14 de boa qualidade para garantir o melhor desempenho. A luz indicadora da bateria (ao lado do visor LCD) piscará em vermelho quando as pilhas estiverem fracas. A Porta para pets possui 2 compartimentos para pilhas, 1 de cada lado do produto. Retire as tampas dos compartimentos das pilhas Introduza a primeira pilha no compartimento da Porta para pets.
Page 159
Se estiver utilizando uma etiqueta de colarinho RFID Sure Petcare, a etiqueta de colarinho pode ser mantida no túnel para completar esta etapa. Certifique-se de não usar joias, pois isso pode causar interferência.
Page 160
Instalando a Porta para pets com microchip INSTALAÇÃO: Instalação em porta de vidro, metal ou parede de tijolo? As etapas indicadas neste manual impresso não são adequadas para instalação em portas de vidro, metal ou paredes de tijolo. Não instale a porta para pets em uma porta corta-fogo, pois isso tornará...
Page 161
Instalar a Porta para pets em uma porta de madeira ou plástico Ferramentas e materiais necessários Régua Lápis apontado Furadeira elétrica com uma seleção de brocas Nível de bolha Serra tico-tico Chave de fenda cruzada Massa adesiva Proteção para os olhos Parafusos e tampas fornecidos Guia passo a passo Antes de começar, confira se você...
Page 162
Usando uma serra tico-tico, corte ao redor da borda externa da linha que você marcou. Dessa forma, a Porta para pets deve passar pela abertura logo na primeira vez. No entanto, se você cortar sobre ou dentro da linha, é provável que a abertura seja muito pequena.
Page 163
No caso raro de um animal não autorizado entrar na casa, ou de qualquer animal de estimação sair inadvertidamente, a Sure Petcare não pode aceitar qualquer responsabilidade por qualquer dano, dano ou inconveniência que possa ocorrer.
Page 164
EU Authorised Representative: Allflex Europe, 35 Rue des Eaux, 35500 Vitré, France Hereby, SureFlap Ltd. trading as Sure Petcare, declares that the radio equipment type SUR101 is in compliance with the EU Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). The full texts of the Declarations of Conformity (DoC) are available at the following internet address www.surepetcare.com/ecdoc.