Page 1
EN LUMIÈRE RÉFLÉCHIE Accessoire pour microscope optique Ce mode d'emploi se rapporte au système de fluorescence en lumière réfléchie d'Olympus. Pour obtenir des performances optimales et se familiariser avec l'utilisation de ce système tout en as- surant une sécurité maximale, nous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le microscope.
Page 2
électroniques (DEEE), ce symbole indique que le produit ne peut pas être mis au rebut en tant que déchet ménager et qu‘il doit faire l‘objet d‘une collecte sélective. Contacter le distributeur Olympus le plus proche dans l’Union européenne pour connaître les systèmes de consigne et/ou de collecte disponibles dans le pays concerné.
Page 3
Centrage du diaphragme de champ ........................11 Centrage du diaphragme d'ouverture........................12 Centrage de la lampe à mercure ..........................13 · BX3-RFAS · BX3-URA Montage des filtres ND ................................16 Installation du pare-lumière ..............................17 OBSERVATIONS SIMULTANÉES PAR FLUORESCENCE Observations simultanées par fluorescence en lumière réfléchie et en contraste de phase ..18 Observations simultanées par fluorescence en lumière réfléchie et par...
Page 4
þ ý (OFF). 8. Pour garantir une sécurité optimale, veiller à mettre à la terre le bloc d'alimentation. Sinon, Olympus ne sera plus en mesure de garantir la sécurité électrique du système. 9. Avant d'ouvrir le boîtier de lampe en vue de remplacer la lampe ou toute autre pièce interne, positionner l'interrupteur principal sur þ...
Page 5
Toujours tenir compte des avertissements. · Boîtier de lampe pour lampe à mercure (U-LH100HG, U-LH100HGAPO) [Attention : · Illuminateur température élevée] (BX3-URA, BX3-RFAS) Emplacement des · Filtre ND haute tension signaux de mise en (BX3-25ND6, BX3-25ND25) garde ·...
Page 6
6. Veiller à se conformer aux réglementations et directives locales lors de la mise au rebut du système. Pour toute question, contacter Olympus. Mise en garde Si le système est utilisé...
Page 7
NOMENCLATURE Illuminateur universel en Boîtier de lampe Apo pour lampe à mercure de 100 W U-LH100HGAPO lumière réfléchie BX3-URA Boîtier de lampe pour lampe à mercure de 100 W U-LH100HG Vis de centrage du diaphragme de champ (page 11) x2 vis.
Page 8
Illuminateur codé à fluorescence BX3-RFAS Pochettes contenant le nom des miroirs (page 25) Encoches d'introduction pour glissière à filtres ND (page 16) Tourelle à miroirs Introduction du côté droit Molette du diaphragme d'ouverture (page 12) Molette du diaphragme de champ (page 11) Vis de centrage du diaphragme de champ (page 11) Leviers de l'obturateur (fournis des deux côtés) (page 11)
Page 9
} Il est possible de monter jusqu'à huit miroirs de fluorescence sur le Miroirs de fluorescence BX3-URA ou le BX3-RFAS. } Il est recommandé d'utiliser le miroir factice U-FF (qui ne contient pas de filtre) lors de la fabrication d'un miroir de fluorescence (page 27).
Page 10
6Molettes de mise au point rapide/fine Engager un filtre ND dans la trajectoire opti- 7Filtre ND (P.16) que selon les besoins. BX3-URA BX3-RFAS Régler de manière à ce Régler la luminosité que le champ soit uniforme 8 Molette de mise au point de selon les besoins.
Page 11
} Photocopier les pages décrivant la procédure d'observation et les placer à proximité du microscope.
Page 12
La tourelle doit toujours se trouver dans un cran de positionnement. Si ce n'est pas le cas, le cache risque de se déformer à cause de la chaleur. 3. Toujours utiliser de l'huile d'immersion Olympus pour objectifs à immersion d'huile. 4. En cas d'utilisation d'un objectif avec bague de correction, il est possible de corriger la dégradation de contraste due à...
Page 13
Configurations des miroirs dichroïques et des filtres Méthode Miroir Filtre Miroir Filtre barrière Applications d'excitation dichroïque d'excitation · Observation par autofluorescence U-FUW BP340-390 DM410 BA420IF · DAPI : coloration d'ADN U-FUN BP360-370 · Hoechest 33258, 33342 : chromosomes · Observation de catécholamines U-FVN DM455 BP400-410...
Page 14
Mise sous tension du bloc d'alimentation Positionner l'interrupteur principal sur þ I ý (ON). La lumière d'illumination cesse de trembler et se stabilise 5 à 10 minutes après l'allumage. } Il arrive, en de rares occasions, que la lampe à mercure à décharge ne s'allume pas dès le début en raison de ses caractéristiques.
Page 15
Centrage du diaphragme d'ouverture (BX3-URA) (Fig. 2) } Cette opération n'est pas requise en cas d'utilisation de l'illuminateur codé à fluorescence BX3-RFAS 1. Fermer la trajectoire optique en faisant basculer le levier de l'obturateur @ vers la position {. 2. Engager un miroir autre que ceux pour excitation U (U-FUW, U-FUN, U-FUNA) dans la trajectoire optique en faisant tourner la tourelle.
Page 16
Centrage de la lampe à mercure La lampe à mercure émet de la lumière en produisant une décharge lorsque du courant passe par les pôles. Si la position des pôles est modifiée lors du remplacement de la lampe, par exemple, la lumière va frapper l'échantillon et l'image deviendra sombre.
Page 17
· Fonctionnement avec le BX3-URA Lorsque l'illuminateur utilisé est le BX3-URA, projeter l'éclairage entre les pôles (image d'arc) sur la platine et régler la position des pôles tout en observant la position de l'image d'arc. } Positionner l'interrupteur principal du bloc d'alimentation du boîtier de lampe sur þ...
Page 18
Centrage précis du miroir (Fig. 8) } La position du miroir a été réglée et déterminée en usine. Pour obtenir un réglage ultra précis, réaliser la procédure suivante après avoir suivi la procédure de centrage de la lampe à mercure décrite aux pages précédentes.
Page 19
Pour changer de filtre ND, tenir la glissière à filtres ND par les bords supérieur et inférieur et la faire glisser. Fonctionnement avec le BX3-URA (Fig. 9) 1. Introduire les filtres requis pour l'observation (BX3-25ND6, BX3-25ND25) 3 dans les deux encoches d'introduction pour filtre ND @ 2. Il est possible d'introduire jusqu'à...
Page 20
Installation du pare-lumière } En cas d'utilisation d'un objectif de faible puissance pour une observation par fluorescence, l'image risque d'être dégradée par la lumière qui se reflète sur le condenseur et les zones environnantes. En pareil cas, utiliser le pare-lumière. 1.
Page 21
OBSERVATIONS SIMULTANÉES PAR FLUORESCENCE } En combinant correctement les dispositifs, ce système peut être utilisé pour l'observation en lumière transmise sur fond clair, l'observation en lumière transmise en contraste de phase et l'observation DIC en lumière transmise, en plus de l'observation par fluorescence en lumière réfléchie.
Page 22
2. Système électrique --- Si la solution suivante ne résout pas le problème, contacter Olympus. a) L'interrupteur principal ne met pas le Le cordon d'alimentation est mal Le brancher correctement.
Page 23
CARACTÉRISTIQUES SPECTRALES DES FILTRES 1. Excitation U (large bande) 5. Excitation B (large bande) U-FUW U-FBW Longueur d'onde (nm) Longueur d'onde (nm) 2. Excitation U (bande étroite) 6. Excitation B (bande étroite) U-FUN U-FBN Longueur d'onde (nm) Longueur d'onde (nm) 3.
Page 24
9. Excitation U, séparation des couleurs (bande étroite) 13. Excitation G, séparation des couleurs (bande étroite) U-FUNA U-FGNA Longueur d'onde (nm) Longueur d'onde (nm) 10. Excitation IB, séparation des couleurs (large bande) 14. Pour protéine fluorescente cyan (CFP) U-FBWA U-FCFP Longueur d'onde (nm) Longueur d'onde (nm) 11.
Page 25
17. Pour protéine fluorescente rouge (RFP) 18. Pour mCherry U-FRFP U-FMCHE Longueur d'onde (nm) Longueur d'onde (nm) Exemple type du spectre d'émission de la lampe à mercure sous ultravide Longueur d'onde (nm) Pour l'émission de fluorochrome, un rayon lumineux d'une longueur d'onde spécifique est sélectionné...
Page 26
· Boîtier de lampe pour lampe à mercure de 100 W U-LH100HG à mercure · Boîtier de lampe Apo pour lampe à mercure de 100 W U-LH100HGAPO · Lampe à mercure : USH-103OL (OLYMPUS) · Bloc d'alimentation U-RFL-T Lampe à mercure ·...
Page 27
) fournie avec l'illuminateur sert uniquement à serrer les vis dans l'illuminateur. (pour maintenir les performances du système, faire appel à un représentant Olympus pour réaliser ce travail). · Veiller à introduire les glissières dans le sens indiqué dans le diagramme. Sinon, elles ne rentreront...
Page 28
8-2 Procédures de montage détaillées Installation des miroirs de fluorescence (Fig. 12 à 15) 1. Tenir les côtés gauche et droit du cache @ situé à l'avant de l'illuminateur et retirer le cache en le tirant vers soi. 2. Faire tourner la tourelle 3 de manière à ce que l'emplacement 2 où monter le miroir de fluorescence soit à...
Page 29
· Veiller à utiliser la lampe à mercure USH-103OL (fabri- MISE EN GARDE quée par OLYMPUS). · Faire preuve de prudence et éviter de laisser des traces de doigts ou d'autres contaminants sur la lampe à mer- cure. Sinon, il y aura un danger d'explosion découlant de la déformation due à...
Page 30
Création d'un miroir de fluorescence optionnel } Il est également possible de fabriquer un miroir de fluorescence en installant un filtre barrière disponible dans le commerce, un filtre d'excitation ou un miroir dichroïque dans le porte-miroir vide U-FF. Dimensions des éléments optiques ·...
Page 31
Le tableau ci-dessous reprend les éléments à vérifier. Inscrire un (X) si l'élément ne s'applique pas ou un () s'il s'applique. Si au moins une coche () a été inscrite, arrêter immédiatement d'utiliser le produit et contacter Olympus pour faire effectuer une inspection approfondie ou remplacer le boîtier de lampe.
Page 32
Si aucun cordon d’alimentation n’est fourni, sélectionner le cordon adéquat pour l’équipement en se reportant aux parties þ Carac- téristiques ý et þ Cordon certifié ý ci-dessous : ATTENTION : En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation non approuvé pour les produits Olympus, Olympus n’est plus en mesure de garantir la sécurité électrique de l’équipement.
Page 33
Tableau 2 Cordon souple HAR ORGANISMES D’HOMOLOGATION ET MÉTHODES DE MARQUAGE D’HARMONISATION DES CORDAGES Marquage d’harmonisation imprimé Marquage alternatif utilisant un fil ou gaufré (peut se situer sur la Noir-Rouge-Jaune (longueur de Organisme d’homologation gaine ou sur l’isolation du câblage la section colorée en mm).
Page 36
Please contact our "Service Center" through the following website for any inquiries or issues related to this product. EVIDENT CORPORATION 6666 Inatomi, Tatsuno-machi, Kamiina-gun, Nagano 399-0495, Japan (Life science solutions) (Life science solutions) Service Center Our Website https://www.olympus-lifescience.com/support/ https://www.olympus-lifescience.com service/ (Industrial solutions) (Industrial solutions) Service Center Our Website https://www.olympus-ims.com/service-and- https://www.olympus-ims.com...