Festool ETSC 125 Li Notice D'utilisation D'origine
Festool ETSC 125 Li Notice D'utilisation D'origine

Festool ETSC 125 Li Notice D'utilisation D'origine

Ponceuse excentrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Original Instructions - Eccentric sander
fr
Notice d'utilisation d'origine - Ponceuse excentrique
es
Manual de instrucciones original - Lijadora excéntrica
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
ETSC 125 Li
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
709661_C / 2019-03-27
6
16
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool ETSC 125 Li

  • Page 1 Manual de instrucciones original - Lijadora excéntrica Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. ETSC 125 Li Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Page 4 ETSC 125 Li ETSC 125 www.festool.com 1-10 1-12 1-11...
  • Page 6: Table Des Matières

    Symbols °C degree Celsius °F degree Fahrenheit Warning of general danger CAUTION For use only with CAUTION FESTOOL batteries BP 18 use only with FESTOOL Warning of electric shock batteries BP 18. ATTENTION À utiliser seulement avec les batteries FESTOOL BP 18.
  • Page 7: Safety Warnings

    English Safety warnings 3 PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and General power tool safety warnings use common sense when operating a pow­ WARNING! Read all safety warnings, in­ er tool. Do not use a power tool while you structions, illustrations and specifica­...
  • Page 8 Only use original Festool parts for repair Keep handles and grasping surfaces dry, and maintenance. The use of incompatible clean and free from oil and grease. Slip­...
  • Page 9: Health Hazard By Dust

    This power tool is suitable for use with – Only use the mains adapter with this de­ BP Festool battery packs of the same voltage vice. class. – Only use the mains adapter together with an original Festool plug-it cable.
  • Page 10: Commissioning

    While reading the manual plate. you can fold out the page for comparison and ► In North America, only Festool machines quick reference. with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used.
  • Page 11: Settings

    English Settings Sanding work Adjusting wheel setting WARNING – Sanding solid wood and veneered edges Risk of injury – Sanding rebate of windows and ► Remove the battery pack from the power doors tool before performing any work on the –...
  • Page 12: Dust Extraction

    English Dust extraction Hardness of the sanding pad Adapted to the surface being processed, the WARNING machine can be equipped with sanding pads of Dust hazard different hardnesses. ► Dust can be hazardous to health. Always Soft: Universal for coarse and fine sanding, for work with a dust extractor.
  • Page 13: Working With The Machine

    To prevent having to frequently empty the dust bag when carrying out sanding work for a long period of time, you can connect Festool's mo­ bile dust extractor (with an extraction hose di­ ameter of 27 mm) to the extractor connection piece [1-5].
  • Page 14: Warning Signal

    CAUTION The order numbers of the accessories and tools Certain cleaning agents and solvents are can be found in the Festool catalogue or on the harmful to plastic parts. Internet under "www.festoolusa.com". ► Some of these include, but are not limited 11.1 SYSTAINER...
  • Page 15: Environment

    The data can be read using special (contactless) devices and shall only be used by Festool for fault diagnosis, repair and warranty processing and for quality improvement or enhancement of the power tool.
  • Page 16: Volts

    Français Sommaire Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité ! 1 À propos de ce manuel......16 2 Symboles........... 16 3 Consignes de sécurité.......17 Porter une protection auditive ! 4 Utilisation en conformité avec les instruc­ tions............20 Porter une protection respiratoire ! 5 Caractéristiques techniques.....20 6 Composants de l’appareil......
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Un ATTENTION À utiliser CAUTION risque élevé de choc électrique existe si vo­ seulement avec les batteries use only with FESTOOL batteries BP 18. tre corps est relié à la terre. ATTENTION FESTOOL BP 18 À...
  • Page 18 Français Rangez toujours les outils électroportatifs tion électrique, cela peut entraîner des ac­ cidents. inutilisés hors de portée des enfants. Ne Retirez les outils de réglage ou les clés laissez aucune personne à laquelle vous anglaises avant de connecter l'outil élec­ ne faites pas confiance ou qui n'a pas lu troportatif.
  • Page 19: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine

    N'utilisez que des plateaux de ponçage – adaptés risque de provoquer une électro­ d'origine Festool. Les plateaux d'autres cution ou des blessures. marques ne sont pas adaptés au régime de Consignes de sécurité spécifiques à la la ponceuse et peuvent se casser.
  • Page 20: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    électrique et/ou des acci­ L'outil électroportatif convient pour l'utilisation dents graves. avec les batteries Festool de la série BP de ca­ Respecter la notice d'utilisation du chargeur tégorie de tension identique. et de la batterie. La poussière, un risque pour la santé...
  • Page 21: Mise En Service

    ► En Amérique du nord, utilisez uniquement plètement. Une nouvelle mise en marche n'est les outils Festool fonctionnant sous une possible qu'après refroidissement du moteur. tension de 120 V/60 Hz. Vitesse de rotation constante La vitesse sélectionnée est maintenue constan­...
  • Page 22: Remplacement Du Plateau De Ponçage [4A]

    Français Remplacement du plateau de çage reste homogène lorsque l'outil est utilisé de façon conforme (pression appropriée). ponçage [4a] Réglage de la vitesse Pour obtenir un résultat exceptionnel, utiliser uniquement les accessoires et La molette [1-6] permet de régler la vitesse de consommables d'origine.
  • Page 23 Raccorder le sac poussière à la machine jus­ Pour éviter de vider fréquemment le sac pous­ qu'à enclenchement. sière lors de travaux de ponçage prolongés, raccorder un aspirateur Festool avec tuyau d'aspiration de 27 mm de diamètre au raccord d'aspiration [1-5].
  • Page 24: Capot Protecteur[6]

    Français Le démarrage automatique connecte l'aspirateur automatiquement à la mise en route de la ponceuse vibran­ te. Le démarrage automatique fonc­ tionne uniquement en liaison avec l'adaptateur secteur. Si l'outil électroportatif est utilisé avec la batterie avec un aspirateur, la durée de la batterie diminue.
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    Les références des accessoires et des outils fi­ les produits ménagers contenant de l'am­ gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ moniac. net sous "www.festoolusa.com". 11.1 SYSTAINER Service après-vente et répara­...
  • Page 26: Environnement

    Mise au rebut des batteries des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic AVERTISSEMENT Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH. Risque d’incendie ou de blessures ► Ne tentez pas de désassembler la batterie ou d’enlever tout composant faisant saillie...
  • Page 27: Sobre Este Manual

    °F grados Fahrenheit Peligro de electrocución PRECAUCIÓN Para uso CAUTION solamente con las baterías ¡Leer el manual de instrucciones y las use only with FESTOOL batteries BP 18. ATTENTION FESTOOL BP 18 indicaciones de seguridad! À utiliser seulement avec les batteries FESTOOL BP 18.
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad No utilice el cable de conexión para trans­ portar o colgar la herramienta eléctrica ni Instrucciones generales de seguridad para extraer el conector del enchufe. para herramientas eléctricas Mantenga el cable de conexión alejado del calor, aceite, cantos afilados o piezas en ¡ADVERTENCIA! Leer todas las indicacio­...
  • Page 29 Español herramienta eléctrica. Haga reparar las nera podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. piezas deterioradas antes de usar la he­ Utilice ropa adecuada. No utilice ropa an­ rramienta eléctrica. Muchos accidentes cha ni objetos de joyería o bisutería. Man­ tienen su origen en un mantenimiento defi­...
  • Page 30 El contacto o la inhalación de este polvo – Utilice el adaptador de red exclusivamente puede suponer una amenaza para la perso­ con un cable plug it original de Festool. na que realiza el trabajo o para aquellas No utilizar fuentes de alimentación o bate­ –...
  • Page 31: Riesgos Para La Salud Producidos Por El Polvo

    La herramienta eléctrica es apta para el uso Puesta en servicio con las baterías Festool de la serie BP de la Conexión y desconexión misma clase de tensión. El interruptor [1-1] sirve como interruptor de conexión y desconexión (I = CONECTADO, 0 =...
  • Page 32: Adaptador De Red

    Español ► Insertar el adaptador de red [3a] Si la batería está vacía, en caso de corte de corriente o al retirar el en­ ► Conectar el adaptador de red con el cable chufe, situar de inmediato el inte­ plug it [3b] rruptor de conexión en la posición de ►...
  • Page 33 Español Regular el número de revoluciones Extraer el plato lijador hacia abajo. Con la rueda de ajuste [1-6] se puede variar el Colocar el plato lijador nuevo. número de revoluciones entre 6000 min Fijar el plato apretando manualmente los 10000 min cuatro tornillos (2,5 Nm).
  • Page 34 El polvo de lijado se dos, puede conectarse un aspirador Festool con aspira a través de las aberturas de aspiración un diámetro de tubo flexible de aspiración de 27 del plato lijador y se recogen en el saco para mm en el racor de aspiración [1-5].
  • Page 35: Trabajo Con La Máquina

    Español Trabajo con la máquina Un mayor rendimiento de aspiración puede afectar negativamente al com­ portamiento de la herramienta du­ ADVERTENCIA rante el guiado. Al disminuir el rendi­ Peligro de lesiones miento de aspiración se reduce tam­ ► Fije la pieza de trabajo siempre de forma bién ese efecto.
  • Page 36: Accesorios

    Español Utilice solo platos lijadores y pulidores origina­ PRECAUCIÓN les de Festool. El uso de platos lijadores y puli­ dores de poca calidad puede originar conside­ Algunos productos de limpieza y disolventes rables desequilibrios que reducen la calidad de resultan perjudiciales para las piezas de plástico.
  • Page 37: Medio Ambiente

    Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam­ ADVERTENCIA bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto Riesgo de fuego o daños a un contrato de licencia. ► No intente desarmar la batería ni quitar ninguno de los componentes que sobresa­...

Table des Matières