Râteau mécanique à entraînement direct, chargeuses utilitaires compactes (20 pages)
Sommaire des Matières pour Toro 22478
Page 1
Form No. 3460-603 Rev A Godet 4-en-1 Porte-outils compacts N° de modèle 22478—N° de série 320000000 et suivants *3460-603* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
Le godet 4-en-1 est un outil porteur de charge Les mises en garde de ce manuel soulignent des destiné à être utilisé sur un porte-outil compact Toro. dangers potentiels et sont signalées par le symbole L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle de sécurité...
Page 3
Table des matières Sécurité Sécurité ..............3 DANGER Consignes de sécurité générales......3 Des conduites peuvent être enfouies dans la Consignes de sécurité pour l'utilisation sur zone de travail. Vous pouvez provoquer une les pentes ............4 explosion ou vous électrocuter si vous les Consignes de sécurité...
Page 4
• L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut Méfiez-vous des trous, ornières et bosses, car les occasionner des accidents. Pour réduire les risques irrégularités du terrain risquent de provoquer le d'accidents et de blessures, respectez les consignes retournement de la machine. L'herbe haute peut de sécurité...
Page 5
Autocollants de sécurité et d'instruction decal133-8061 133-8061 Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal139-7192 139-7192 1. Risque de coincement – ne laissez approcher personne. decal125-6110 125-6110 1.
Page 6
1 540 kg/m la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Charbon : d'origine Toro. Les pièces de rechange et accessoires Anthracite, cassé 1 100 kg/m provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la Bitumineux, cassé...
Page 7
Utilisation Densité de matériau (cont'd.) Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Grès, cassé 1 510 kg/m Schiste 1 250 kg/m Pose et dépose de Laitier, cassé 1 750 kg/m Pierre, concassée 1 600 kg/m l'accessoire Terre végétale...
Page 8
Utilisation comme lame PRUDENCE Les coupleurs hydrauliques, les Avec les mâchoires complètement ouvertes, vous pouvez utiliser l'arrière du godet comme une lame conduites/valves hydrauliques et le pour pousser les matériaux. Vous pouvez aussi liquide hydraulique peuvent être très chauds, fermer en partie les mâchoires et vous servir du bas et vous risquez de vous brûler à...
Page 9
Remplissage du godet Important: N'utilisez pas le fond du godet pour ramasser ou tirer des objets. Cela risque Placez le godet de niveau par rapport au sol. d’endommager le fond ou le godet et la garantie du godet sera annulée (Figure Conduisez la machine en avant et insérez le godet dans le tas de matériau.
Page 10
Position de transport Quand vous transportez une charge, maintenez l’accessoire aussi près du sol que possible, à 15 cm maximum au-dessus du sol. Basculez-le en arrière pour maintenir la charge de niveau. g240205 Figure 6 1. Pas plus de 15 cm 2.
Page 11
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Lubrifiez le godet. • Vérifiez que les conduites hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont pas pliées, usées, détériorées par les conditions atmosphériques ou les produits À chaque utilisation ou chimiques, et que les supports de montage et les raccords ne sont pas desserrés.
Page 12
Remisage Avant un remisage de longue durée, lavez soigneusement l'outil avec de l'eau et un détergent doux. Contrôlez et resserrez toutes les fixations. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou usée. Veillez à connecter tous les raccords des flexibles hydrauliques ensemble pour éviter toute contamination du système hydraulique.
Page 14
La méthode de transmission sera électronique. Cet équipement ne sera pas mis en service avant d'avoir été incorporé dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de le déclarer conforme à...
Page 15
La méthode de transmission sera électronique. Cet équipement ne sera pas mis en service avant d'avoir été incorporé dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de Conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de le déclarer conforme à...
Page 16
Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...