Télécharger Imprimer la page

stayer L20 Manuel D'instructions Original page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour L20:

Publicité

secondo una traiettoria ad arco. Fra le conseguenze si
può verificare la perdita di controllo dell'apparecchio, con
il rischio di lesioni ai danni dell'operatore stesso o dei
presenti.
Non utilizzare lame nei pressi di reticolati, picchetti,
bordature o fondamenta.
Non tagliare se la lama metallica non è affilata o
presenta incrinature o danni. Prima di tagliare degli
arbusti, verificare che non siano presenti corpi
estranei quali massi, paletti metallici o fili metallici
da palizzate rotte. Nell'impossibilità di rimuovere un
ostacolo, evidenziarne la posizione in modo da evitare
di urtarlo con la lama. Gli urti contro sassi e metallo
danneggiano la lama e ne smussano il filo tagliente.
Eventuali fili possono attorcigliarsi attorno alla lama
o essere scagliati in aria.
Non utilizzare la decespugliatrice per abbattere alberi.
Regolazione della protezione frontale 8 (GRASS
CUTTER L20)
L'attrezzo ha una protezione frontale (8) regolabile in 3
posizioni per evitare che il nylon danneggi l'ambiente
mentre si lavora. Per regolare è sufficiente tirare o
spingere la protezione finché non si blocca in una delle
posizioni preimpostate.
Regolazione inclinazione testa (GRASS CUTTER
L20)
Lo strumento dispone di 2 comandi per regolare
l'inclinazione e l'inclinazione della testa. Premendo il
pulsante 9 è possibile variare l'angolo della testa di 62,5º
in avanti o indietro.
La manopola 10 consente di inclinare la testa a sinistra
oa destra durante l'allentamento. Una volta selezionata
l'angolazione desiderata, serrare nuovamente a fondo la
manopola 10.
Torsione invertita (BRUSH CUTTER 36V L20)
Il pulsante 12 serve per invertire il senso di rotazione
dell'utensile per 2 secondi. Questo serve per pulire il disco
di nylon o la bobina da erbacce e sporco in eccesso.
Per svolgere questa funzione, a macchina ferma,
azionare il pulsante 12 contemporaneamente al pulsante
di accensione e sicurezza (4 e 5). Lo strumento emette
un segnale acustico di avvertimento e fa il giro inverso
per pulirsi.
Dopo la pulizia rilasciare tutti i pulsanti e lasciare che
l'utensile si arresti completamente per almeno 2 secondi
MANUTENZIONE
8.
Prima di effettuare lavori all'elettroutensile (ad es.
lavori di manutenzione, cambio d'utensile, ecc.),
nonché in caso di trasporto e di conservazione dello
stesso, avere sempre cura di portare in posizione
media il commutatore per la reversibilità.
ITALIANO
19
sussisterà il pericolo di lesioni in caso di azionamento
accidentale dell'interruttore di avvio/di arresto.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di
lavoro, tenere sempre puliti l'elettroutensile e le prese
di ventilazione.
Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare,
rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili
Stayer autorizzato.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
controllo l'elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione
va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato
per gli elettroutensili Stayer.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,
comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riporta to
sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile!
DATI TECNICI
9.
= Batteria agli ioni di litio.
= Tensione
= Capacità della batteria.
= Tempo di ricarica della batteria.
= Velocità libera.
rpm
= Taglio bobina / Dimensioni.
= Dimensioni disco da taglio.
= Peso
= Livello di potenza sonora
= Livello di pressione sonora
= Vibrazione
INFORMAZIONI SU RUMORE E VIBRAZIONI
10.
Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale
delle tre di-rezioni) e grado d'incertezza K, rilevati
conformemente a
SERVIZIO DI RIPARAZIONE
11.
El servicio técnico le asesorara en las consultas que
pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de
su producto, así como sobre piezas de recambio. Los
dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de
recambio las podrá obtener en:
info@grupostayer.com
Nuestro equipo se asesores técnicos le orientará
gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y
ajuste de los productos y accesorios.
In difetto,
19
EN
62841-1:

Publicité

loading