Page 3
Us donem la benvinguda a Electrolux. Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............3 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
Page 4
anys s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Els infants no han de dur a terme operacions de neteja i manteniment de l'aparell sense supervisió. •...
Page 5
• Netegeu l'aparell amb un drap humit suau. Feu servir només detergents neutres. No utilitzeu productes abrasius, fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metàl·lics. • Quan l'aparell hagi de romandre buit durant un període de temps llarg, desendolleu-lo, traieu el gebre, netegeu-lo i deixeu la porta oberta per evitar que s'hi facin floridures.
Page 6
compatibles amb les característiques • No col·loqueu aparells elèctrics (com ara, elèctriques del subministrament elèctric. gelateres) dins de l'aparell tret que el • L'aparell ha d'estar connectat a terra. fabricant els consideri aptes. • Feu servir sempre un sòcol antixoc •...
Page 7
drenatge s'ha bloquejat, l'aigua disponibles per a reparadors professionals descongelada es recull a la part inferior de i que no totes les peces afecten a tots els l'aparell. models. 2.6 Manteniment i reparació 2.7 Rebuig • Per reparar l’aparell, poseu-vos en AVÍS! contacte amb un centre tècnic autoritzat.
Page 8
4.3 Calaix de les verdures diferents alçades. Tibeu el prestatge per canviar-lo de posició. A la part inferior de l'aparell hi ha un calaix especial per a fruita i verdura. 4.4 Indicador de temperatura Hi ha un indicador de temperatura a la paret lateral de l’aparell.
Page 9
• Una temperatura de +4 °C o menys és • No introduïu aliments calents a l'interior de bona per garantir la conservació dels l'aparell. aliments frescos. • Renteu les fruites i verdures, després • Feu servir recipients tancats per a líquids i col·loqueu-les al calaix corresponent (el aliments per evitar les barreges d'olors.
Page 10
1. Desconnecteu l'aparell del 4. Deixeu la porta oberta per evitar olors subministrament elèctric. desagradables. 2. Retireu tots els aliments. 3. Netegeu l'aparell i tots els accessoris. 7. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES AVÍS! Consulteu els capítols de Seguretat. 7.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució...
Page 11
Problema Possible causa Solució No heu embolicat els aliments cor‐ Emboliqueu els aliments correcta‐ rectament. ment. La temperatura establerta és incor‐ Consulteu el capítol “Tauler de con‐ recta. trol”. L'aparell és ple i s'ha programat la Fixeu una temperatura més alta. temperatura més baixa.
Page 12
Problema Possible causa Solució No hi ha circulació d’aire fred a l’a‐ Assegureu-vos que hi ha circulació parell. d’aire fred a l’aparell. Consulteu el capítol “Consells”. 3. Substituïu la bombeta per una amb la mateixa potència i forma. 4. Torneu a col·locar el cargol de la coberta Si el problema persisteix, poseu-vos en del llum.
Page 13
9. INFORMACIÓ PELS ORGANISMES DE PROVES I ASSAIGS La instal·lació i preparació de l'aparell per a de l'usuari (a “Instal·lació“). Poseu-vos en qualsevol tipus de verificació EcoDesign ha contacte amb el fabricant si necessiteu de complir amb la norma EN 62552 (EU). Els informació...
Page 14
Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................14 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............16 3. BEDIENINGSPANEEL.................. 18 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 19 5. TIPS EN ADVIES..................19 6.
Page 15
gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Page 16
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
Page 17
• Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met een 2.2 Elektrische aansluiting hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet WAARSCHUWING! beschadigt.
Page 18
het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor thermostaten, temperatuursensoren, gebruik in andere toepassingen en zijn printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, niet geschikt voor verlichting in deurscharnieren, laden en mandjes. huishoudelijke ruimten. Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar nadat het model uit de handel is genomen. 2.5 Onderhoud en reinigen De termijn kan in uw land langer zijn.
Page 19
4. DAGELIJKS GEBRUIK LET OP! Dit koelapparaat is niet geschikt voor het Verplaats de glazen plaat boven de invriezen van levensmiddelen. groentelade niet, om de juiste luchtcirculatie te garanderen. 4.1 Het plaatsen van de 4.3 Groentelade deurschappen In het onderste deel van het apparaat bevindt Om het bewaren van voedsel te zich een speciale lade die geschikt is voor de vergemakkelijken, kunnen de deurrekken op...
Page 20
• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de • Gebruik altijd gesloten recipiënten voor temperatuurregeling op een lage vloeistoffen en voor voedsel, om smaken temperatuur staat en het apparaat volledig of geuren in het vak te voorkomen. gevuld is, kan de compressor continu •...
Page 21
6.5 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 2.
Page 22
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemonteerd of Het apparaat staat niet waterpas. Raadpleeg de montage-instructies. dekt het ventilatierooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct nadat je Wacht even met de deur openen die sloot opnieuw te openen.
Page 23
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te De temperatuur is niet correct inge‐ Stel een hogere/lagere temperatuur laag/te hoog. steld. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". Het eten is te heet. Laat het voedsel afkoelen voordat u het opbergt.
Page 24
https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam www.theenergylabel.eu voor Zie de koppeling en het productnummer die u vindt op het gedetailleerde informatie over het typeplaatje van het apparaat. energielabel. 9. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“.
Page 25
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................25 2. SAFETY INSTRUCTIONS................27 3. CONTROL PANEL..................29 4. DAILY USE....................29 5.
Page 26
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Page 27
• When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
Page 28
2.4 Internal lighting electrician to change the electrical components. • The mains cable must stay below the level WARNING! of the mains plug. Risk of electric shock. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. •...
Page 29
longer in your country. For further • Cut off the mains cable and discard it. information, please visit our website. • Remove the door to prevent children and • Please note that some of these spare pets to be closed inside of the appliance. parts are only available to professional •...
Page 30
4.4 Temperature indicator There is a temperature indicator on the side wall of the appliance. The symbol indicates the coldest area in the fridge. If OK is displayed (A), put fresh food into area indicated by the symbol. If not (B), wait at least 12 h and check again.
Page 31
6. CARE AND CLEANING 6.4 Cleaning the air channels WARNING! 1. Remove the plinth (A), then the Refer to Safety chapters. ventilation grid (B). 6.1 Cleaning the interior Before first use clean the interior and all accessories with lukewarm water and neutral soap, then dry.
Page 32
7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly.
Page 33
Problem Possible cause Solution There is too much condensed water Door was opened too frequently. Open the door only when necessa‐ inside the fridge. Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely. Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐...
Page 34
5. Connect the plug to the mains socket. 6. Open the door. Make sure that the light switches on. 7.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. To adjust the door, refer to installation instructions. 3. Replace the bulb with one of the same 3.
Page 35
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............35 2.
Page 36
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 37
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Page 38
• N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’installez pas l’appareil dans un endroit débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la exposé à la lumière directe du soleil. fiche de la prise secteur. •...
Page 39
2.4 Éclairage interne • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la AVERTISSEMENT! sécurité et annuler la garantie. Risque d’électrocution. • Les pièces détachées suivantes sont disponibles pendant au moins 7 ans après •...
Page 40
3. BANDEAU DE COMMANDE 3.1 Mise en marche/arrêt Un réglage intermédiaire est le plus indiqué. Vous pouvez régler vous-même la Activation température à l’intérieur de l’appareil : 1. Insérez la fiche dans la prise secteur. 1. Tournez le thermostat vers la droite pour 2.
Page 41
Si ce n’est toujours pas OK (B), réglez sur une température plus basse. 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser • Un bon réglage de température qui l’énergie garantit la conservation des aliments frais est une température inférieure ou égale à •...
Page 42
6.1 Nettoyage de l’intérieur 6.4 Nettoyage des dispositifs de ventilation Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires à l’eau tiède 1. Retirez la plinthe (A), puis la grille de et au savon neutre, puis séchez. ventilation (B). ATTENTION! Les accessoires et parties de l’appareil ne sont pas adaptés au lavage au lave-...
Page 43
7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
Page 44
Problème Cause probable Solution Trop d’eau s’est condensée à l’inté‐ La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐ rieur du réfrigérateur. ment. cessité. La porte n’est pas entièrement fer‐ Assurez-vous que la porte est entiè‐ mée.
Page 45
3. Remplacez l'ampoule par une de la ATTENTION! même puissance et de la même forme. 4. Remontez et vissez le couvercle de la Débranchez la fiche d’alimentation de la lampe. prise secteur. 5. Branchez la fiche secteur sur la prise de 1.
Page 46
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 47
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................47 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............49 3. BEDIENFELD....................52 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................52 5. TIPPS UND HINWEISE................53 6.
Page 48
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 49
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 50
Stromversorgung anschließen. So kann Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). das Öl in den Kompressor zurückfließen. Wenden Sie sich zum Austausch • Ziehen Sie den Stecker aus der elektrischer Bauteile an das autorisierte Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten Servicezentrum oder eine(n) Elektriker*in. (z.B.
Page 51
2.6 Service • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Wenden Sie sich zur Reparatur des entflammbaren Produkten benetzt sind, im Geräts an das autorisierte Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Servicezentrum. Verwenden Sie nur des Geräts.
Page 52
3. BEDIENFELD 3.1 EIN/AUS schalten Eine mittlere Einstellung ist am besten geeignet. Einschalten Sie können die Temperatur im Inneren des 1. Stecken Sie den Stecker in die Gerätes einstellen. Steckdose. 1. Drehen Sie den Temperaturregler im 2. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, um eine niedrigere Uhrzeigersinn auf eine mittlere Temperatur im Inneren des Gerätes zu...
Page 53
nicht (B), warten Sie mindestens 12 Std und überprüfen Sie es erneut. Wenn es immer noch nicht OK (B) ist, stellen Sie eine kältere Temperatur ein. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln •...
Page 54
6.4 Reinigung der Luftkanäle Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie sie anschließend. 1. Entfernen Sie den Sockel (A), dann das Lüftungsgitter (B). VORSICHT! Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Geschirrspüler geeignet. 6.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig: •...
Page 55
7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
Page 56
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achten Sie darauf, dass die Tür voll‐ schlossen. ständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐ Packen Sie die Lebensmittel richtig ren nicht verpackt. ein, bevor Sie diese in das Gerät le‐ gen.
Page 57
1. Lösen Sie die Schraube an der 5. Stecken Sie den Stecker in die Lampenabdeckung mit einem Netzsteckdose. Schraubendreher. 6. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die 2. Entfernen Sie die Lampenabdeckung in Lampe sich einschalten lässt. Pfeilrichtung. 7.3 Schließen der Tür 1.
Page 58
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
Page 59
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
Page 60
¡Le damos la bienvenida a Electrolux! Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............60 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............62 3. PANEL DE CONTROL.................. 64 4.
Page 61
sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Page 62
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
Page 63
2.2 Conexión eléctrica 2.3 Uso ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas Existe riesgo de lesiones, quemaduras, eléctricas. descargas eléctricas o incendios. ADVERTENCIA! El aparato contiene un gas inflamable, Al colocar el producto, asegúrese de que isobutano (R600a), un gas natural con alto el cable de alimentación no queda grado de compatibilidad medioambiental.
Page 64
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este • Los siguientes repuestos están producto y las de repuesto vendidas por disponibles al menos durante 7 años separado: Estas bombillas están después de que el modelo se haya destinadas a soportar condiciones físicas retirado del mercado: termostatos, extremas en los aparatos domésticos, sensores de temperatura, placas de...
Page 65
Puede ajustar la temperatura dentro del 2. Gire el regulador de temperatura hacia la aparato usted mismo: izquierda para ajustar una temperatura más alta en el aparato. 1. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha para bajar la temperatura en el aparato.
Page 66
5. CONSEJOS 5.1 Consejos para ahorrar energía • Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los alimentos • La posición con los cajones en la parte frescos es una temperatura menor o igual inferior del aparato y los estantes a +4°C.
Page 67
descongelación sale por una canaleta hacia 2. Limpiar la rejilla de ventilación. un recipiente especial donde se evapora. 3. Sacar con cuidado el deflector de aire (C), comprobando que no quede agua de Limpie regularmente el orificio de drenaje del la descongelación.
Page 68
Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado. Compruebe que los soportes del aparato están estables. El compresor funciona continua‐ La temperatura se ha ajustado de Consulte el capítulo "Panel de con‐ mente. manera incorrecta. trol".
Page 69
Problema Posible causa Solución Es normal que durante el verano y En verano y otoño, suba la tempera‐ el otoño se pueda formar más con‐ tura en el frigorífico (aprox. 6-7 °C). densación debido al aumento de la humedad del aire y los alimentos. El frigorífico no produce humedad.
Page 70
7.3 Cierre de la puerta 3. Sustituya la bombilla por otra de la misma potencia y forma. 1. Limpie las juntas de la puerta. 4. Vuelva a montarla y atornille la tapa de la 2. Para ajustar la puerta, consulte las lámpara.