Télécharger Imprimer la page
Electrolux LFB3AE12S Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LFB3AE12S:

Publicité

Liens rapides

LFB3AE12S
CS Návod k použití | Chladnička
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
SK Návod na používanie | Chladnička
3
15
29
43
58

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LFB3AE12S

  • Page 1 CS Návod k použití | Chladnička NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank SK Návod na používanie | Chladnička LFB3AE12S...
  • Page 2 INSTALACE / INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE / INŠTALÁCIA (*mm) min. 200 cm 2 1218 1225 min. 560 min. 38 min.1219 +5 1218 560+8 1225 1071 90° min. 200 cm 2 HLUK / GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE / ZVUKY SSSRRR! BRRR! BLUBB!
  • Page 3 Vítejte v Electrolux! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.electrolux.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................5 3. OVLÁDACÍ PANEL..................7 4.
  • Page 4 • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace • Tento spotřebič je určen pouze k uchovávání potravin a nápojů. • Tento spotřebič je určen k použití v běžnému domácímu použití.
  • Page 5 • Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu, vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve spotřebiči. • Ve spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem. • Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí jej vyměnit pouze výrobce, autorizované...
  • Page 6 • Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické • Nedotýkejte se kompresoru ani součásti (např. síťové zástrčky, síťový kondenzátoru. Jsou horké. kabel, kompresor). Potřebujete-li vyměnit • Předměty z mrazicího oddílu nevyndávejte elektrické součásti, obraťte na ani se jich nedotýkejte, máte-li mokré či autorizované...
  • Page 7 2.6 Servis profesionálním opravářům a že ne všechny díly jsou vhodné pro všechny • Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se modely. na autorizované servisní středisko. Používejte pouze originální náhradní díly. 2.7 Likvidace • Upozorňujeme, že opravy svépomocí a neprofesionální opravy mohou mít VAROVÁNÍ! bezpečnostní...
  • Page 8 Funkci vypnete opětovným stisknutím tlačítka FastFreeze. Ukazatel FastFreeze zhasne. Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, 3.4 Výstraha otevřených dvířek zapněte funkci FastFreeze minimálně 24 h před vložením potravin k dokončení Pokud ponecháte dveře chladničky otevřené předmražení. po dobu přibližně pěti minut, rozezní se zvuková...
  • Page 9 • Otevřené štěrbiny: doporučeno pro větší Čerstvé potraviny uchovávejte rovnoměrně množství ovoce a zeleniny. rozložené ve všech oddílech nebo zásuvkách. 4.5 Ukazatel teploty Nepřekračujte maximální množství potravin, které lze zmrazit, aniž byste přidali další Na boční stěně spotřebiče se nachází ukazatel teploty.
  • Page 10 • Čerstvé nezmrazené potraviny neumisťujte přímo vedle již zmrazených Druh potravin Doba potravin. použitel‐ • Abyste se vyvarovali omrzlinám, ledové nosti (mě‐ kostky, ledové tříště ani zmrzliny nejezte síce) ihned poté, co je vyjmete z mrazničky. Tučné ryby (např. losos, makrela) 2 - 3 •...
  • Page 11 6.1 Čištění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím vyčistěte vnitřek a Před rozmrazováním nastavte nižší veškeré příslušenství vlažnou vodou a teplotu asi 12 h. neutrálním mýdlem a poté osušte. Na policích mrazničky a kolem horního oddílu POZOR! se běžně tvoří tenká vrstva námrazy. Příslušenství...
  • Page 12 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 7.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Síťová zástrčka není správně připo‐ Správně připojte síťovou zástrčku jená do zásuvky. do zásuvky. Zásuvka není pod napětím. Do zásuvky připojte jiný...
  • Page 13 Problém Možná příčina Řešení Teplota není nastavena správně. Viz kapitola „Ovládací panel“. Spotřebič je zcela naplněný a je na‐ Nastavte vyšší teplotu. Viz kapitola staven na nejnižší teplotu. „Ovládací panel“. Teplota nastavená ve spotřebiči je Nastavte vyšší teplotu. Viz kapitola příliš...
  • Page 14 Problém Možná příčina Řešení Je zapnutá funkce FastFreeze. Viz část „Funkce FastFreeze“. Ve spotřebiči neobíhá chladný Zajistěte oběh studeného vzduchu vzduch. ve spotřebiči. Viz kapitolu „Tipy a ra‐ dy“. Kontrolky LED pro nastavení teploty Při měření teploty došlo k chybě. Obraťte se na autorizované...
  • Page 15 Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................15 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............17 3. BEDIENINGSPANEEL.................. 20 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 20 5. TIPS EN ADVIES..................22 6.
  • Page 16 gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Page 17 • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Page 18 • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met een 2.2 Elektrische aansluiting hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet WAARSCHUWING! beschadigt.
  • Page 19 2.4 Binnenverlichting • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie WAARSCHUWING! kan doen vervallen. Gevaar voor elektrische schokken. • De volgende reserveonderdelen zullen gedurende 7 jaar nadat het model niet •...
  • Page 20 3. BEDIENINGSPANEEL 3.3 FastFreeze-functie De FastFreeze-functie wordt gebruikt om in het vriesvak achtereenvolgens voor te vriezen en snel in te vriezen. Deze functie versnelt het invriezen van verse etenswaren en beschermt de etenswaren die al in de vriesruimte aanwezig zijn tegen opwarmen. Ledcontrolelampje temperatuur Activeer de functie FastFreeze minstens FastFreeze-indicatielampje...
  • Page 21 verschillende hoogtes worden geplaatst. Trek het schap omhoog om deze te verplaatsen. De stand van de vochtregeling is afhankelijk van het type en de hoeveelheid groenten en fruit: • Sleuven gesloten: aanbevolen bij kleine hoeveelheden fruit en groenten. • Openingen geopend: aanbevolen bij grotere hoeveelheden fruit en groenten.
  • Page 22 binnen 24 u ander vers voedsel toe te voegen inschakelt, moet u de FastFreeze functie ten (zie het typeplaatje). minste activeren 3 u voordat u de producten in het vriesvak plaatst. Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de LET OP! vorige temperatuurinstelling (zie "FastFreeze- Als de stroom langer uitstaat dan de...
  • Page 23 5.4 Houdbaarheid voor 5.5 Tips voor het koelen van vriescompartiment voedsel • Het vak voor vers voedsel is het vak met de markering (op het typeplaatje) met Soort voedsel Houd‐ baarheid (maan‐ • Een goede temperatuurinstelling die de den) conservering van vers voedsel garandeert is een temperatuur lager dan of gelijk aan Brood +4°C.
  • Page 24 loopt door een trog naar een speciale bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de container waar het verdampt. rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm heeft. Reinig regelmatig de afvoeropening voor ontdooiwater in het midden van het koelvak. 1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 25 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact. stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch instal‐ lateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat.
  • Page 26 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ vingstemperatuur is te hoog. ningspaneel". Er stroomt water over de achter‐ Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. wand van de koelkast.
  • Page 27 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FastFreeze-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘FastFreeze- keld. functie’. Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Er wordt geen koude lucht gecircu‐ leerd in het apparaat. leerd in het apparaat. Raadpleeg het hoofdstuk "Tips en advies". De temperatuurinstellingleds knip‐...
  • Page 28 10. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Page 29 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............29 2.
  • Page 30 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 31 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 32 • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’installez pas l’appareil dans un endroit débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la exposé à la lumière directe du soleil. fiche de la prise secteur. •...
  • Page 33 • Ne retirez pas et ne touchez pas les • Examinez régulièrement la valve de éléments du compartiment congélateur drainage de l’appareil et, si nécessaire, avec les mains mouillées. nettoyez-la. Si la valve est bouchée, l’eau • Ne recongelez jamais un aliment qui a été du dégivrage s’écoulera en bas de décongelé.
  • Page 34 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.3 FastFreeze fonction La fonction FastFreeze permet d’effectuer successivement la précongélation et la congélation rapide dans le compartiment congélateur. Cette fonction accélère la congélation des aliments frais et protège les denrées déjà...
  • Page 35 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Positionnement des étagères de 4.4 Contrôle de l’humidité porte La clayette en verre du ou des bac(s) à légumes est équipée d’un dispositif qui fournit Pour faciliter le rangement des aliments, les l’humidité optimale à l’intérieur du bac. étagères de porte peuvent être placées à...
  • Page 36 4.6 Congeler des aliments frais Utilisez le compartiment de congélation pour La température à l'intérieur du congeler des denrées fraîches et conserver à réfrigérateur peut changer. long terme des plats surgelés ou congelés. Pour plus d’informations, reportez-vous au Activez la fonction FastFreeze au moins 24 h chapitre «...
  • Page 37 • Un bon réglage de température qui garantit la conservation des produits Type d’aliment Durée de alimentaires congelés est une température conserva‐ inférieure ou égale à -18 °C. tion • Un réglage de température plus élevé à (mois) l’intérieur de l’appareil peut entraîner une Volaille 9 - 12 durée de conservation plus courte.
  • Page 38 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.4 Décongélation du congélateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la ATTENTION! Sécurité. N’utilisez jamais d’objets métalliques coupants pour gratter le givre de 6.1 Nettoyage de l’intérieur l’évaporateur. Avant la première utilisation, nettoyez Pour accélérer le dégivrage, utilisez l’intérieur et tous les accessoires à...
  • Page 39 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Page 40 Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Veuillez contacter le service après- vente agréé. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Le joint est déformé...
  • Page 41 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction FastFreeze est activée. Éteignez la fonction FastFreeze ma‐ glée. nuellement, ou attendez que la fonc‐ tion se désactive automatiquement. Reportez-vous au paragraphe « FastFreezeFonction ». La température à l’intérieur de l’ap‐ La température n’est pas réglée cor‐...
  • Page 42 www.theenergylabel.eu pour Consultez le lien obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. 9. IINFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à...
  • Page 43 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................43 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............45 3. BEDIENFELD....................48 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................49 5. TIPPS UND HINWEISE................50 6.
  • Page 44 von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 45 • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 46 Stromversorgung anschließen. So kann Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). das Öl in den Kompressor zurückfließen. Wenden Sie sich zum Austausch • Ziehen Sie den Stecker aus der elektrischer Bauteile an das autorisierte Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten Servicezentrum oder eine(n) Elektriker*in. (z.B.
  • Page 47 • Geben Sie keine Softdrinks in das • Vor Wartungsarbeiten das Gerät Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf deaktivieren und den Stecker des den Getränkebehälter. Anschlusskabels aus der Steckdose • Lagern Sie keine brennbaren Gase und ziehen. Flüssigkeiten im Gerät. • Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe •...
  • Page 48 • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind der Nähe des Wärmetauschers nicht ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 49 In der Alarmphase kann der Signalton durch Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet geschlossen wird. werden. Der Ton schaltet sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Positionieren der Türablagen 4.3 Obst- / Gemüseschublade Zur leichteren Lagerung von Lebensmitteln...
  • Page 50 ist. Wenn nicht (B), warten Sie mindestens 12 kann, ohne dass andere frische Lebensmittel Std und überprüfen Sie es erneut. innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Typenschild). Wenn es immer noch nicht OK (B) ist, stellen Sie eine kältere Temperatur ein. Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch auf die vorherige Temperatureinstellung zurück (siehe...
  • Page 51 • Stellen Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht direkt neben bereits Lebensmittel Lagerdau‐ gefrorene Lebensmittel. er (Mona‐ • Essen Sie Eiswürfel, Wassereis oder Eislutscher nicht sofort, nachdem Sie sie Fleisch: aus dem Gefrierschrank genommen haben, um Erfrierungen zu vermeiden. Geflügel 9 - 12 •...
  • Page 52 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.4 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe 6.1 Reinigung des Innenraums Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen. Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Verwenden Sie nur vom Hersteller Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie empfohlenes Zubehör, um das Auftauen...
  • Page 53 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. 7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. schmutzt.
  • Page 55 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Die Temperatur ist nicht richtig ein‐ Stellen Sie eine höhere / niedrigere rig / zu hoch. gestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Lebensmittel sind zu heiß.
  • Page 56 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter „Montage“ Geräts für eine eventuelle EcoDesign- beschrieben. Weitere Informationen erhalten Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Sie vom Hersteller, einschließlich der übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, Beladungspläne. die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser 10.
  • Page 57 Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an kaufen. den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden.
  • Page 58 Víta vás Electrolux! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.electrolux.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE..............58 2.
  • Page 59 • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať. • Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. 1.2 Všeobecná...
  • Page 60 • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte len neutrálne čistiace prostriedky. Nepoužívajte abrazívne výrobky, čistiace špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety. • Keď je spotrebič dlho prázdny, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte otvorené dvierka, aby ste predišli tvorbe plesne v spotrebiči.
  • Page 61 • Uistite sa, že parametre na typovom štítku • Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite sa, sú kompatibilné s elektrickým napätím že v miestnosti nie sú plamene a zdroje zdroja napájania. vznietenia. Miestnosť dobre vyvetrajte. • Spotrebič musí byť uzemnený. •...
  • Page 62 2.5 Ošetrovanie a čistenie zdroje osvetlenia, rukoväte dvierok, závesy dvierok, nádoby a koše. Tesnenia dvierok budú dostupné počas najmenej VAROVANIE! 10 rokov od ukončenia predaja modelu. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo Dostupnosť môže byť vo vašej krajine poškodenia spotrebiča. dlhšia. Ďalšie informácie nájdete na našej webovej lokalite.
  • Page 63 Nastavená teplota bude dosiahnutá po Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 24 h. Po zlyhaní napájania ostane nastavená teplota uchovaná. Funkciu vypnete opätovným stlačením tlačidla FastFreeze. Indikátor FastFreeze 3.3 Funkcia FastFreeze zhasne. Funkcia FastFreeze sa používa na 3.4 Zvukový signál Dvierka predzmrazenie a následné...
  • Page 64 a hlboko mrazených potravín na dlhé obdobie. Na zariadenie na reguláciu vlhkosti Funkciu FastFreeze zapnite minimálne 24 h neklaďte žiadne potraviny. pred vložením potravín, ktoré majú byť zmrazené, do mraziaceho oddelenia. Čerstvé potraviny uskladnite rovnomerne rozložené vo všetkých oddeleniach alebo zásuvkách.
  • Page 65 5.4 Trvanlivosť potravín • Dvierka neotvárajte príliš často v mraziacom priestore a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je nevyhnutné. • Mraznička: Čím nižšia je nastavená Druh potravín Trvanli‐ teplota, tým vyššia je spotreba energie. vosť (me‐ • Chladnička: Nenastavujte príliš vysokú siace) teplotu, pokiaľ...
  • Page 66 • V chladničke neskladujte zeleninu ako • Fľaše pred vložením do chladničky paradajky, zemiaky, cibuľu či cesnak. zatvorte. 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE 6.4 Rozmrazovanie mrazničky VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. UPOZORNENIE! Na zoškrabanie námrazy z výparníka 6.1 Čistenie vnútra nikdy nepoužívajte ostré...
  • Page 67 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 7.1 Čo robiť, ak… Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Sieťová zástrčka nie je správne za‐ Zapojte správne sieťovú zástrčku do pojená do sieťovej zásuvky. sieťovej zásuvky. V sieťovej zásuvke nie je napätie.
  • Page 68 Problém Možná príčina Riešenie Potraviny nie sú správne zabalené. Potraviny riadne zabaľte. Teplota je nastavená nesprávne. Pozrite si kapitolu „Ovládací panel“. Spotrebič je úplne plný a súčasne je Nastavte vyššiu teplotu. Pozrite si nastavený na najnižšiu teplotu. kapitolu „Ovládací panel“. Teplota nastavená...
  • Page 69 Problém Možná príčina Riešenie Dvierka ste otvárali príliš často. Dvierka otvorte, len ak je to potreb‐ né. Je zapnutá funkcia FastFreeze. Pozrite si časť „Funkcia FastFree‐ ze“. V spotrebiči necirkuluje studený Zabezpečte cirkuláciu studeného vzduch. vzduchu v spotrebiči. Pozrite si kapi‐ tolu „Rady a tipy“.
  • Page 70 10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok Materiály označené symbolom odovzdajte odovzdajte v miestnom recyklačnom na recykláciu. Obal hoďte do príslušných zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné mestský úrad. prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
  • Page 72 211630127-A-352024...