Page 2
12. MILIEUBESCHERMING................. 17 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
Page 3
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Page 4
– reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
Page 5
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
Page 6
2.6 Service bevinden. Lucht de ruimte indien dit gebeurt. • Neem contact op met de erkende • Zet geen hete items op de servicedienst voor reparatie van het kunststofonderdelen van het apparaat. Gebruik uitsluitend originele apparaat. reserveonderdelen. • Bewaar geen ontvlambare gassen en •...
Page 7
NEDERLANDS 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Totale afmetingen ¹ ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Totale benodigde ruimte in gebruik ³ ¹...
Page 8
3.2 Locatie LET OP! Als u het apparaat met de Dit apparaat is niet bedoeld om te zijkant tegen een wand worden gebruikt als een ingebouwd installeert, raadpleeg dan de apparaat. installatie-instructies zodat u Wanneer het apparaat op een andere...
Page 9
NEDERLANDS overeenstemming met de geldende met de schroeven op een veilige regels. Raadpleeg hiervoor een plek. gekwalificeerd elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG - richtlijnen.
Page 10
14. Schroef de resterende 2 schroeven aan de bovenzijde van het apparaat zonder scharnier vast. 15. Plaats de bovenste afdekking op het Installeer de deurapparatuur. apparaat en draai de schroeven aan Wacht minstens 4 uur voordat u het de achterkant vast.
Page 11
NEDERLANDS Verplaats de glazen plank niet boven de groentelade om de juiste luchtcirculatie te garanderen. 5.3 Groentelade In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die geschikt is voor de opslag van groenten en fruit. 3. Til de linkerkant van het schap op en 5.4 Indicatielampje temperatuur verwijder het schap.
Page 12
6.2 Tips voor het koelen van 6.3 Tips voor het koelen van vers voedsel voedsel • De middentemperatuurinstelling zorgt • Het vak voor vers voedsel is het vak voor een goede conservering van met de markering (op het typeplaatje) vers voedsel.
Page 13
NEDERLANDS 7.3 Ontdooien van de koelkast gedurende lange periodes niet gebruikt wordt: Het dooiwater wordt automatisch 1. Koppel het apparaat los van de afgevoerd via een trog in de stroomtoevoer. verdampingsbak aan de achterkant van 2. Verwijder alle etenswaren. het apparaat, boven de 3.
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is verkeerd uitge‐ Het apparaat staat niet wa‐ Raadpleeg 'Installatie-in‐ lijnd of komt tegen het ven‐ terpas. structies'. tilatierooster aan. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na Wacht een paar seconden open.
Page 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de ver‐ vast op de verdamperbak. damperbak boven de com‐ pressor. De temperatuur in het ap‐ De temperatuur is niet Stel een hogere/lagere paraat is te laag/hoog.
Page 16
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
Page 17
NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
Page 18
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 19
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 20
– environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
Page 21
FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
Page 22
2.3 Utilisation conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. AVERTISSEMENT! 2.5 Entretien et nettoyage Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz •...
Page 23
FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
Page 24
être maintenue. Dans l’idéal, cependant, l’appareil ne doit pas être placé sous des Espace requis en service ² éléments suspendus. Pour garantir que l’appareil est de niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l’appareil. ATTENTION! Si vous placez l’appareil contre un mur, utilisez les ²...
Page 25
FRANÇAIS correspondent à celles du réseau charnière supérieure en lieu sûr avec électrique domestique. les vis. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à...
Page 26
14. Vissez les 2 vis restantes sur le côté supérieur de l’appareil sans charnière. 15. Placez le couvercle supérieur sur Installez les équipements de la porte. l’appareil et serrez les vis à l’arrière. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil à...
Page 27
FRANÇAIS Pour assurer une circulation d’air correcte, ne déplacez pas l’étagère en verre au- dessus du bac à légumes. 5.3 Bac à légumes Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes. 5.4 Indicateur de température 3.
Page 28
6.3 Conseils pour la permettre le dégivrage automatique et économiser ainsi l’énergie. réfrigération des aliments • Assurez une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les orifices • Le compartiment des aliments frais de ventilation. est celui indiqué (sur la plaque signalétique) par...
Page 29
FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique dans le plateau d’évaporation à l’arrière de l’appareil, sur le compresseur du L'appareil doit être nettoyé moteur. régulièrement : 7.4 En cas de non-utilisation 1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau tiède et au savon neutre. Si l'appareil n'est pas utilisé...
Page 30
Problème Cause possible Solution La température ambiante Reportez-vous au chapitre est trop élevée. « Installation ». Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil.
Page 31
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n'est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée. Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. De l'eau s'écoule à l'inté‐ Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐...
Page 32
8.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 9. BRUITS...
Page 33
FRANÇAIS 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences de informations, notamment les plans de ventilation, les dimensions des chargement.
Page 34
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............49 12. UMWELTTIPPS....................50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
Page 35
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 36
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Page 37
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr.
Page 38
2.3 Gebrauch Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die WARNUNG! Raumbeleuchtung geeignet. Es besteht Verletzungs-, 2.5 Reinigung und Pflege Verbrennungs-, Stromschlag- oder WARNUNG! Brandgefahr. Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit •...
Page 39
DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Page 40
Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Gesamtabmessungen ¹ Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Oberseite des Platzbedarf während des Betriebs ²...
Page 41
DEUTSCH „Täglicher Gebrauch“. Schließen Sie Wenn Sie Zweifel bezüglich die Tür. der Installation des Geräts 3. Lösen Sie die hinteren Schrauben haben, wenden Sie sich bitte der oberen Abdeckung. an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen.
Page 42
14. Schrauben Sie die restlichen 2 Schrauben an der Oberseite des Geräts auf der Seite ohne Scharniere fest. 15. Legen Sie die obere Abdeckung auf das Gerät und ziehen Sie die hinteren Schrauben fest. 9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des...
Page 43
DEUTSCH Inneren des Geräts von folgenden 1. Drehen Sie den Temperaturregler im Faktoren abhängt: Uhrzeigersinn, um eine niedrigere Temperatur im Inneren des Gerätes • Raumtemperatur, zu erreichen. • Häufigkeit der Türöffnung, 2. Drehen Sie den Temperaturregler • Menge der gelagerten Lebensmittel, gegen den Uhrzeigersinn, um eine •...
Page 44
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Verwenden Sie immer geschlossene Behälter für Flüssigkeiten und • Die effizienteste Energienutzung wird Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche erreicht, wenn die Schubladen im im Fach zu vermeiden. unteren Teil des Geräts eingesetzt •...
Page 45
DEUTSCH • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der wie lange sie gelagert werden Flaschenablage in der Tür oder im können. Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, 7. REINIGUNG UND PFLEGE 2.
Page 46
8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐...
Page 47
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur wurde Siehe Kapitel „Betrieb“. falsch eingestellt. Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere und auf die niedrigste Temperatur ein.
Page 48
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmit‐ kühlenden Lebensmittel ist tel auf Raumtemperatur zu hoch. abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben. Es wurden zu viele Le‐ Lagern Sie weniger Le‐ bensmittel gleichzeitig ein‐...
Page 49
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
Page 50
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.