Page 4
• Model 5612 only: If the rechargeable battery damage, you must not exchange or manipu- is discharged, you may also shave with late any part. Take the appliance to a Braun the shaver connected to the mains via the Service Centre.
Page 5
To protect the environ- ment, do not dispose of this appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or appropriate collection sites. However, if you prefer to dispose of the product yourself, remove the batteries as shown on page 29.
Page 6
Cependant, la capacité maximum puler aucun élément de l'appareil. Porter de la batterie ne sera atteinte qu’après l'appareil à un centre service agréé Braun. plusieurs cycles de charge / décharge. • La température idéale pour la mise en Spécifications techniques charge est comprise entre 15 °C et 35 °C.
Page 7
Centre de du rasoir. service de Braun ou dans les sites de dépôt Ne nettoyez pas la lame du rasoir avec la appropriés. Cependant, si vous préférez jeter brosse.
Page 8
Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze • Âwiecenie kontrolki ∏adowania wskazuje, wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa ˝e trwa ∏adowanie golarki. Gdy akumulator oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i si´ na∏aduje, kontrolka zgaÊnie. JeÊli ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania póêniej powtórnie si´ zapali, oznacza to, ˝e naszego wyrobu.
Page 9
Zamiast mycia pod bie˝àcà wodà, mo˝na mo˝na zostawiç w autoryzowanych zak∏a- golark´ oczyÊciç na sucho: golark´ wy∏àczyç, dach serwisowych Braun lub w innych wyjàç foli´ golàcà (g∏owica musi znajdowaç przeznaczonych do tego celu miejscach. Aby si´ w centralnym po∏o˝eniu) i przy u˝yciu samodzielnie wyrzuciç...
Page 10
1 hodinu). Následná vybíjení funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se holením provádûjte do rozsvícení ãervené sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû kontrolky. spokojeni. • Kontrolka nabíjení ukazuje, Ïe holicí strojek je nabíjen. KdyÏ je akumulátorová baterie Upozornûní...
Page 11
(pfiírodní tekuté m˘dlo bez ního odpadu. MÛÏete jej pfiedat do servisního ãásteãek a abrazivních pfiísad). Pak splách- stfiediska Braun nebo do pfiíslu‰né sbûrny dle nûte v‰echnu pûnu a nechejte holicí strojek místních pfiedpisÛ. Pokud v‰ak chcete radûji je‰tû chvíli bûÏet, stále hlavou dolÛ.
Page 12
Veríme, Ïe budete so svojim nov˘m úplne nevybije. Potom ho opäÈ dobite na holiacim strojãekom Braun plne spokojn˘. plnú kapacitu (následné dobíjanie bude trvaÈ pribliÏne 1 hodinu). Následné Upozornenie vybíjanie holením vykonávajte do...
Page 13
Ïivotnosti do beÏného chvíºu naprázdno beÏaÈ, stále hlavou dolu. domového odpadu. MôÏete ho odovzdaÈ do servisného strediska Braun alebo do âistenie nasucho príslu‰nej zberne podºa miestnych predpisov. Miesto ãistenia pod teãúcou vodou môÏete Pokiaº...
Page 14
és teljes lemerítés után éri funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli • A feltöltésre legalkalmasabb környezeti új Braun borotvájában. hŒmérséklet 15 °C és 35 °C között van. • Csak az 5612 modell: ha az akkumulátor Figyelem! lemerült, használhatja a készüléket a...
Page 15
A szita és a kés precíziós alkatrészek, melyek idŒvel megkopnak. Cserélje le a szitát és a kést 18 havonként, így 25%-kal jobban borotvál készüléke.* (Szita és kés: típus szám: F/C505, a Braun márkaszervizekben és az elektromos üzletekben kapható.) * (Braun borotva használók körében végzett felmérés, új nyíróalkatrészek és 18 hónapja...
Page 16
Nadamo se da uÏivate prilokom kapacitet. kori‰tenja Va‰eg novog Braun brijaçeg • Potpuno napunjena baterija brijaçeg aparata. aparata dostatna je, ovisno o jaãini dlaãica brade, za 40 minuta brijanja bez Upozorenje prikljuãenja na struju.
Page 17
âetkicom ne ãistite mreÏicu brijaçeg aparata. Osnovno ãi‰çenje Svaka 4 tjedna oãistite blok noÏeva Braun sredstvima za ãi‰çenje. Na mreÏicu brijaçeg aparata i rezaã dugih dlaãica stavite jednu kap ulje za ‰ivaçe strojeve.
Page 18
âe kasneje najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo ponovno zasveti, to pomeni, da se brivnik novi brivnik Braun v celoti izpolnil va‰a znova polni, da ohranja svojo polno priãakovanja in da ga boste z veseljem kapaciteto.
Page 19
(tekoãe milo na naravni osnovi brez oddajte na ustrezna zbirna mesta za posebne delcev in abrazivnih snovi). Peno temeljito odpadke. Odnesete ga lahko na Braun sperite in pustite brivnik delovati ‰e nekaj servisni center ali na ustrezno zbirali‰ãe za trenutkov.
Page 20
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda • Tam olarak µarj edilmiµ cihaz – sakal∂n∂z∂n en yüksek standartlara ulaµabilmek için sertliπine ve uzama süresine baπl∂ olarak – üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden 40 dakikaya kadar kablosuz kullan∂m memnun kalacaπınızı umarız. olanaπ∂ verir. Fakat bu maksimum verime, cihaz∂...
Page 21
% 25 daha iyi tıraµ saπlayacaktır.* (Elek ve kesici blok yedek parça numarası: F/C505, Braun servis istasyonlarında satıµa sunulmaktadır). * (Braun kullanıcıları tarafından yeni ve 18 ay kullanılmıµ parçalarla yapılan tıraµ karµılaµtırma sonuçları.) Pil koruması Ωarj edilebilir pilin tam kapasitesini korumak için, yaklaµık her 6 ayda bir cihazı...
Page 29
English Battery removal at the end of the product’s useful life Hrvatski Odstranjivanje baterije brijaçeg aparata po zavr‰etku njegova vijeka trajanja Polski Usuwanie akumulatorów na koniec ich u˝ytkowania âesk˘ Vyjmutí baterie na konci Ïivotnosti v˘robku Slovensk˘ Vybratie batérie na konci Ïivotnosti v˘robku Magyar Az akkumulátor eltávolítása a készülék...
Page 30
English par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Guarantee We grant 1 year guarantee on the product Pour toute réclamation intervenant pendant la commencing on the date of purchase. Within the période de garantie, retournez ou rapportez...
Page 31
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji lub nelze uplatnit záruku.
Page 32
Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a szervizek címjegyzéke a készülékhez údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na melléket garancia-levélben található.
Page 33
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ poobla‰ãenega distributerja. „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl...
Page 36
V Mezihori 2, “ Westerbachstr. 23 H, (1) 4748 70 00, 18000 Praha 8, 61476 Kronberg, “ Minitel 3615 code Braun. (02) 663 105 74 “ 00 800 / 27 28 64 63 Great Britain Chile Argentina Gillette Group UK Ltd.,...
Page 37
Braun Service Centre J. Kalachand & Co. Ltd., Korea Villongco Road, Sucat, Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Paranaque City, STC Industries Corp. Braun Division, Plaine Lauzun, “ “ 32, Mullae - Dong 3-KA, 2 8 42 31 54 2 12 84 13...
Page 38
Venezuela Dindar Confort, Gillette de Venezuela S.A., 58, rue Maréchal Leclerc, Suomi Av. Blandin, Centro San Ignacio P. O. Box 12, Gillette Group Finland Oy/Braun, Torre Copérnico, Piso 5 97400 St. Denis, P.O. Box 9, La Castellana, Caracas “ “...