Page 3
5000 6000 S e r i e s Flex Integral / Flex XP 5000 6000 S e r i e s...
Page 4
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Rasierer einschalten («start»): mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Das bewegliche Schersystem sorgt automa- tisch für eine optimale Anpassung an die Achtung Gesichtsform.
Page 5
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Die Entsorgung kann über eine Braun Sie wöchentlich einen Tropfen Leicht- Kundendienststelle oder über lokal verfügbare maschinenöl auf der Oberfläche des Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Schersystems verteilen. Alternativ können Sie den Rasierer mit der Änderungen vorbehalten.
Page 6
• If the rechargeable batteries are discharg- highest standards of quality, functionality and ed, you may also shave by connecting the design. We hope you enjoy your new Braun shaver to an electrical outlet via the special shaver. cord set.
Page 7
• Next, switch off the shaver and press the at the end of its useful life. Disposal can release buttons. Remove the shaver foil take place at a Braun Service Centre or at and the cutter block. Then leave the appropriate collection points provided in disassembled shaving parts to dry.
Page 8
Nous espérons que cycles de charge/décharge. vous serez pleinement satisfait de votre • Si les batteries rechargeables sont nouveau rasoir Braun. déchargées, vous pouvez toutefois vous raser en branchant le rasoir sur une prise Attention électrique avec son câble spécial.
Page 9
Remettez-le à votre par semaine. centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés Alternativement, vous pouvez nettoyer votre conformément aux réglementations locales rasoir en utilisant la brosse fournie : ou nationales en vigueur.
Page 10
40 minutos de afeitado sin cable, depen- funcionalidad y diseño. Esperamos que su diendo del tipo de barba. La capacidad nueva afeitadora Braun satisfaga por com- máxima de la batería se alcanzará sólo pleto sus necesidades. después de haber efectuado varios ciclos de carga y descarga.
Page 11
útil. Para lámina de su afeitadora. reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de También, puede limpiar la afeitadora usando recogida habilitados por los ayuntamientos. el cepillo: •...
Page 12
Espera- cabo dependendo do crescimento da mos que desfrute ao máximo da sua nova barba. No entanto, a capacidade máxima Máquina de Barbear Braun. da bateria só será alcançada depois de vários ciclos de carregamento/descar- Aviso regamento.
Page 13
E deixe os acessórios sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de retirados a secar. Assistência Técnica da Braun, ou em locais de • Caso lave regularmente a sua máquina recolha específica, à disposição no seu país.
Page 14
Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio essere raggiunta dopo diversi cicli di Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. ricarica/scarica. • Se il batteria ricaricabile è scarica, è Avvertenza comunque possibile utilizzare il rasoio Il rasoio è...
Page 15
Mantenere il rasoio in perfetta forma Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con i prodotti per la pulizia Braun. Mantenere le batterie ricaricabili in buono stato Al fine di mantenere le batterie ricaricabili al massimo della loro capacità, il rasoio deve essere completamente scaricato (rasandosi) e ricaricato ogni 6 mesi circa.
Page 16
40 minuten (afhankelijk van de design te voldoen. Wij wensen u veel plezier baardgroei) snoerloos scheren. Echter, de met uw nieuwe Braun scheerapparaat. maximale capaciteit van de oplaadbare accu zal pas behaald worden na enkele Waarschuwing oplaad/ontlaad beurten.
Page 17
Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamel- U kunt uw scheerapparaat tevens schoon- plaatsen.
Page 18
Vi håber, du vil få glæde af din barbermaskinen til en stikkontakt via nye barbermaskine fra Braun. specialkablet. Barbering Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et special- kabel med integreret strømforsyning med lav...
Page 19
(Skæreblad og lamelkniv: 5000/6000-serien) Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
Page 20
å koble design. Vi håper at du vil få glede av din nye barbermaskinen til en stikkontakt, med Braun-barbermaskin. spesialledningen. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med et spesial- Barbering ledningssett med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde.
Page 21
50 °C i lengre tid. Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i hushold- ningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer.
Page 22
Vi hoppas att du kommer att ha ansluten till eluttaget via specialsladden. mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Rakning Varning Rakapparaten har en specialsladd med Slå på rakapparaten («start»): inbyggd säker elförsörjning med extra låg...
Page 23
(Skärblad och saxhuvud: 5000/6000-serien) Skydda miljön Denna produkt innehåller laddnings- bara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinnings- station i din kommun.
Page 24
Toivottavasti saat iloa ja hyötyä • Jos ladattavat akut ovat tyhjentyneet, voit uudesta Braun- parranajokoneestasi. käyttää parranajokonetta kytkemällä verkkojohdon verkkovirtaan. Varoitus Parranajokone een verkkojohto on varustettu Parran ajo matalajännitesovittimella.
Page 25
Jätä ei saa hävittää kotitalousjätteen irrotetut osat kuivumaan. mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote • Jos parranajokone puhdistetaan viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai säännöllisesti juoksevan veden alla, lisää asianmukaiseen keräyspisteeseen. viikoittain tippa koneöljyä teräverkkoon ja pitkien partakarvojen trimmeriin.
Page 26
Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda • Pil boµ ise kabloyu elektrik prizine takarak en yüksek standartlara eriµilmek üzere kablolu kullanım ile tıraµ olabilirsiniz. üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. T∂raµ olma Önemli Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için T∂raµ...
Page 27
(49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 Tıraµ makinenizi en iyi durumda tutmak için Kesici bloπu her dört haftada bir Braun temizleme ürünleri ile temizleyiniz. Tıraµ makinesi parçalarını yenilemek %100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin.
Page 30
été effectuées par des personnes We grant 2 years guarantee on the product non agréées par Braun et si des pièces de commencing on the date of purchase. Within the rechange ne provenant pas de Braun ont été...
Page 31
2 anni dalla data di acquisto. Servicio al consumidor: Para localizar a su Nel periodo di garanzia verranno eliminati, Servicio Braun más cercano o en el caso de que gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conse- tenga Vd. alguna duda referente al funciona-...
Page 32
(bijv. aan scheerblad bytte hele produktet. of messenblok) en gebreken die de werking of Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller waarde van het apparaat niet noemenswaardig Brauns distributør selger produktet. beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons Denne garantien dekker ikke: skader på...
Page 33
020-377 877. genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktori- serade återförsäljare. EÏÏËÓÈο Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.