Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WES31-9200
Outdoor Patio Heater
Chaufferette de terrasse extérieur
Owner's Manual
Carefully and thoroughly read this Owner's Manual before
using/operating the sauna.
Manuel d'utilisation
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le sauna.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westinghouse WES31-9200

  • Page 1 WES31-9200 Outdoor Patio Heater Chaufferette de terrasse extérieur Owner’s Manual Carefully and thoroughly read this Owner’s Manual before using/operating the sauna. Manuel d’utilisation Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le sauna.
  • Page 2 CSA/ANSI Z83.26 :20 • CSA 2.37:20: Gas-fired outdoor infrared patio heaters...
  • Page 3 PACKAGE CONTENTS...
  • Page 4 IMPORTANT SAFEGUARDS Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance of this patio heater. General safety information is presented in these first few pages and is also located throughout the manual. Keep this manual for future reference and to educate new users of this product.
  • Page 5 DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Failure to comply with the precautions and instructions provided with this heater can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon monoxide poisoning.
  • Page 6 CARBON MONOXIDE HAZARD • This heater is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not block air flow into or out of the heater.
  • Page 7 We cannot foresee every use which may be made of our heaters. Check with your local fire safety authority if you have questions about heater use. Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses.
  • Page 8 Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operation and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. California Proposition 65 Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
  • Page 9 detectable by smell alone. • Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, sparks or open flames of any kind many feet away from the original leak. Use only propane gas set up for vapor withdrawal.
  • Page 10 If the glass tube is damaged, please do not assemble. Phillips screwdriver w/ medium blade. Leak Detection Solution. In order to prevent any injuries, please put on gloves before installation. ASSEMBLY INSTRUCTIONS This product contains sharp edges on the panels cylinder housing and handle please install with care.
  • Page 11 3. Insert the pins of the base to the bottom holes of lower supports (K). 4. 4-1. Unscrew the switch button, insert the AA battery, and tighten the switch button. 4-2. Insert the pins of the control box assembly to the top holes of lower supports.
  • Page 12 6. Using 4pcs screw 3/16” to secure the lower supports and control box assembly. 7. Assemble the block belt. Fasten the block belt to the 2 pieces lower supports...
  • Page 13 behind the front door using two M5X12 screws. 8. Assemble the middle support. Insert the 4pcs upper supports to the lower support. Secure them with 8 pieces screws 3/16”. 9. Assemble the flame screen to the upper supports. Secure the flame screen to the upper support using 8pcs screw 3/16”.
  • Page 14 10. Assemble the reflector onto the flame screen. Screw the 3 pieces studs onto the flame screen, place 3 pieces washers Φ6 on top of the studs, then attach the reflector to the studs, securing them with 3 pieces washers Φ6 and 3 pieces wing nut.
  • Page 15 11. Carefully install the glass tube by lifting it and inserting it through the center hole in the upper plate. Ensure the black silicone ring is attached to the lower edge of the glass tube as illustrated. Slide the glass tube through the hole of the lower plate cover and onto the middle plate.
  • Page 16 13. Unscrew half of the 4 pieces screws in the middle of the flame screen plate's four sides. Attach four fixing brackets to the flame screen plate with the 4 pieces 3/16" screws just unscrewed. The fixing brackets can fix the four protective guards.
  • Page 17 14. Attach the three side panels to the heater using 18pcs screw 3/16”. Note : Do not cover the front side where the control knob is. 15. Install the knob to M4X6 screw. Hang the chain to the hole on the control box assemby and place the pothook of front panel to the holes of bottom plate.
  • Page 18 16. Screw gas hose and regulator to propane cylinder (not included). Do not cross- thread. Use a standard 20 lb. propane cylinder only (approximately 12.2 in. / 31cm. in diameter and 17.9 in. / 45.5cm high). Every part of the heater shall be secure against displacement and shall be constructed to maintain a fixed relationship between essential parts under normal and reasonable conditions of handling and usage.
  • Page 19 The minimum hourly of 17000 Btu /4.98 kW is required input rating for an appliance for automatic operation at ratings less than full input rating. The pressure regulator and hose assembly supplied with the appliance must be used. The installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with national fuel gas code, ANS Z223.1/NFPA54, natural gas and propane Installation Code, CSA B149.1, or propane storage and handling code, B149.2.
  • Page 20 clockwise to a full stop. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal. Check that the control knob on the control unit is turned off. Hold the regulator in one hand and insert the nipple into the valve outlet. Be sure the nipple is centered in the valve outlet.
  • Page 21 Leak Check • Perform all leak tests outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. • Do not use the heater until all connections have been leak tested and do not leak. 1. Make 2-3 oz. of leak check solution (one part liquid dishwashing detergent and three parts water).
  • Page 22 NOTE: Whenever gas connections are loosened or removed, you must perform a complete leak test. OPERATION INSTRUCTIONS • CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only. Never use inside a house, or other unventilated or enclosed areas. This heater consumes air (oxygen). Do not use it in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
  • Page 23 minutes. 2. Inspect the visible portion of the hose before each use of the appliance. If the hose leaks, it must be replaced prior to operation. Only use the replacement hose assembly specified by manufacturer. 3. The pressure regulator and hose assembly supplied with the appliance must be used.
  • Page 24 8. Push in and turn the control knob to the “HIGH”, then release control knob. If you want a lower temperature, push in the control knob and turn counterclockwise to the “LOW” (Figure 5). Note: Improper operation can cause injury or property damage. If the pilot fails to remain lit, all valves should be closed and a waiting period of at least 5 minutes should pass before attempting to light.
  • Page 25 FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this heater. Holding in the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition. When the heater is ON: The flame should be blue with straight yellow tops. If excessive yellow flame is detected, turn off the heater and consult “Troubleshooting”...
  • Page 26 Operation Checklist For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before each use. Before Operating: 1. Be familiar with the entire owner’s manual and understand all precautions noted. 2. All components are properly assembled, intact and operable. 3. No alterations have been made. 4.
  • Page 27 2. Gas Tank valve is OFF. 3. Disconnect Gas line. FOR YOUR SAFETY: • Do NOT touch or move heater for at least 45 minutes after use. • Reflector is hot to the touch. • Allow reflector to cool before touching. To enjoy years of outstanding performance from your heater, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis: Keep exterior surfaces clean.
  • Page 28 The heater glow is excessively uneven. Teater makes popping noises. Spiders and insects can nest in burner or orifices. This dangerous condition can damage heater and render it unsafe for use. Clean burner holes by using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help clear away smaller particles.
  • Page 29 If desired, cover the heater to protect exterior surfaces and to help prevent build- up in air passages. Never leave propane cylinder exposed to direct sunlight or excessive heat. Note: Wait until heater is cool before covering. Service Only a qualified service person should repair gas passages and associated components.
  • Page 30 Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY This product is inspected, tested and carefully packaged to minimize the chance of damage during shipment. If a part within one year from the date of purchase proves to be defective in material or fabrication under normal use, the part will be repaired or replaced.
  • Page 31 FRANÇAIS Information de santé-sécurité Avant la première utilisation Opération Dépannage Garantie Si vous sentez une odeur de gaz : 1. Coupez l'arrivée de gaz à l'appareil. 2. Éteignez toute flamme nue. 3. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
  • Page 32 Une installation, un réglage, une modification, un entretien incorrect peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou d'entretenir cet équipement. CSA/ANSI Z83.26 :20 • CSA 2.37:20 Radiateurs de terrasse infrarouges extérieurs au gaz COMPOSANTES Pièce...
  • Page 33 Support supérieur Protection de protection Bague en silicone noire Panneau latéral Panneau avant Tuyau de gaz et régulateur Ensemble boîtier de commande Support inférieur Courroie de blocage Ensemble roue PIÈCES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant de tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit.
  • Page 34 car elles sont essentielles lors de l'utilisation de tout équipement mécanique ou alimenté au propane. L'installation de cet appareil à des altitudes supérieures à 610 m (2000 pi) doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CSA B149.1.
  • Page 35 • Gardez les combustibles solides, tels que les matériaux de construction, le papier ou le carton, à une distance sécuritaire du radiateur, comme recommandé par les instructions. • Prévoyez des dégagements adéquats autour des ouvertures d'aération dans la chambre de combustion. •...
  • Page 36 RISQUE D'EXPLOSION - D'INCENDIE • Ne jamais entreposer le propane à proximité d'une source de chaleur élevée, de flammes nues, de veilleuses, de la lumière directe du soleil, d'autres sources d'inflammation ou à des températures supérieures à 49 °C (120 °F). •...
  • Page 37 AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bouteille de propane non raccordée pour utilisation ne doit pas être stockée à...
  • Page 38 RISQUE DE BRÛLURE • Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu'il est chaud ou en cours d'utilisation. • Tenir hors de portée des enfants. Certains matériaux ou articles, lorsqu'ils sont stockés sous le radiateur, seront soumis à la chaleur radiante et pourraient être gravement endommagés. •...
  • Page 39 • L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. Le radiateur doit être inspecté avant utilisation et une fois par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire si nécessaire. Il est impératif que le compartiment de commande, les brûleurs et le passage d'air de circulation de l'appareil soient maintenus propres.
  • Page 40 INSTALLATION 1. Fixez les 4 fixations au sol aux 4 supports inférieurs à l'aide de 4 vis M6 X 15. 2. Fixez l'ensemble roue à la plaque inférieure. Fixez l'ensemble roue à la plaque inférieure à l'aide de 4 boulons M6 X12 et de 4 écrous à bride M6. 3.
  • Page 41 4. Dévissez le bouton de l'interrupteur, insérez la pile AA et serrez le bouton de l'interrupteur. Insérez les broches de l'ensemble du boîtier de commande dans les trous supérieurs des supports inférieurs. 5. Utilisez 4 vis M5X12 pour fixer les supports inférieurs et la plaque inférieure.
  • Page 42 6. Utilisez 4 vis 3/16” pour fixer les supports inférieurs et l’assemblage du boîtier de commande. 7. Assemblez la courroie de blocage. Fixez la courroie de blocage aux 2 supports inférieurs derrière la porte avant à l'aide de deux vis M5X12.
  • Page 43 8. Assemblez le support central. Insérez les 4 supports supérieurs dans le support inférieur. Fixez-les avec 8 vis 3/16".
  • Page 44 9. Assemblez le pare-flammes aux supports supérieurs. Fixez le pare-flammes au support supérieur à l'aide de 8 vis 3/16". Assemblez le réflecteur sur le pare-flammes. Vissez les 3 goujons sur le pare-flammes, placez 3 rondelles Φ6 sur le dessus des goujons, puis fixez le réflecteur aux goujons, en les fixant avec 3 rondelles Φ6 et 3 écrous à...
  • Page 45 correctement positionné et qu'il recouvre complètement le trou central de la plaque centrale. AVERTISSEMENT ! L'anneau en silicone noir doit être en place avant de faire fonctionner le radiateur. Assembler les protections. Accrocher les crochets de chaque protection sur les trous des supports supérieurs. Dévissez la moitié...
  • Page 46 l'aide des 4 vis 3/16" qui viennent d'être dévissées. Les supports de fixation permettent de fixer les quatre protections. Fixez les trois panneaux latéraux au radiateur à l'aide de 18 vis 3/16". Remarque : ne couvrez pas la face avant où se trouve le bouton de commande.
  • Page 47 Installez le bouton sur la vis M4X6. Accrochez la chaîne au trou de l'ensemble du boîtier de commande et placez le crochet du panneau avant dans les trous de la plaque inférieure. Remarque : les clous 1981-RTLL pour ancrer solidement la base au sol ne sont pas inclus.
  • Page 48 bouteille doit être stockée à l'extérieur dans une zone bien ventilée, hors de portée des enfants. Une bouteille débranchée doit être munie de bouchons anti-poussières bien fixés et ne doit pas être stockée dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. Pression d'alimentation en gaz maximale : 250 psi/1750 kPa.
  • Page 49 dotée d'un dispositif anti-débordement homologué. La bouteille doit être dotée d'un dispositif de raccordement compatible avec le raccordement de l'appareil. La bouteille utilisée doit inclure un collier pour protéger le robinet de la bouteille. Ne raccordez jamais une bouteille de propane non réglementée au radiateur.
  • Page 50 D'autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner une fuite de propane. VÉRIFICATION DES FUITES • Effectuez tous les tests d'étanchéité à l'extérieur. • Éteignez toutes les flammes nues. • NE JAMAIS effectuer de test d'étanchéité lorsque vous fumez. •...
  • Page 51 2. Si la fuite se situe au niveau du raccord tuyau/régulateur : resserrez le raccord et effectuez un autre test d'étanchéité. Si des bulles continuent d'apparaître, le tuyau doit être renvoyé au lieu d'achat. 3. Si la fuite se situe au niveau du raccord régulateur/valve de la bouteille : déconnectez, reconnectez et effectuez un autre test d'étanchéité.
  • Page 52 1. Votre appareil de chauffage a été conçu et approuvé pour une utilisation en extérieur uniquement. NE l'utilisez PAS à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou de tout autre espace clos. 2. Assurez-vous que les zones environnantes sont exemptes de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
  • Page 53 5. Une fois la veilleuse allumée, continuez d'appuyer sur le bouton de commande pendant 30 secondes. 6. Si la veilleuse ne reste pas allumée, répétez les étapes 4 à 6. 7. Si après avoir répété les étapes 4 à 6, l'appareil ne s'allume pas, -Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 54 Remarque : le brûleur peut être bruyant lors de la mise en marche initiale. Pour éliminer le bruit excessif du brûleur, tournez le bouton de commande sur la position PILOT. Ensuite, tournez le bouton sur le niveau de chaleur souhaité. Remarque : dans des conditions normales, la hauteur de la flamme correspond aux 2/3 de la hauteur du tube en verre.
  • Page 55 POUR VOTRE SÉCURITÉ Le radiateur sera chaud après utilisation. Manipulez-le avec une extrême prudence. Arrêt : 1. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre sur PILOT. (Normalement, le brûleur émet un léger bruit sec lorsqu'il est éteint.) Le brûleur s'éteint mais le PILOT reste allumé.
  • Page 56 16. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des températures de surface élevées et doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. 17. Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils se trouvent à proximité du radiateur. 18.
  • Page 57 b. N'obstruez pas le flux d'air de combustion et de ventilation. c. Gardez les ouvertures de ventilation du boîtier du cylindre dégagées et exemptes de débris. 3. Le flux d'air ne doit pas être obstrué. Gardez les commandes, le brûleur et les passages d'air de circulation propres.
  • Page 58 a. Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. b. N'obstruez pas le flux d'air de combustion et de ventilation. c. Gardez les ouvertures de ventilation du boîtier du cylindre dégagées et exemptes de débris.
  • Page 59 Entreposez le radiateur à la verticale dans un endroit à l'abri du contact direct avec les intempéries (pluie, neige, grêle, neige, poussière et débris). Si vous le souhaitez, couvrez le radiateur pour protéger les surfaces extérieures et éviter l'accumulation dans les passages d'air. Remarque : attendez que le radiateur soit refroidi avant de le couvrir.
  • Page 60 Nous déclinons également toute responsabilité concernant les dommages indirects ou consécutifs. Dans certaines provinces canadiennes, il n'est pas permis de limiter les dommages indirects ou consécutifs. Par conséquent, il est possible que ces limitations ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits légaux qui varient d'une province à...