Page 2
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Page 3
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Page 4
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. •...
Page 5
Centre après-vente agréé pour procéder affichages électroniques, pressostats, au remplacement du tuyau d'arrivée d'eau. thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation. 2.4 Utilisation Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pendant au moins 10 ans • Ne placez pas de produits inflammables après l’arrêt du modèle : charnière et ou d’éléments imbibés de produits joints de porte, autres joints, bras...
Page 6
How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
Page 7
4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Panier inférieur Bras d’aspersion supérieur Panier supérieur Bras d’aspersion inférieur Tiroir à couverts Filtres Plaque signalétique Les images sont une présentation Réservoir de sel régénérant générale. Pour des informations plus détaillées, consultez les autres chapitres Fente d’aération ou les documents fournis avec l’appareil.
Page 8
5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Bouton option ExtraPower Réinitialiser Bouton Programme AUTO Sense Touche Départ différé Voyants Barre de sélection du programme MY TIME 5.1 Indicateurs Voyant Description Voyant de programme ECO. Il indique le programme le plus écologique pour une vaisselle normalement sale.
Page 9
L'appareil détecte le degré de salissure et la • Pré-rinçage (15min) est un quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle programme destiné à rincer les restes automatiquement la température et le volume d’aliments des plats. Il empêche la d'eau, ainsi que la durée du lavage. formation d’odeurs dans l’appareil.
Page 10
Programme Charge du la‐ Degré de salis‐ Phases du programme Options ve-vaisselle sure AUTO Sense Vaisselle, cou‐ Tous Non applicable • Prélavage verts, casseroles • Lavage à 50 - 60 °C et poêles • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 60 °C •...
Page 11
Numéro Réglages Valeurs Description 1) Dureté de l'eau Du niveau 1 au ni‐ Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonc‐ veau 10 (par dé‐ tion de la dureté de l'eau de votre région. faut : 5) Notification du distri‐ Activé...
Page 12
• Le nouveau réglage est mémorisé. Comment modifier le réglage • L’appareil revient au mode de sélection de réglage. Assurez-vous que l'appareil est en mode 5. Maintenez simultanément les touches Programmation. enfoncées pendant 1. Appuyez sur Précédent ou Suivant environ 3 secondes pour quitter le mode jusqu’à...
Page 13
Quel que soit le type de détergent utilisé, Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui réglez le niveau de dureté de l’eau dure 5 minutes peut commencer au cours du approprié, afin d’activer le voyant de même cycle ou au début du programme remplissage du sel régénérant.
Page 14
7.4 Tonalité de fin La durée de la phase de séchage et le moment auquel la porte est ouverte varient Vous pouvez activer le signal sonore selon le programme et les options déclenché lorsque le programme est terminé. sélectionnés. ATTENTION! Des signaux sonores retentissent Ne tentez pas de refermer la porte de lorsqu'une anomalie de fonctionnement...
Page 15
8.2 Comment remplir le distributeur Comment remplir le réservoir de sel de liquide de rinçage régénérant 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. 2. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement lors de la première utilisation).
Page 16
9.2 Comment sélectionner et 4. Remplissez le distributeur de liquide de démarrer un programme en utilisant rinçage s'il est vide. 5. Chargez les paniers. la barre de sélection MY TIME. 6. Ajoutez du produit de lavage. 1. Appuyez sur la touche du programme 7.
Page 17
Le voyant correspondant à la touche s’allume. 2. Fermez la porte de l’appareil pour Assurez-vous que le distributeur de démarrer le programme. produit de lavage n'est pas vide avant de L’appareil détecte le type de charge et choisit démarrer un nouveau programme de un cycle de lavage adapté...
Page 18
• Chargez le lave-vaisselle à sa capacité séparée d'un détergent simple (poudre, maximale pour économiser l’eau et gel, pastille, sans fonction l’énergie. Pour obtenir les meilleurs supplémentaire), de liquide de rinçage et résultats de nettoyage, disposez les de sel régénérant pour des résultats de articles dans les paniers comme indiqué...
Page 19
fonction de la dureté de l'eau dans votre aluminium, porcelaine délicate et acier région. carbone non protégé. Cela peut les faire 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage craquer, se déformer, se décolorer, se libérée. fissurer ou rouiller. • Ne placez pas dans l’appareil des objets 10.4 Avant de lancer un programme pouvant absorber l’eau (éponges, chiffons de nettoyage).
Page 20
Comment démarrer le programme ATTENTION! Machine Care Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- vente agréé. Avant de démarrer le programme 1. Démontez le système de filtres comme Machine Care, nettoyez les filtres et les indiqué...
Page 21
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et...
Page 22
11.8 Nettoyage du bras d'aspersion du plafond Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion du plafond afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants. Le bras d'aspersion au plafond se trouve sur le plafond de l'appareil.
Page 23
orifices pour éliminer les particules de 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), saleté se trouvant à l'intérieur. insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
Page 24
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Les voyants correspondant à • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas bouché. MY TIME la barre de sélection •...
Page 25
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement technique de • Éteignez l'appareil et rallumez-le. l’appareil. • Les voyants correspondant à MY TIME la barre de sélection clignotent 12 fois par intermit‐ tence. • Un signal sonore retentit par in‐ termittence.
Page 26
AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement. 12.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles...
Page 27
Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les couverts. • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensem‐ ble.
Page 28
Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Arrivée d’eau min. 5 -max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à...