Page 1
Lave–vaisselle SHP65CC5UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES 7.1 Panier à vaisselle supérieur .. 19 DE SÉCURITÉ...... 4 7.2 Panier à vaisselle inférieur .. 20 1.1 Définitions des termes de 7.3 Panier à couverts ...... 20 sécurité...
Page 3
fr-ca 11.5 Pastilles de détergent.... 31 16.3 Conseils d’entretien.... 44 16.4 Système de filtration.... 44 12 Ustensiles........ 31 16.5 Nettoyer les bras 12.1 Dommages aux verres et à d’aspersion ...... 46 la vaisselle ...... 31 12.2 Ranger la vaisselle.... 32 17 Dépannage ...... 47 12.3 Vider le lave-vaisselle ..... 34 17.1 Nettoyer la pompe de vidange ........ 60 12.4 Profils de chargement ..... 34...
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Les lave-vaisselle domestiques certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas destinés aux établissements de services alimentaires agréés. 1.3 Conformité d’utilisation Utilisez l'appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle domestique. ¡ dans un domicile privé et dans une pièce fermée de l'environnement domestique.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.6 Utilisation sûre Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous utilisez l’appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves, respectez les consignes suivantes. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce lave-vaisselle. ▶...
Page 7
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés debout les poignées vers le haut afin de réduire le risque de coupures. ▶ Ne lavez pas les objets en plastique, sauf s’ils sont clairement identifiés comme allant au lave-vaisselle.
Page 8
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ Dès que les enfants sont assez vieux pour utiliser la machine, il est de la responsabilité des parents/tuteurs de s’assurer que les enfants apprennent d’une personne compétente à faire un usage sécuritaire de la machine. ▶...
Page 9
Prévenir les dommages matériels fr-ca Le sel spécial pour lave-vaisselle peut Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages entraîner de la corrosion dans la cuve. matériels Afin de rincer le sel spécial qui ▶ déborde de la cuve, verser le sel Prévenir les dommages matériels spécial dans le réservoir prévu à...
Page 10
fr-ca Protection de l'environnement et économies faible, l’eau de lavage est conservée jusqu’au prochain cycle de lavage, ce qui permet d’abaisser la consommation d’eau de 3 à 6 litres. En mode Automatique, l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure.
Page 11
Description de l'appareil fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication → Page 62 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → Page 61 . selon l'équipement de l'appareil...
Page 12
fr-ca Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 20 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 24 Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
Page 13
Description de l'appareil fr-ca 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
Page 14
fr-ca Description de l'appareil Indicateur de remplissage de Distributeur de liquide de rinçage liquide de rinçage → "Verser du liquide de rinçage", Page 26 Indicateur de manque de sel Adoucisseur spécial → "Ajouter du sel de lave-vaisselle", Page 25 Affichage Clean L’indicateur s’allume lorsque le programme est terminé.
Page 15
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de saleté et de l’option sélectionnée.
Page 16
fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommation électrique/kWH 3) Eau/l Normal Ustensiles: Cycle économique : ¡ 1) 2:10 - 2:15 ¡ Nettoyer la ¡ Prélavage ¡ 2) 0,750 - vaisselle mixte et ¡ Nettoyage 45 °C – 55 0,840 les couverts.
Page 17
Cycles de lave-vaisselle fr-ca énergétique. Cette recommandation Troisième panier est valable pour l’utilisation quotidienne, régulière ou typique pour le nettoyage normal d’un plein chargement de vaisselle à souillure normale. Panier inférieur 5.2 Favorite Cette fonction vous permet d’enregistrer une combinaison de cycle et d’option. Vous pouvez enregistrer la Panier supérieur combinaison cycle-option sélectionnée...
Page 18
fr-ca Options a Le bouton Favorite clignote. Option Utilisation a Le programme et la fonction ¡ Cette option peut additionnelle sont enregistrés. également améliorer le séchage. Elle fait Conseil : Pour réinitialiser le cependant programme, utiliser l’application Home légèrement Connect ou réinitialiser votre appareil augmenter la aux réglages usine.
Page 19
Équipement fr-ca Appuyer sur les leviers à gauche et 7.1 Panier à vaisselle à droite de l’extérieur du panier à supérieur vaisselle. Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée.
Page 20
fr-ca Équipement Vous pouvez ranger les grandes 7.2 Panier à vaisselle assiettes de jusqu’à 34 cm de inférieur diamètre dans le panier à vaisselle Rangez les casseroles et les assiettes inférieur, comme illustré. dans le panier à vaisselle inférieur. 7.3 Panier à couverts Panier à couverts Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un espace suffisant entre les ustensiles et les...
Page 21
Équipement fr-ca Pour rabattre les clayettes latérales, pousser le levier vers l’avant , puis rabattre les clayettes . 7.4 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir à Pour rabattre les rangées avant, couverts. pousser le levier vers l’avant, puis rabattre les tiges vers le bas ...
Page 22
fr-ca Équipement Conseil 7.6 Tiges rabattables Pour ramener le tiroir à couverts dans Utilisez les tiges rabattables pour trier sa position d’origine, relevez la la vaisselle, p. ex. les assiettes. clayette latérale jusqu’à ce qu’un clic retentisse. Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres, 7.5 Étagère rabattez les tiges.
Page 23
Avant la première utilisation fr-ca 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 24 cm 33 cm/34 cm → Page 20 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm 3 max.
Page 24
fr-ca Adoucisseur Pour un meilleur résultat de lavage, Adoucisseur 9 Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de L’eau dure et calcaire laisse des Adoucisseur prévenir les dommages à l’appareil, dépôts de calcaire sur la vaisselle et l’eau doit avoir une dureté...
Page 25
Adoucisseur fr-ca Appuyer sur la touche à Le sel spécial pour lave-vaisselle peut plusieurs reprises jusqu’à ce que la entraîner de la corrosion dans la cuve. dureté de l’eau appropriée ait été Afin de rincer le sel spécial qui ▶ 1 2 3 réglée.
Page 26
fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Maintenir la touche enfoncée 9.4 Éteindre l’adoucisseur pendant 3 secondes pour Si vous n’utilisez pas l’installation enregistrer le réglage. adoucisseuse d’eau, p. ex. si votre a L’adoucisseur d’eau ainsi que maison a déjà son propre système à l’indicateur de manque de sel sont cet effet, vous pouvez l’éteindre.
Page 27
Distributeur de liquide de rinçage fr-ca Versez du liquide de rinçage Maintenir la touche enfoncée jusqu’au repère max. pendant 3 secondes pour ouvrir les 1 2 3 réglages de l’appareil. a L’indicateur de manque de sel spécial clignote. Appuyer sur la touche à...
Page 28
fr-ca Détergent Maintenir la touche enfoncée Détergent 11 Détergent pendant 3 secondes pour enregistrer le réglage. Découvrez les détergents qui Détergent conviennent à votre appareil. 10.3 Éteindre la quantité de liquide de rinçage 11.1 Les bons détergents distribué Utilisez uniquement des détergents qui conviennent aux lave-vaisselle, soit Appuyer sur ...
Page 29
Détergent fr-ca Détergent Description Détergent Description Détergents Les détergents en excessive et en poudre poudre sont d’endommager recommandés pour les l’appareil. cycles de moins longue Le détergent Cela risque de durée. Le dosage peut contient du chlore laisser des être ajusté selon le résidus sur la degré...
Page 30
fr-ca Détergent ¡ Afin de prévenir toute adhérence, Verser le détergent dans le saisissez les détergents munis compartiment à détergent sec. d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches 3 tbsp (45 ml) et versez-les uniquement dans le 1.75 tbsp (25 ml) compartiment à...
Page 31
Ustensiles fr-ca Fermez le couvercle du Ustensiles 12 Ustensiles compartiment à détergent. Ne remplissez votre appareil qu’avec Ustensiles de la vaisselle convenant au lave- vaisselle. Remarque : Les décorations de surglaçure et les pièces en aluminium ou en argent peuvent se décolorer et se ternir lors du lavage. Certains types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques cycles.
Page 32
fr-ca Ustensiles Cause Recommandatio Cause Recommandatio ¡ La vaisselle Modifiez la dureté encrassée de de l’eau sur votre cendre, de cire, appareil. de graisse → "Régler lubrifiante ou l’adoucisseur", de peinture Page 24 ¡ Les très petits ustensiles 12.2 Ranger la vaisselle La composition Utiliser Disposer la vaisselle correctement chimique...
Page 33
Ustensiles fr-ca fermeture de la porte. Les pièces de ¡ Pour obtenir des résultats de lavage vaisselle qui dépassent peuvent et de séchage optimaux, placer les entraîner une pression sur la porte de pièces convexes et concaves de l’appareil pendant le déroulement du biais afin que l’eau puisse s’écouler.
Page 34
fr-ca Ustensiles cette dernière avec de la 12.4 Profils de chargement vaisselle afin de ne pas bloquer Profils de chargement recommandés. le couvercle du compartiment à détergent. 12 couverts : Panier inférieur 12.3 Vider le lave-vaisselle Panier supérieur MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle.
Page 35
Opération de base fr-ca Profils de chargement Opération de base 13 Opération de base supplémentaires pour 10 couverts : Panier inférieur Opération de base 13.1 Protection contre l’opération accidentelle Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui permet d’éviter toute utilisation involontaire, par exemple par des enfants. Après le démarrage de l’appareil, la porte doit être fermée dans les 4 secondes, sinon le fonctionnement sera...
Page 36
fr-ca Opération de base a Pendant le déroulement 13.3 Régler un programme du programme, un point lumineux Une variété de programme sont à est projeté au sol en dessous de la votre disposition pour ajuster le porte de l’appareil. Si le lave- nettoyage au degré de souillure de vaisselle a été...
Page 37
Opération de base fr-ca Actionner pour poursuivre le cycle de nettoyage. 13.8 Annuler le programme Pour mettre fin à un programme avant qu’il ne se termine ou en démarrer un nouveau, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrir la porte de l’appareil. Maintenir enfoncé pendant environ 4 secondes.
Page 38
fr-ca Réglages de base Réglages de base 14 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos Réglages de base besoins. 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
Page 39
Réglages de base fr-ca Réglage de base Sélection Description Wi-Fi Marche Activer ou désactiver la Arrêt connexion réseau sans fil. → "Régler la connexion Wi-Fi", Page 40 Ce réglage de base n’est disponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à l’application Home Connect®. → ...
Page 40
fr-ca Réglages de base Appuyer sur la touche à Appuyer sur la touche à plusieurs reprises sur jusqu’à ce plusieurs reprises sur jusqu’à ce 1 2 3 1 2 3 que la DEL (1) s’allume. que la DEL (1) s’allume. Si la DEL est éteinte, cela signifie Si la DEL est éteinte, cela signifie que le séchage intensif est que le Wi-Fi est désactivé.
Page 41
Home Connect® fr-ca Appuyer sur la touche à Appuyer sur la touche . plusieurs reprises jusqu’à ce que le a Ces DEL clignotent. Les réglages 1 2 3 volume sonore souhaité soit réglé. d’usine de l’appareil sont 1 2 3 réinitialisés. 0, 1, 2 ou 3 DEL s’allument en conséquence.
Page 42
fr-ca Home Connect® Conseil : Observez également les Suivez les instructions de consignes dans l'application Home Connect®. l’application Home Connect®. 15.3 Home Connect® Remarque : Observez les consignes Réglages de sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles Ajustez Home Connect® à vos sont également respectées si vous besoins personnels. utilisez l’appareil via l’application Vous trouverez les réglages Home Connect®.
Page 43
Home Connect® fr-ca Remarque 15.7 Protection des données Les réglages suivants sont possibles Observez les conseils de protection sur l’application Home Connect® : des données. ¡ Désactiver la fonction de façon Lors de la première connexion de permanente. votre appareil à un réseau domestique ¡ Sélectionner la fonction avec la relié...
Page 44
fr-ca Nettoyage et entretien Solution Avantage Nettoyage et entretien 16 Nettoyage et entretien bandeau de commande avec Pour que votre appareil reste Nettoyage et entretien un chiffon humide longtemps opérationnel, nettoyez-le et et du produit à entretenez-le avec soin. vaisselle. Si l’appareil n’est Prévient la 16.1 Nettoyer la cuve pas utilisé...
Page 45
Nettoyage et entretien fr-ca Faire tourner le filtre grossier dans Passer les éléments filtrants sous le sens inverse des aiguilles d’une l’eau courante pour les nettoyer. montre , puis retirer le système de Nettoyer soigneusement la bordure filtration . de saleté entre le filtre grossier et le Veiller à...
Page 46
fr-ca Nettoyage et entretien Mettre en place le bras d’aspersion 16.5 Nettoyer les bras inférieur. d’aspersion a Le bras d’aspersion s’enclenche de Le calcaire et les impuretés présents manière audible. dans l’eau de lavage peuvent boucher Insérer puis visser le bras les buses et les logements des bras d’aspersion supérieur.
Page 47
Dépannage fr-ca Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez Dépannage lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage Les quatre LED Pas une erreur de l’appareil.
Page 48
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Remarque : S’il faut nettoyer ou faire l’entretien de Les quatre LED surfaces inaccessibles, appelez le service à la clientèle verticales (les et prenez rendez-vous avec un technicien agréé. La indicateurs de durée garantit exclut tout nettoyage ou entretien dû à de programme et l’utilisation de l’appareil ou à...
Page 49
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Certaines touches d’option réduisent le résultat de La vaisselle n’est pas séchage. sèche. De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou des couverts. Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. ▶ Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage.
Page 50
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par de l’appareil sont condensation, la présence de gouttes d’eau dans le mouillées après le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire lavage. et souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où...
Page 51
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Choisissez un programme de lavage plus puissant. Présence de résidus ▶ alimentaires sur la La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les vaisselle. capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever.
Page 52
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de taches Il est physiquement impossible de prévenir la formation d’eau sur des pièces de gouttes d’eau sur les surfaces en plastique. Après le en plastique. séchage, des taches d’eau sont visibles. Sélectionnez un programme plus intense. ▶...
Page 53
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Augmentez la dose de détergent ou changez de Présence de dépôts ▶ détergent. blancs tenaces sur la vaisselle, à l’intérieur Le programme de lavage choisi est trop faible. de l’appareil ou sur la Choisissez un programme de lavage plus puissant. ▶...
Page 54
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Couche formée par des constituants de résidus colorés (jaunes, alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), orange, bruns) faciles « savonneuse ». Vérifiez le réglage de l’adoucisseur. à enlever dans le → "Régler l’adoucisseur", Page 24 compartiment intérieur (principalement au Ajoutez du sel spécial.
Page 55
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du Les verres, les verres détergent. d’un aspect métallique Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de et les couverts parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille. présentent des stries faciles à...
Page 56
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Formation anormale de Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil mousse. utilisé produit une quantité excessive de mousse. Changez de marque de détergent. ▶ La connexion au Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas activé sur le routeur. réseau domestique ne Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur votre ▶...
Page 57
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Toutes les DEL Le logiciel est mis à jour de temps à autre. s’allument ou Attendez la fin de l’installation de la mise à jour logicielle. clignotent. Ce processus peut durer jusqu’à environ 30 minutes. Si l’appareil n’est pas opérationnel au bout de 30 minutes, effectuez une réinitialisation.
Page 58
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Allumez l’appareil. Impossible d’allumer l’appareil ou de l’utiliser. L’appareil ne démarre Problème avec le fusible dans votre maison. pas. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Assurez-vous que la prise murale fonctionne. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est complètement enfiché...
Page 59
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Impossible de fermer L’encastrement empêche la fermeture de la porte. la porte. Vérifiez si l’appareil a été correctement encastré. ▶ La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée.
Page 60
fr-ca Transport, entreposage et élimination Éliminer les résidus alimentaires et 17.1 Nettoyer la pompe de corps étrangers autour de la roue à vidange ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettre le couvercle de la pompe les corps étrangers peuvent bloquer la en place , puis le pousser vers le pompe de vidange.
Page 61
Service à la clientèle fr-ca Pour vidanger l’appareil, 18.2 Vacances et Stockage interrompre le programme après AVIS : env. 4 minutes. Rangement de l’appareil en cas → "Annuler le programme", Page 37 d’inactivité Éteindre l’appareil. Par temps chaud, avant d’aller en ▶ Fermer le robinet d’alimentation en vacances, en plus de l’arrêt de la eau.
Page 62
à l'intérieur de la porte de l'appareil. USA: → "Description de l'appareil", Page 11 1-800-944-2904 Pour retrouver rapidement les www.bosch-home.com/us/owner- données de votre appareil et le support/get-support numéro de téléphone du service à la www.bosch-home.com/us/shop clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
Page 63
Service à la clientèle fr-ca (accessoires d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’arrivée d’eau ou robinetteries défectueuses conduisant au raccordement du dispositif AquaStop au robinet d’eau.
Page 64
fr-ca Données techniques Données techniques 20 Données techniques Données techniques Poids Max. : 60 kg/132 lb Tension 120 V, 60 Hz Puissance raccordée 1440 W Protection par fusible 12 A Pression de l’eau ¡ min. 7,25 psi (50 kPa) ¡ max. 145 psi (1000 kPa) Débit d’arrivée d’eau 2,6 gal/minute minimum Température de l’eau Eau froide.
Page 65
à partir de la date de livraison et ne La garantie limitée fournie par BSH doit pas être retenue, retardée, Home Appliances (« Bosch ») dans cet prolongée, ou interrompue pour une énoncé de garantie limitée s’applique raison quelconque. Ce produit est seulement à...
Page 66
¡ Garantie à vie contre la rouille de telles pièces. La seule responsabilité l’acier inoxydable : BSH se chargera de Bosch est de faire réparer le produit de la réparation ou du défectueux uniquement par un centre remplacement de votre lave- de réparation autorisé...
Page 67
21.5 Produit hors garantie pièces tierces n'annulera pas cette garantie. Nonobstant ce qui précède, Bosch n’a aucune obligation, aux Bosch ne sera pas tenue responsable termes de la loi ou autrement, d’offrir d’aucune façon si le produit est situé toute concession, incluant réparation, dans une région éloignée (supérieure...
Page 68
Bosch avant de ou électriques en vigueur au pays, procéder à sa réparation. aux codes de plomberie ou du En aucun cas, Bosch ne sera tenue bâtiment, aux réglementations ou responsable de dommages survenus à aux lois, incluant le non respect la propriété...
Page 69
Pour obtenir le service de garantie de SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À votre produit, vous devez contacter le LA DURÉE DE CETTE GARANTIE service client Bosch au LIMITÉE EXPRESSE. LE FABRICANT 1-800-944-2904 pour planifier une NE SERA EN AUCUN CAS réparation.
Page 72
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.