Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
SHP865WD2N SHP865WD5N
SHP865WD6N
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHP865WD2N

  • Page 1 Dishwasher SHP865WD2N SHP865WD5N SHP865WD6N en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 43 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..45 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... .46 ƒ...
  • Page 44 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 45: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré...
  • Page 47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
  • Page 48 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Lors du chargement de Pour éviter des risques de vaisselle à laver : blessures, faites toujours identifiez les objets ■ attention lorsque vous ouvrez la tranchants pour éviter qu'ils porte pendant ou après un n'endommagent le joint de la...
  • Page 49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
  • Page 50: Causes De Pannes

    fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 51: Mise En Marche

    Mise en route fr-ca Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
  • Page 52 fr-ca Mise en route Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Clean S'allume lorsque la vaisselle (nettoyer) est propre Panneau de commande Sanitize S'allume lorsque les exigences ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) (désinfecter) en matière de désinfection...
  • Page 53 Mise en route fr-ca Réglages Le lave-vaisselle a été configuré avec Utilisez les touches de fonction #, certains réglages pour votre confort. + et 3 pour modifier ces Il est possible de modifier ces valeurs. réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine §...
  • Page 54: Produit De Rinçage

    fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité. Ne le remplissez Pour un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des...
  • Page 55 Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 56: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. Matériaux lavables au Acier Chargez ces objets de e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle inoxydable, manière à...
  • Page 57 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
  • Page 58 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Configuration de Panier supérieur 12 chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 9" Le repliage des étagères Remarque : à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au fond de celles-ci.
  • Page 59 Chargement du lave-vaisselle fr-ca saisissez le panier et faites coulisser Troisième panier 1* les deux moitiés en sens opposés, puis séparez-les. Côte à côte Chargement du panier à ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas.
  • Page 60 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Le couvercle du panier à Retrait de la vaisselle Remarque : ustensiles peut également être Lors du retrait de la vaisselle, pour rabattu afin de laisser le panier éviter que l'eau ne coule sur les plats ouvert.
  • Page 61 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Accessoires de panier Disposez les grosses assiettes d'un diamètre maximal de 34 cm (13,4 po) dans le panier inférieur Peignes rabattables 9"tel qu'illustré. Les paniers supérieur et inférieur sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction des objets que vous souhaitez charger dans le panier.
  • Page 62 fr-ca Chargement du lave-vaisselle 3ème panier Étagère pour tasses Le 3ème panier 1* permet de Les étagères pour tasses et l'espace placer horizontalement les couteaux, en dessous peuvent être utilisés pour spatules et autres outils de grande les petites tasses ou pour des taille pour un meilleur nettoyage et un ustensiles plus larges.
  • Page 63 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic ® Installer le troisième panier 1* Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Retirer le panier supérieur 12 Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de Sortez le panier supérieur butée des deux glissières jusqu'au bout (1).
  • Page 64: Détergent

    fr-ca Détergent Installer le panier supérieur 12 Détergent Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Utilisez uniquement un détergent D é t e r g e n t Insérez le panier supérieur incliné. spécialement conçu pour les Assurez-vous que les crochets de lave-vaisselle.
  • Page 65 Détergent fr-ca Servez-vous des lignes de référence détergent recommandée dans le du distributeur de détergent comme tableau suivant. aide à la mesure de la quantité de Cycle de nettoyage Eau dure/ Eau à dureté Eau douce/ Souillure moyenne/ Souillure légère importante Souillure moyenne Heavy (Intensif)
  • Page 66 fr-ca Détergent Si les ustensiles sont peu Remarque : Ne placez pas les Conseil : souillés, une quantité de détergent comprimés détergents dans le légèrement inférieure à celle compartiment à détergent 1B. recommandée est suffisante. Placez les comprimés ou d'autres formes de détergent directement dans le distributeur de détergent 92.
  • Page 67: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy (intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis tout par les aliments cuits ou la graisse.
  • Page 68: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Extra Dry (Extra sec) Options de cycles du Utilisée conjointement avec un cycle lave-vaisselle de nettoyage (à l'exception du rinçage), l'option Extra Dry (extra sec) Delay (Retardé) augmente la température et rallonge l l e s d u l a v e - v a i s s e O p t i o n s d e c y c l e le temps de séchage pour un...
  • Page 69 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 70 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Extra Dry (Extra sec) Temps de 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,4-5,5/ 3,8/ d'eau gal/l 18,6-24,2 13,1-24,5 8,8-20,8 14,3 Temp. de 162/ 162/ 162/ 158/ rinçage °F/°C ExtraScrub (LessivageExtra) Temps de...
  • Page 71: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Cette fonction s'active lorsque : Mise en marche du vous appuyez sur Départ pour ■ lancer un cycle de lavage lave-vaisselle vous réglez le Départ différé et ■ appuyez sur Départ Avec les fonctions Remarque : vous ouvrez la porte alors que le l a v e - v a i s s e l l e...
  • Page 72 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
  • Page 73 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Fin du cycle de nettoyage Auto power off (Arrêt automatique) Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. Ce réglage détermine la durée d'illumination du tableau de Si le signal sonore est activé, un son commande une fois le cycle terminé.
  • Page 74 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise hors tension de Les DEL s'éteignent. Le cycle de lavage a été sauvegardé. l'appareil Pour poursuivre le cycle, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off Peu de temps après la fin du cycle (Marche/Arrêt) (.
  • Page 75 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Séchage intensif Infolight ® Le rinçage final utilise une Durant le cycle de lavage, un point température supérieure qui améliore lumineux est projeté au sol, sous la le résultat de séchage. La durée du porte de l'appareil.
  • Page 76: Entretien Et Maintenance

    ■ avant de l'appareil à l'aide d'un Filtres chiffon légèrement humide (il est important d'utiliser de l'eau et une Le système de filtre Bosch 1b est ® petite quantité de savon liquide). conçu pour éviter la nécessité de Évitez d'utiliser des éponges, faire un nettoyage préalable des...
  • Page 77 Entretien et maintenance fr-ca en cas de baisse du rendement Éléments de filtrage ■ de nettoyage ou si un film Le système de filtration 1b est granuleux se forme sur la constitué de trois éléments. vaisselle. En cas de nettoyage de résidus alimentaires à...
  • Page 78 fr-ca Entretien et maintenance Retirez tout résidu et nettoyez les filtres en les rinçant à l'eau claire. Remarque : n'utilisez pas des brosses abrasives ou des chiffons de laine, etc., ils pourraient endommager le filtre. Pompe pour eaux Remontez le système de filtration résiduaires dans l'ordre inverse et fixez le filtre à...
  • Page 79 Entretien et maintenance fr-ca Préparation de l'appareil pour l'hiver AVIS En cas d'inutilisation de votre lave-vaisselle pour une période dans un emplacement aux températures hivernales (maison de vacances ou pendant une période de vacances), faites préparer votre lave-vaisselle pour l'hiver par un personnel qualifié. contrôlez le compartiment interne ■...
  • Page 80: Dépannage

    fr-ca Dépannage lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au Les lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 81 Dépannage fr-ca L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
  • Page 82 fr-ca Dépannage Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9* est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
  • Page 83 Dépannage fr-ca Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
  • Page 84: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 85: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 86 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
  • Page 87 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
  • Page 88 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...
  • Page 92 *9001238148* 9001238148 (9609)

Ce manuel est également adapté pour:

Shp865wd5nShp865wd6n

Table des Matières