Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS R U C T I O N S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS 9 CAUTION This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system or When loading items to be an equipment grounding conductor washed: must be run with the circuit Locate sharp items so they ■...
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS temperatures. Freezing temperatures Child Safety can damage the water fill valve and To reduce risk of injury, do not allow potentially other components of your children to play in or on the dishwasher.
Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage NOTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
en-us Getting Started Getting Started Appliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher.
Page 11
Getting Started en-us Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹:‹‹ Add Rinse Lights up when rinse aid is low Operating panel ( On/Off button Add Salt * Lights up when salt is low 0 Wash cycles** Clean...
Page 12
en-us Getting Started Menu overview You can change these factory settings. The dishwasher has been preset with Use the function keys #, + and certain settings for your convenience. 3 to change the settings. Setting Factory setting Description • Water hardness* Setting the water hardness.
Water softening system / special salt* en-us Sample test strip Water softening system / special salt* * optional feature which may or may s a l t * s y s t e m / s p e c i a l W a t e r s o f t e n i n g not be included with your dishwasher.
Page 14
en-us Water softening system / special salt* Using special dishwasher Using detergents with salt salt component If combined detergents with a salt As soon as the low salt indicator s a l t c o m p o n e n t D e t e r g e n t w i t h a component are used, special salt can lights up on the digital display 8,...
Rinse Aid en-us Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9* until it is full. Do not overfill. To achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
en-us Loading the Dishwasher Setting Amount Loading the medium setting §:‹„ Dishwasher medium/high setting §:‹… Dishware material high setting §:‹† a s h e r L o a d i n g t h e D i s h w highest setting §:‹‡...
Page 17
Loading the Dishwasher en-us Only wash household dishware ■ Not Recommended and kitchenware rated as Acrylic Crazing or small cracks dishwasher-safe. throughout the acrylic, may Refer to the Dishware Materials occur. section for more information about dishware suitability. Adhesive- Adhesives that join Joined Pieces materials such as plastic, wood, bone, steel, copper,...
Page 18
en-us Loading the Dishwasher Recommended loading 10 place setting pattern Lower rack 9" 12 place setting Lower rack 9" Upper rack 12 Upper rack 12 Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms.
Page 19
Loading the Dishwasher en-us Loading the silverware To split the Double Flex silverware basket: basket Grasp the basket and slide the two halves in opposite directions and Place knives and sharp utensils with then pull the two halves apart. their handles up and forks and spoons with their handles down.
Page 20
en-us Loading the Dishwasher The silverware basket lid may Unloading the dishwasher Note: also be folded downward in order to When unloading the dishwasher, to leave the basket open. prevent water from dripping onto dry dishes, unload the lower rack 9" first. Next, unload the silverware basket 1j followed by the upper rack 12, and then the third rack (if equipped).
Page 21
Loading the Dishwasher en-us Manually adjustable upper rack* Remove the empty upper rack 12 by pulling it out of the dishwasher until it can be lifted upward as shown in left image. Pull the rack up and out until the rollers are completely free of the roller guides.
Page 22
en-us Loading the Dishwasher Rack accessories Third rack* The third rack horizontally positions Flip tines* knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and The upper and lower rack are fitted easier loading and unloading. with flip tines that can be folded Arrange cutlery in third rack as down depending on what you may illustrated.
Page 23
Loading the Dishwasher en-us Plastic item clips* Cup shelves* Light-weight plastic accessories The cup shelves and the space (cups, lids, etc.) can be held securely underneath them can be used for by the plastic item clips. small cups or for larger serving utensils.
Page 24
en-us Loading the Dishwasher Extra tall item sprinkler* If an item is too tall to be placed in the lower rack 9" even with the upper rack 12 in the raised position, remove the empty upper rack 12 by pulling it out of the dishwasher until it stops.
Page 25
Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing third Installing third rack 1* rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
Page 26
en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, Use only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
Page 28
en-us Detergent Adding detergent Note: Do not place detergent tabs or utensils in the detergent tab tray 1B. Place tabs or other If the detergent dispenser 92 is detergent forms directly in the still closed, actuate the locking detergent dispenser 92. bar 9: to open it.
Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would normally require soaking or hand scouring.
en-us Dishwasher Cycle Options Delicate Dishwasher Cycle This option’s reduced time and Options temperature are best for lightly soiled items with easy to remove food soils. * Depending on the features of your The option also reduces the O p t i o n s D i s h w a s h e r C y c l e dishwasher you can select various likelihood of cloudy glasses.
Page 31
Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
Page 32
en-us Dishwasher Cycle Options Heavy Auto Glass Normal Express Rinse Delicate Cycle 105-110 90-105 100-120 time min. Water 4.9-6.4/ 3.5-6.5/ 2.4-5.5/ usage 18.6-24.2 13.1-24.5 8.8-20.8 gal/L Rinse 140/ 140/ 140/ temp. °F/°C Sanitize Cycle 130-150 125-150 135-155 time min. Water 4.9-6.4/ 3.5-6.5/ 2.4-5.5/...
Operating the Dishwasher en-us Operating the touch buttons Operating the Buttons are sensitive and should be Dishwasher touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the buttons With hidden controls, the door Note: as they could activate the s h w a s h e r O p e r a t i n g t h e D i must be opened before changing...
Page 34
en-us Operating the Dishwasher Switching the appliance on To cancel Delay start: Open the door and press the Delay button until œ:‹‹ is Turn the water supply on fully. indicated on the digital Open the door. display 8. Press the On/Off button (. Press the Start button P to The display of the last selected save setting.
Page 35
Operating the Dishwasher en-us Auto power off 9 WARNING To save energy, the dishwasher is RISK OF INJURY! turned off 1 minute after the wash To avoid risk of injury, always cycle ends. use caution when opening the This setting can be adjusted from door during or following a wash ˜:‹‹...
Page 36
en-us Operating the Dishwasher Cancel a cycle (Reset) InfoLight ® While the wash cycle is running, a Open the door and press and light spot shines on the floor under hold Start button P for the appliance door. approximately 3 seconds until the Do not open the appliance door until display reads ‹:‹‚, then close the light point is no longer visible on...
Page 37
This feature has three settings: †:‹‹ Optical display is switched off. †:‹‚ Time remaining and cycle progress is displayed Drying alternating with the Bosch ® logo (about 5 seconds per image). †:‹ƒ Like †:‹‚. Additional wash cycle options are displayed.
This saves time and prevents future problems. Filters Overall condition of the The Bosch filter system 1b is ® dishwasher designed to prevent the need to pre-rinse normally attached food soils from your dishes.
Page 39
Care and Maintenance en-us Flat Fine Filter To check or clean the filter system: Prevents food particles from Unscrew the Large Object Trap as entering the wash chamber and illustrated and remove the entire directs particles toward the micro filter system. filter.
Page 40
en-us Care and Maintenance Spray arms Using a spoon, pry off the pump ■ cover until it clicks, then grip the cover and pull upward until it Check spray arms 1:, 1R for resists and then pull forward. grease and limescale deposits. If you find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
Page 41
Care and Maintenance en-us Preparing your unit for vacation NOTICE Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water supply at the nearest point to the dishwasher. During colder weather, please follow the instructions for winterizing your unit below.
en-us Troubleshooting The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair Dishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
Page 43
Troubleshooting en-us Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet seems to run a enough. at the sink closest to the dishwasher. long time Cycle time can vary due to soil and Sensors in the dishwasher automatically water conditions.
Page 44
en-us Troubleshooting Odor Food debris is present at the Remove the filters and clean them. bottom of the dishwasher. ~ "Care and Maintenance" on page 38 Water Note: testing is done Food particles are present near the ~ "Care and Maintenance" on page 38 in the factory.
Page 45
Troubleshooting en-us Tub stains Stains on the dishwasher interior Concentrated lemon juice can reduce the are due to water hardness. build-up of hard water stains. Run Normal/Regular cycle until it flushes and interrupt the cycle and then place an 8 oz. cup of the concentrated lemon solution on the upper rack and finish the cycle.
Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Your Bosch® dishwasher requires no www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e special care other than that www.bosch-home.ca...
(BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
Page 48
en-us Statement of Limited Product Warranty Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
Page 49
Statement of Limited Product Warranty en-us Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or ■ negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
Page 50
en-us Statement of Limited Product Warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
Page 51
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... .54 ƒ...
Page 52
fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré...
Page 55
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
Page 56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Lors du chargement de Pour éviter des risques de vaisselle à laver : blessures, faites toujours identifiez les objets ■ attention lorsque vous ouvrez la tranchants pour éviter qu'ils porte pendant ou après un n'endommagent le joint de la...
Page 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
Mise en route fr-ca Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec votre lave-vaisselle.
Page 60
fr-ca Mise en route Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Add Rinse S'allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible Panneau de commande (Ajoutez le produit de ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt)
Page 61
Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine •...
Page 62
fr-ca Système d'adoucissement de l'eau* / sels Utilisation d'une bandelette pour Système déterminer la dureté de l’eau d'adoucissement de La bandelette est comprise dans la trousse-échantillon du détergent. l'eau / sels* Suivez également les instructions comprises avec la bandelette. * option facultative qui peut être ou / s e l s s e m e n t d e l ' e a u * S y s t è...
Système d'adoucissement de l'eau* / sels fr-ca Utilisation de sels spéciaux contacter le service à la clientèle (1-800-944-2904). pour lave-vaisselle Remplissez au maximum le réservoir Utilisation de détergents à sels dès que l'indicateur du niveau chargés en sels de sels s'allume sur l'affichage digital Si vous utilisez un détergent chargé...
fr-ca Produit de rinçage Produit de rinçage Pour un séchage optimal, utilisez P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des additifs de séchage.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Réglage Quantité Chargement du valeur faible §:‹ƒ lave-vaisselle valeur moyenne §:‹„ Matériaux lavables au valeur moyenne/élevée §:‹… e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle valeur élevée §:‹†...
Page 66
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Recommandé Plastiques Assurez-vous que les Pour obtenir les meilleurs résultats, articles plastiques sont respectez les instructions suivantes lavables au lave-vaisselle. lors du chargement de la vaisselle : Les articles avec de légères Acier Chargez ces objets de ■...
Page 67
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier supérieur Panier supérieur 12 Assurez-vous que les articles ne dépassent le fond des paniers et ne bloquent les bras gicleurs. Lors du l'insertion du Remarque : panier supérieur 12 dans le lave-vaisselle, poussez-le jusqu'à ce qu'il bute contre la paroi arrière du bac à...
Page 68
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur 12 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles coupants peuvent causer des blessures graves. Lors du chargement, les pointes des couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être tournés vers le bas.
Page 69
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Dos à dos Profils de chargement suggérés Fourchette à salade Cuillère à café Fourchette de table Couteau Cuillère à soupe Cuillère à servir Fourchette à servir Pour assembler le panier à ustensiles Double Flex : Tenez les deux moitiés côte à côte ou dos à...
Page 70
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre panier* lave-vaisselle. Au besoin, la hauteur du panier t e u r d u p a n i e r R é...
Page 71
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Réinsérez le panier supérieur avec l'autre ensemble de roulettes sur les guides tel qu'indiqué dans l'image de droite. Peignes rabattables du panier supérieur : Pour les abaisser, Cette fonction est poussez légèrement les peignes Remarque : disponible pour les racks avec rabattables vers le bas.
Page 72
fr-ca Chargement du lave-vaisselle 3ème panier* Le 3ème panier permet de placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande taille pour un meilleur nettoyage et un chargement et déchargement faciles. Disposez la coutellerie dans le 3ème panier tel qu'illustré. * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.
Page 73
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Porte- vase* Étagère à couteaux* Le porte-vase peut être placé partout Placez-y les longs couteaux et autres dans le panier inférieur afin de retenir ustensiles. et assurer le bon nettoyage des vases, bouteilles, et autres contenants. * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.
Page 74
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Mettez le panier supérieur 12 de AVIS côté et remettez les guidages de galets (A) dans le lave-vaisselle. Pour éviter d'endommager le Placez le gicleur pour objets extra lave-vaisselle, ne remontez pas le hauts (B) dans l'orifice de panier supérieur 12 sans avoir pulvérisation du panier supérieur (C) retiré...
Page 75
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer le troisième panier 1* Sortez le troisième panier jusqu'au bout (1). Soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée des deux glissières (2). Sortez le troisième panier vers l'avant et vers le haut, de sorte que les coins de retenue et les galets inférieurs du panier passent au-dessus des crochets...
Page 76
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer le panier supérieur 12 Sortez le panier supérieur jusqu'au bout (1). Soulevez les galets avant sur le crochet de butée de la glissière (2). Sortez le panier supérieur vers l'avant et vers le haut, de sorte que les galets supérieurs et inférieurs du panier coulissent au-dessus des crochets de butée...
Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. Utilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
Page 78
fr-ca Détergent Ajout de détergent En cas d'utilisation de comprimés détergents, placez-les de telle sorte qu'ils n'entrent pas en Si le distributeur de détergent 92 contact avec le couvercle. demeure fermé, actionnez la Insérez-les à plat et non sur le barre de verrouillage 9: pour côté.
Page 79
Détergent fr-ca Le distributeur de détergent s'ouvrira automatiquement au moment approprié pour le cycle défini. Le détergent liquide ou en poudre est dispersé dans l'appareil et dissout, les comprimés détergents tombent dans le compartiment à détergent 1B où ils se dissolvent tout au long du cycle.
fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis par tout Heavy...
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca dans le test de certification en matière de performance énergétique, que le panier soit placé à la position la plus élevée. Delicate (Délicat) Options de cycles du La durée et la température réduites lave-vaisselle de cette option sont parfaites pour les objets légèrement souillés avec *Selon les fonctions de votre...
Page 82
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
Page 83
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Verre Normal Express Rinse Delicate (délicat) Temps de 105-110 90-105 100-120 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,4-5,5/ d'eau 18,6-24,2 13,1-24,5 8,8-20,8 gal/l Temp. de 140/ 140/ 140/ rinçage °F/°C Sanitize (désinfecter) Temps de 130-150 125-150 135-155...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle vous ouvrez la porte alors que le ■ Mise en marche du Départ différé est enclenché vous ouvrez la porte au cours lave-vaisselle ■ d'un cycle de lavage Avec les fonctions Remarque : Il est impossible de Remarque : l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u...
Page 85
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez l'approvisionnement en 24 heures, par intervalles d'une eau. heure. Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off œ:‹‚...
Page 86
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Fin du cycle de nettoyage Auto power off (Arrêt automatique) Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique Pour économiser de l'énergie, le ‹‹:‹‹. lave-vaisselle est arrêté 1 minute après la fin du cycle de lavage. Si le signal sonore est activé, un son devrait retentir à...
Page 87
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise hors tension de Les DEL s'éteignent. Le cycle de lavage a été sauvegardé. l'appareil Pour poursuivre le cycle, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off Peu de temps après la fin du cycle (Marche/Arrêt) (.
Page 88
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Séchage intensif Infolight ® Le rinçage final utilise une * option facultative comprise ou non température supérieure qui améliore avec votre lave-vaisselle. le résultat de séchage. La durée du Durant le cycle de lavage, un point programme peut augmenter lumineux est projeté...
Page 89
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca TimeLight Tous les affichages de temps restant (affichage optique pendant Logo Bosch le cycle de lavage) * Pre-rinse (Prérinçage) * option facultative comprise ou non avec votre lave-vaisselle Durant le cycle de lavage, des informations supplémentaires sur le...
Filtres N'utilisez pas de lingettes à base ■ d'eau de javel, elles pourraient Le système de filtre Bosch 1b est ® endommager la surface ou conçu pour éviter la nécessité de l'impression. faire un nettoyage préalable des Appareils en acier inoxydable : ■...
Page 91
Entretien et maintenance fr-ca Le système de filtrage de votre entretien afin de garder un haut lave-vaisselle est conçu de manière à rendement de nettoyage. filtrer à 100 % l'eau entrant dans les Vous pouvez nettoyer le système de gicleurs, assurant ainsi un apport filtration : continu d'eau propre nécessaire à...
Page 92
fr-ca Entretien et maintenance Bras gicleurs Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Vérifiez les dépôts 1:, 1R de Dévissez le filtre à gros éléments graisse et de tartre sur les gicleurs. tel qu'illustré et retirez tout le En cas de présence de dépôts : système de filtration.
Page 93
Entretien et maintenance fr-ca La pompe de vidange écopez l'eau résiduelle - utilisez Remarque : ■ une éponge si besoin. ne fonctionnera pas correctement si elle n'est pas totalement insérée, à l'aide d'une cuillère, débloquez ■ jusqu'à ce qu'elle émette un « clic ». le couvercle de la pompe jusqu'à...
fr-ca Dépannage lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au Les lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
Page 95
Dépannage fr-ca L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
Page 96
fr-ca Dépannage Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9* est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
Page 97
Dépannage fr-ca Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
Page 98
fr-ca Dépannage Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Le nettoyage de la face avec un chiffon sensibles ne sur la surface. humide avant peut provoquer l'activation s'activent pas non désirée de fonctions. Nettoyez la face facilement ou avant avec un tissu doux et sec. Si vous s'activent sans devez utiliser un chiffon humide pour le être touchées...
Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
Page 101
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
Page 102
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
Page 103
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...