Page 3
To learn more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Bosch appliances, visit our web site at: www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-home.ca (Canada) While there, don’t forget to register your new dishwasher by clicking...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
Page 5
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring sys- tem, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding ter- minal or lead on the dishwasher.
Page 6
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by provid- ing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor. •...
Page 7
3rd Rack Upper rack Upper rack spray arm Vent hole Bottom rack spray arm Filter system Bottom rack Silverware basket Detergent Rinse aid dispenser dispenser Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section.
Page 8
Not Recommended Acrylic: Crazing or small cracks throughout the acrylic, may occur. Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel copper, tin, etc. may loosen. Bone-Handled Utensils: Handles may separate. Iron: Iron will rust. Hand wash and dry immediately. Non-Dishware Items: Your dishwasher is intended for use in cleaning ONLY standard household dishware and kitchenware.
Page 10
Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together. WARNING The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious injury.
Page 11
Figure 1 Rack Accessories Flip Tines The racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and re- lease from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 1.
Page 12
Figure 6 Extra Tall Item Sprinkler (model dependent) If an item is too tall to be placed in the bottom rack even with the upper rack in the raised position, remove the empty upper rack by pulling it out of the dishwasher until it stops.
Page 13
Figure 7 Adding Detergent • 1 tablespoon (15 ml) will clean most loads. • Do not over fill the detergent dispenser. • When using detergent tabs, lay them such that they do not come in contact with the cover. Note: Do not place the tabs in the detergent tab tray on the upper rack, only place them in the detergent dispenser on the door.
Page 14
Rinse Aid To achieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even if your deter- gent contains a rinse aid or drying additive. Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the “Add Rinse Aid” indi- cator light. If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.
Page 15
Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Note: In order to save energy, it is recommended to set the “Auto Power Off” feature to “P:01” (see manual section titled “Auto Power Off”). Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking.
Page 16
Wash Cycle Information To save energy, this dishwasher has EcoSense® where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently.
Page 17
Sanitize 130-150 125-150 135-155 cycle time water 4.9-6.4 gal 3.5-6.5 gal 2.4-5.5 gal cons. 18.6-24.2 L 13.1-24.5 L 8.8-20.8 L rinse 72°C 72°C 72°C temp. 162°F 162°F 162°F Extra Shine® 130-150 125-150 115-125 135-155 60 min cycle time water 4.9-6.4 gal 3.5-6.5 gal 2.5-3.8 gal 2.4-5.5 gal...
Page 18
SHE65T5xUC* SHX65T5xUC*, SHP65T5xUC*, SHP65T7xUC* SHP65TLxUC* SHE68T5xUC* SHE68TL5UC SHX68T5xUC*, SHV68T53UC, SHP68T5xUC* SHX68TLxUC*, SHV68TL3UC, SHP68TLxUC* * “x” can be any number or letter...
Page 19
Operating the Dishwasher NOTE: For models with hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing settings. Buttons are sensitive and should be touched gently. Avoid any grease or food par- ticles resting on the buttons as they could activate the dishwasher. Wiping and cleaning can also activate the dishwasher.
Page 20
Intensive Drying The final rinse uses a higher temperature which improves the drying results. The running time may increase slightly. To turn intensive drying on: Press the [On/Off] button. Hold down the “A” button and press [Start] until the display indi- cates “d:00”.
Page 21
Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to pre- vent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any resulting damage.
Page 22
Waste water pump Figure 14 Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. In this case: • Disconnect the appliance from the power supply. • Remove the filters (see Figures 11-12). •...
Page 23
Troubleshooting Guide Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action 1. Door may not be properly 1.
Page 24
Problem Cause Action Streaks on 1. Incorrect rinse aid setting. 1. Depending on the hardness of glassware water, adjust the rinse agent dis- or residue penser. Refer to “Adding Detergent on the and Rinse Aid” section in the man- dishes ual.
Page 25
Problem Cause Action Water leaks 1. Suds. 1. Wrong type of detergent or over- 2. Door seal could be pulled away filling the rinse aid dispenser results from track in suds and leaks - use only dish- 3. Condensation vent is blocked washer detergents.
Page 26
Problem Cause Action Touch sensi- 1. Water or other liquid on the sur- 1. Wiping the fascia may cause tive “but- face. unwanted activation. Dry clean when tons” not 2. “Buttons” not being activated possible. If you must use a damp activating properly.
Page 27
Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your Bosch® dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
Page 28
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch® dishwashers (“Product”) sold to you, the first using purchaser, pro- vided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes;...
Page 29
fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service com- pany, assuming they agree to make the service call. Out of Warranty Product: BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Page 31
Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez con- sulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel. Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse : www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-home.ca (Canada) Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien "Support"...
Page 32
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
Page 33
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
Page 34
Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier. Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
Page 35
Options de cycle Caractéistiques supplémenaire Speed Half Extra Silverware Modèle Delay Delicate Sanitize InfoLight® Perfect™ Load Shine® Rack Basket SHE65T5xUC* SHP65T7xUC* Long SHE68T5xUC* SHX65T5xUC* SHP65T5xUC* SHX68T5xUC* Long SHV68T53UC SHP68T5xUC* SHP65TLxUC* Duo-Flex SHE68TLxUC* Duo-Flex SHX68TLxUC* Duo-Flex SHV68TL3UC SHP68TLxUC* * "X" peut être n'importe quel chiffre ou une lettre 3rd Rack Panier Panier...
Page 36
Matériaux du lave-vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un charge- ment spécial.
Page 37
Chargement du panier supérieur S'assurer que les articles ne dépassent pas du fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras gicleurs. Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vais- selle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à...
Page 38
Configuration de chargement supplémentaire Panier supérieur Panier inférieur 3rd Rack Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des articles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à...
Page 39
Le panier à couverts Duo-Flex Ce panier se sépare en deux dans le sens de la lon- gueur, donnant ainsi deux paniers qui peuvent être pla- cés à plusieurs endroits du panier inférieur. Ceci améliore considérablement la souplesse de chargement du panier inférieur.
Page 40
Accessoires des paniers Figure 1 Flip Tines Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué...
Page 41
Figure 6 Asperseur pour articles de grande taille (selon le modèle) Si un article est trop grand pour être placé dans le panier inférieur, même si le panier supérieur est en position rele- vée, enlevez le panier supérieur vide en le tirant hors du lave-vaisselle jusqu'à...
Page 42
Ajout de détergent Figure 7 • 1 c. à soupe (15 ml) nettoie la plupart des charges (voir la Figure 7). • Ne pas utiliser plus de 3 c. à soupe (45 ml). • Ne pas trop remplir le distributeur de détergent. •...
Page 43
Agent de rinçage Figure 10 Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un agent de rinçage liquide, même si votre détergent contient déjà un agent de rin- çage ou un adjuvant de séchage. Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allumant l'indicateur lumineux.
Page 44
Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Remarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler la fonc- tion "Auto Power Off" à "P: 01" (voir section du manuel intitulée "Auto Power Off"). Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse.
Page 45
Sanitize : La fonction Désinfecter est offerte uniquement avec les programmes de lavage intense, automatique et normal. Les procédés techniques de désinfection peuvent également améliorer les résultats de séchage. Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé.
Page 46
Delicate consomma- 4.9-6.4 gal 3.5-6.5 gal 2.4-5.5 gal tion d'eau 18.6-24.2 L 13.1-24.5 L 8.8-20.8 L Sanitize 130-150 125-150 135-155 durée consomma- 4.9-6.4 gal 3.5-6.5 gal 2.4-5.5 gal tion d'eau 18.6-24.2 L 13.1-24.5 L 8.8-20.8 L Extra Shine® 130-150 125-150 115-125 135-155 durée...
Page 47
SHE65T5xUC* SHX65T5xUC*, SHP65T5xUC*, SHP65T7xUC* SHP65TLxUC* SHE68T5xUC* SHE68TL5UC SHX68T5xUC*, SHV68T53UC, SHP68T5xUC* SHX68TLxUC*, SHV68TL3UC, SHP68TLxUC* * "X" peut être n'importe quel chiffre ou une lettre...
Page 48
Fonctionnement du lave-vaisselle REMARQUE : Pour les modèles avec commandes cachées, la porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modification des paramètres. Les boutons sont sensibles et doivent être toucha doucement. Evitez toute particals graisse ou de nourriture reposant sur les boutons car ils pourraient activer le lave-vaisselle.
Page 49
Appuyez sur le bouton " " jusqu'à ce que l'écran affiche "b:02". Appuyez sur la touche " " pour augmenter ou diminuer la tonalité "b: 00" = OFF et "b: 03" = plus fort et appuyez sur [Start] pour enregistrer les paramètres et fermer la porte. Séchage intensifs Le rinçage final utilise une température plus élevée qui améliore les résul- tats de séchage.
Page 50
Relâchez les deux boutons. Appuyez sur le bouton " " jusqu'à ce que Figure 14 l'écran affiche "1:01". Appuyez sur la touche " " pour basculer entre "1:01" = ON et "1:00" = OFF et appuyez sur [Start] pour sauvegarder. Child Lock (Sécurité...
Page 51
Bras gicleurs Du calcaire ou des contaminants dans l’eau de rinçage peuvent obstruer les embouts et les roulements des bras gicleurs. • Vérifier si les embouts des bras gicleurs sont obstrués. • Dévisser le bras gicleur supérieur. Voir Fig. 13. •...
Page 52
Guide de dépannage Problème Cause Action à prendre Le lave-vais- 1. La porte est peut-être mal enclen- 1. Fermez complètement la porte. selle ne se chée. 2. Appuyez sur le commutateur met pas en 2. L'appareil n'est peut-être pas principal pour allumer la machine. marche allumé.
Page 53
Problème Cause Action à prendre La vaisselle 1. Quelque chose empêche le bras 1. Assurez-vous que le mouvement est mal de lavage de tourner. de rotation des bras d'aspersion lavée 2. Quelque chose bouche les jets du n'est pas bloqué en faisant pivoter bras d'aspersion.
Page 54
Problème Cause Action à prendre Impossible 1. Le programme précédent n'est 1. Reportez-vous à la section de ce de sélec- pas terminé guide intitulée « Annulation ou tionner le modification du programme ». programme voulu Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont 1.
Page 55
Problème Cause Action à prendre Fuites d'eau 1. Mousse 1. Les détergents inadéquats ont 2. Le joint d'étanchéité peut être tendance à produire de la mousse sorti de la rainure. et à provoquer des fuites. Utilisez 3. L'évent de condensation est blo- uniquement des détergents pour qué.
Page 56
Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé peut être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à...
Page 57
Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été acheté : (1) Pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu'il ait effectivement en tout temps été...
Page 58
l'obligation de payer les frais de déplacement ou autres frais spéciaux appliqués par la société de services après-vente, dans l'hypothèse où elle accepte de faire le déplacement en vue d'effectuer la réparation. Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consen- tir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
Page 60
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.