Page 1
Lave–vaisselle SHP65CM6N [fr-ca] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 4 10.4 Remplissage du détergent........ 17 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 10.5 Pastilles de détergent.......... 18 1.2 Informations générales..........
Page 3
fr-ca 19 Données techniques.......... 39 19.1 Informations sur le logiciel libre ...... 39 20 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT.............. 39 20.1 Couverture de la garantie limitée...... 39 20.2 Durée de la garantie.......... 39 20.3 Garantie prolongée .......... 40 20.4 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif..............
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l'appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les ¡ pour laver la vaisselle domestique. personnes utilisant l’appareil.
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous lors du chargement. utilisez l’appareil. ▶ Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la porte.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave- ▶...
Page 7
Prévenir les dommages matériels fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels 3.3 AutoAir La porte de l’appareil s’ouvre automatiquement pendant la Prévenir les dommages matériels AVIS : phase de séchage. Ceci permet d’obtenir un séchage Les produits chimiques agressifs, comme les produits à particulièrement économique.
Page 8
fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 13 selon l'équipement de l'appareil...
Page 9
Description de l'appareil fr-ca Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 28 Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où...
Page 10
fr-ca Description de l'appareil Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Mettre l’appareil sous tension Éteindre l’appareil Annuler le programme → Page 22 Touches de programmation Programmes → Page 11 Remote Start → ...
Page 11
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
Page 12
fr-ca Options Équipement 7 Équipement 5.2 Favorite Cette fonction vous permet d’enregistrer une combinaison Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement Équipement de cycle et d’option. disponibles pour votre appareil et de leur utilisation. Vous pouvez enregistrer la combinaison cycle-option Ces équipements varient selon le modèle de votre sélectionnée sur l’application Home Connect.
Page 13
Équipement fr-ca Abaissez ou remontez uniformément le panier à 7.3 Panier à couverts vaisselle à la hauteur souhaitée. Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un espace suffisant entre les ustensiles et les extrémités tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles coupants peuvent causer des blessures graves.
Page 14
fr-ca Équipement Pour rabattre les clayettes latérales, pousser le levier 7.5 Étagère vers l’avant , puis rabattre les clayettes . Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. Pour rabattre les rangées avant, pousser le levier vers l’avant, puis rabattre les tiges vers le bas ...
Page 15
Avant la première utilisation fr-ca Pousser le levier vers l’avant et rabattre les tiges . Pour utiliser les tiges, le déployer vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de façon audible. 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à...
Page 16
fr-ca Distributeur de liquide de rinçage 1 2 3 Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes Verser du liquide de rinçage pour ouvrir les réglages de l’appareil. Rajoutez du liquide de rinçage si l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’allume. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de rinçage et soulevez-la...
Page 17
Détergent fr-ca Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes 10.2 Détergents inappropriés pour enregistrer le réglage. Ne pas utiliser de détergent qui ne convient pas au lave- vaisselle ou qui contient du chlore. Détergent 10 Détergent Détergent Description Découvrez les détergents qui conviennent à votre Détergent Savon à...
Page 18
fr-ca Ustensiles Verser le détergent dans le compartiment à détergent 10.5 Pastilles de détergent sec. Directives de dosage du détergent Remarque : Ce lave-vaisselle offre une performance de 3 tbsp nettoyage optimale sans l’utilisation d’un détergent de (45 ml) prélavage et contribue à renforcer nos normes de 1.75 tbsp (25 ml) durabilité...
Page 19
Ustensiles fr-ca ¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage Cause Recommandation optimaux, placer les pièces convexes et concaves de conjointement avec de ne pas placer d’objets en biais afin que l’eau puisse s’écouler. l’aluminium, ne conviennent aluminium dans la cuve de pas au lave-vaisselle.
Page 20
fr-ca Ustensiles Troisième panier 11.3 Vider le lave-vaisselle MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et laisser la vaisselle se ▶ refroidir quelques minutes avant de la retirer. Afin d’éviter que la vaisselle du haut ne s’égoutte sur celle du bas, vider le lave-vaisselle du bas en haut.
Page 21
Opération de base fr-ca Troisième panier 12.3 Régler un programme Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle. Appuyer sur la touche de programmation appropriée. ▶ a Le programme est réglé et la touche de programme clignote.
Page 22
fr-ca Opération de base Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. Actionner la touche Marche/Arrêt.. Actionner pour poursuivre le cycle de nettoyage. 12.8 Annuler le programme Pour mettre fin à un programme avant qu’il ne se termine ou en démarrer un nouveau, vous devez d’abord l’interrompre.
Page 23
Réglages de base fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
Page 24
fr-ca Réglages de base 1 2 3 1 2 3 Appuyer sur la touche à plusieurs reprises sur Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que la DEL (1) s’allume. pour ouvrir les réglages de l’appareil. Lorsque la DEL est éteinte, cela signifie que le séchage a L’indicateur de manque de liquide de rinçage clignote.
Page 25
1 2 3 Home Connect® fr-ca Démarrez l'appli Home Connect® et configurez l'accès à Home Connect®. L’appli Home Connect® vous guide tout au long du processus de connexion. Configurer Home Connect® Exigence ¡ L’application Home Connect® est configurée sur l’appareil mobile. ¡ L’appareil a accès au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sur le lieu d'installation.
Page 26
fr-ca Nettoyage et entretien Conseil : Pour désactiver la fonction, appuyez sur . Nettoyage et entretien 15 Nettoyage et entretien Remarque Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyage et entretien Les réglages suivants sont possibles sur l’application Home Connect® : nettoyez-le et entretenez-le avec soin. ¡ Désactiver la fonction de façon permanente. ¡...
Page 27
Nettoyage et entretien fr-ca Tirer le microfiltre vers le bas. 15.4 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimer les ergots et retirez le filtre grossier par le haut . Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres...
Page 28
fr-ca Nettoyage et entretien Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une haut. montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. ‒...
Page 29
Dépannage fr-ca Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage La porte ne s’ouvre pas à...
Page 30
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les indicateurs de durée de programme et l'indicateur de nettoyage) s'allument en même temps. Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquastop sont bouchés. Éteignez l’appareil. Débranchez la fiche secteur. Fermez le robinet d’eau.
Page 31
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou des couverts. Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. ▶ Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage.
Page 32
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires Le programme de lavage choisi est trop faible. sur la vaisselle. Choisissez un programme de lavage plus puissant. ▶ La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible.
Page 33
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de rouge à La température de lavage est trop faible. lèvres sur la vaisselle. Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. ▶ Détergent mal dosé ou inapproprié. Utilisez un détergent approprié en observant les indications du fabricant. ▶...
Page 34
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Taches irréversibles sur les verres. Les verres ne sont pas résistants au lave-vaisselle mais peuvent y être lavés. Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle. ▶ Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération. Évitez les longues phases vapeur (période d’immobilité) après la fin d’une ▶...
Page 35
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Toutes les DEL s’allument ou L’électronique a détecté un défaut. clignotent. Maintenez l’interrupteur principal enfoncé pendant environ 4 secondes. → "Éléments de commande", Page 9 L’appareil est réinitialisé et redémarre. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
Page 36
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible de fermer la porte. Le système de fermeture de porte s’est retourné. Fermez la porte un peu plus énergiquement. ▶ L’encastrement empêche la fermeture de la porte. Vérifiez si l’appareil a été correctement encastré. ▶...
Page 37
(Z-Nr.) de l’appareil. longue période dans un emplacement aux températures USA: hivernales (maison de vacances ou pendant une période de vacances), faites préparer votre lave- 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support vaisselle pour l’hiver par un professionnel autorisé. www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904...
Page 38
à la clientèle www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect® à l’adresse suivante : www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 18.1 Numéro de modèle (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de comptage (Z-Nr.) Le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) sont indiqués sur...
Page 39
également demander les informations nécessaires moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Page 40
20.3 Garantie prolongée l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non BSH fournit également les garanties limitées affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette supplémentaires ci-après : garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera ¡ 5 ans de garantie limitée sur les appareils pas cette garantie.
Page 41
Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous de pièces installées par un centre de réparation non devez contacter le service client Bosch au autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. procéder à sa réparation.
Page 44
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.