Sommaire des Matières pour D+H VCD-0204-0x50-1-ACB-M
Page 1
D+H Downloads VCD-0204-0x50-1-ACB-M VCD-0204-1 VCD-0204-1-DS Please order bracket sets separately / Option – loopthrough (DS) / Prière de commander séparément les kits de consoles / Option – Bouclé (DS) / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado Opcional – Lijado (DS) en Original instructions .
Page 2
! IMPORTANT ! Safety Notes 1. Mounting of the drive should be carried out by a D+H distributor, whose qualification and experience is ensured by regular in-house training. 2. All wiring must be installed by a qualified electrican according to National Electrical Codes, NFPA 70.
Page 3
Technical Data Type VCD-0204-0250-1-ACB VCD-0204-0350-1-ACB Power supply 24 V DC / ± 20 % Nominal force 200 N** 0,35 A Nominal current Nominal stroke length* 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Running speed: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1...
Page 4
ACB bus lines using the SCS software. Further information can be found in the D+H ACB Planning Manual. BSY+ synchronised electronics: A synchronous group can contain up to 8 drives, - If after mounting, the distance X is greater than 23 which communicate via bus.
Page 5
Electrical devices, accessories, batteries and packa- a de-energized condition! Inspection and maintenance ging should be sorted for environmental-friendly has to be carried out according to D+H maintenance recycling. Do not dispose electrical devices and notes. Only original D+H spare parts may be used.
Page 6
! IMPORTANT ! Consignes de sécurité 1. Le montage du moteur doit être réalisé par un distributeur D+H qualifié et expérimenté, suivant régulièrement des formations en interne pour maintenir ses connaissances à jour.
Page 7
Caractéristiques techniques Type VCD-0204-0250-1-ACB VCD-0204-0350-1-ACB Alimentation 24 V DC / ± 20 % Force nominale 200 N** 0,35 A Courant nominale Course nominale* 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Vitesse de marche: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1...
Page 8
Une communication sûre s’effectue entre le moteur un moteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit), et les commandes D+H compatibles, par le biais les moteurs doivent être reprogrammés avec le du bus ACB. Il permet un pilotage à position logiciel SCS.
Page 9
être effectués dans le respect des consignes une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre de D+H. Seules des pièces de rechange D+H appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! d'origine peuvent être employées.
Page 10
¡IMPORTANTE! Advertencias de seguridad 1. El montaje del actuador deberá efectuarse por un distribuidor autorizado de D+H que cuente con la cualificación y experiencia necesaria, adquirida mediante una formación continuada en nuestra empresa. 2. La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo, en su totalidad, por un electricista cualificado según las normativas del Código Nacional de Electricidad de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA 70).
Page 11
Datos técnicos Tipo VCD-0204-0250-1-ACB VCD-0204-0350-1-ACB Alimentación 24 V DC / ± 20 % Fuerza nominal 200 N** 0,35 A Corriente nominal Carrera nominal * 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Velocidad de marcha: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1...
Page 12
(como puede ser el Comunicación segura entre el accionamiento y los cambio de un motor por uno nuevo), los motores mandos D+H compatibles a través del bus ACB. deberán reprogramarse con el software SCS. Permite un control con posición exacta, - Montar los accionamientos libres de cualquier diagnóstico y parametrización directamente desde...
Page 13
Sólo para los países de la UE: por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre seco y suave. aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse...
Page 14
Connection / Connexion / Conexión Possible synchronised groups / Groupes synchrones possibles / Posibles grupos sincronizados Standard (Main 2) Standard (Sub 1) Standard (Sub 1) Option -DS (Main 2) Standard (Sub 1) Option -DS (Main 3) Option -DS (Sub 2) Option -DS (Main 4) Standard (Sub 1) Option -DS (Sub 3)
Page 15
Connection / Connexion / Conexión Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Chain side / Motor side / Côté de la chaîne / Côté de la moteur / Lado cadena Lado motor Type plate / Plaque signalétique / Placa de características 6x 0,5 mm²...
Page 16
Connection / Raccordement / Conexión Control panel / Centrale / Central: RZN... / GVL... VCD-0204-1-ACB Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión Mot. a (WH) Mot. b (BN) ACB.a (OG) ACB.b (GY) 2 drives star-shaped / BSY+.a (YE) 2 moteurs en étoile / 2 accionamientos en estrella...
Page 17
*** Protect wire against short circuit / Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos **** Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
Page 18
*** Protect wire against short circuit / Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos **** Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
Page 19
19/20 99.828.69 1.2/10/24 EN / FR / ES VCD 204-1-ACB-M...