- Symmetrischer Kettenaustritt - Kinder von der Steuerung fernhalten - Tandem-Sicherheits-Funktion (TMS+) für den Betrieb - Nur in trockenen Räumen verwenden von zwei VCD 204 Antrieben an einem Flügel - Nur für die Innenmontage geeignet Lieferumfang Bei Gefahr durch Regen, Regenmelder verwenden - Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden...
Hubbegrenzung mit Magnet Bei der Verwendung von zwei VCD 204 an einem Fenster müssen zum Hub einstellen beide Antriebe elektrisch verbunden sein, es muss aber nur ein Antrieb mit dem Magnet in den Hubanlernmodus versetzt werden. Antrieb einfahren. Am Antrieb muss in ZU-...
TMS+ / -BRV function Maintenance and cleaning Up to two VCD 204 drives and one locking drive can be Maintenance work is only allowed when the device is in used in tandem. Combined TMS+ and BRV signal. a de-energized condition! Inspection and maintenance...
Technical data Type VCD 204 Power supply 24 V DC / ± 20 % Nominal current 0,35 A Nominal force 200 N Nominal locking force approx. 2000 N (Excluding bracket) Service life >20 000 double strokes Duty cycle 30 % (With cycle time 10 minutes)
Page 7
According the European Guideline 2012/19/EU for waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right, electrcal devices that are no longer usable must be collected separa- tely and disposed of in an environmentally correct manner. 7/16 99.831.06 1.3/02/16 English VCD 204...
TMS+ / -BRV Fonction Nettoyage et entretien Deux moteurs VCD 204 et un moteur de verrouillage Avant toute intervention de maintenance, mettre peuvent être connectés au maximum. Notification l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien TMS+ et BRV combinées.
Caractéristiques techniques Type VCD 204 Alimentation 24 V DC / ± 20 % Courant nominale 0,35 A Force nominale 200 N Force de verrouillage nom env. 2000 N (Hors console) Durée de vie >20 000 courses doubles Durée d’enclenchement 30 % (Manoeuvres de 10 minutes) Corps Zinc moulé...
Limitation de course avec aimant Lorsque deux VCD 204 sont utilisés sur une fenêtre, les deux moteurs doivent être connectés électriquement sur la course paramétrée, mais le déplacement d'un seul moteur à aimant suffit pour le mode d'entraînement de course.
2014/30/EU, 2014/35/EU distributor autorizado de D+H. La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de Expediente técnico en: componentes de D+H con otros equipos o cuando se D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek...
Datos técnicos Tipo VCD 204 Alimentación 24 V DC / ± 20 % Corriente nominal 0,35 A Fuerza nominal 200 N Fuerza de bloqueo nom. aprox. 2000 N (Solo la consola) Tiempo de vida >20 000 dobles carreras Tiempo de funcionamiento...
Page 13
Limitación de carrera con imán Al emplear dos VCD 204 en una ventana, deben ajustarse a la carrera los dos accionamientos unidos eléctricamente, sin embargo, solamente es necesario que uno de ellos se coloque con el imán en el modo de aprendizaje de carrera.
Page 14
BN (Mot. b) BN (Mot. b) BN (Mot. b) max. 50 V / 0,5 A VCD 204/yyy-DS VCD 204/yyy Option - Durchgeschliffen (DS) / Option – loopthrough (DS) / Option – Bouclé (DS) / Opcional – Lijado (DS) WH (Mot. a) BN (–)
Page 15
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Gegen Kurzschluss sichern / Protect against short circuit / VCD 204/yyy Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos TMS+ / (YE) Mot. b (BN) Abzweigdose / Junction box / Mot. a (WH) Boîte de dérivation /...