Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Assembly Instruction
DVA...EC 30
ID
DVA 190 EC 30
131285
DVA 220 EC 30
131288
DVA 250 EC 30
131291
DVA 280 EC 30
131297
DVA 355 EC 30
131322
DVA 400 EC 30
131328
DVA 450 EC 30
131332
DVA 500 EC 30
131335
DVA 560 EC 30
131340
DVA 630 EC 30
131349
Drehzahlregelung über 0-10V DC Eingang
Speed control over 0-10V DC input
Pегулирование скорости вращения - вход 0-10B DC
Änderungen vorbehalten • Modification reserved • Sous réserve de modifications • Sub rezerva modificarilor •
Компания оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden •
Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada •
Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer • Změny vyhrazeny • Oikeus muutoksiin pidätetään • Galimi pakeitimai
ruck
Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
mds_pb_05d print 16.05.2019
Dachventilator • Roof Fan • Tourelle d'extraction
Ventilator de acoperis • Вентилятор монтируемый на крыше
Dakventilator • Strešni ventilator • Krovni ventilator
Tetőventilátor • Strešný ventilator • Ventilador de cobertura
Ventilador de tejado • Wentylator dachowy • Tagventilator
Střešní ventilátor • Huippuimuri • Stoginis ventiliatorius
U
f
P
[V]
[Hz]
[W]
230V ~
50
99
230V ~
50
113
230V ~
50
179
230V ~
50
268
230V ~
50
165
230V ~
50
503
230V ~
50
509
400V 3~
50
1331
400V 3~
50
2263
400V 3~
50
2627
D-97944 Boxberg-Windischbuch
I
t
t
max
A
M
[A]
[°C]
[°C]
0,8
60
60
0,9
60
60
1,5
70
70
1,9
55
55
1,4
60
60
2,3
50
50
2,3
50
50
2,1
50
50
3,5
60
60
4,0
55
55
Tel. +49 (0)7930 9211-0
Fax. +49 (0)7930 9211-150
131908
131908
131908
131908
131908
131908
131908
131909
131909
131909
info@ruck.eu
www.ruck.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ruck Ventilatoren DVA EC 30 Serie

  • Page 1 Dachventilator • Roof Fan • Tourelle d’extraction Assembly Instruction Ventilator de acoperis • Вентилятор монтируемый на крыше Dakventilator • Strešni ventilator • Krovni ventilator Tetőventilátor • Strešný ventilator • Ventilador de cobertura Ventilador de tejado • Wentylator dachowy • Tagventilator Střešní...
  • Page 2 Year of manufacture see nameplate Amtliche Registriernummer Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560366 Niederlassungsort des Herstellers ruck Ventilatoren GmbH, Deutschland Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH, Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum [kW] 0,204 0,273...
  • Page 3 Year of manufacture see nameplate Amtliche Registriernummer Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560366 Niederlassungsort des Herstellers ruck Ventilatoren GmbH, Deutschland Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH, Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum [kW] 0,508 0,507...
  • Page 4 Individual components must not be Mängel! Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in dem sufficiently long tubes)! Generally prescribed electrical and ruck Ventilatoren sind mit Ausnahme von empfohlenen Rei- interchanged. For example, the components intended for one Leistungsbereich, welcher in den technischen Daten sowie mechanical protection devices are to be provided by the cli- nigungsintervallen wartungsfrei.
  • Page 5 Declaratie de conformitate CE conforme aux dispositions de la directive CE conforme à la Directive relative aux machines (2006/42/CE) In sensul directivei CE conform directivei Masini (2006/42/EG) ruck Ventilatoren GmbH ruck Ventilatoren GmbH Le fabricant Producatorul Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5...
  • Page 6 (главный инженер) (Technisch directeur) В данной инструкции содержатся указания по безопасному Монтаж Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie Montage om ruck ventilatoren veilig en vakkundig te monteren, te и надлежащему монтажу, транспортированию, вводу в Монтаж должен выполняться квалифицированными Montagewerkzaamheden mogen uitsluitend door deskundig эксплуатацию, техническому...
  • Page 7 útmutatót is mellékelni kell hozzá. és vezetékeket úgy kell elhelyezni, hogy ne sérülhessenek Naprave ruck Ventilatoren so podvržene stalni kontroli kva- in napeljave tako, da se te ne morejo poškodovati in se nihče ne more ob njih spotakniti. Po vgradnji ne smejo biti vrteči meg, és ne lehessen beléjük botlani.
  • Page 8 Declaração de conformidade CE Declaração de incorporação CE podľa smernice stroj (2006/42/ES) segundo a directiva para máquinas (2006/42/CE) V zmysle smernice ES No âmbito da directiva CE ruck Ventilatoren GmbH ruck Ventilatoren GmbH Výrobca O fabricante Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5...
  • Page 9 Deklaracja zgodności CE De acuerdo con la Directiva CE de acuerdo con la Directiva de Máquinas (2006/42/CE) Zgodnie z wymaganiami Dyrektywy WE zgodnie z Dyrektywą Maszynową (2006/42/WE) El fabricante ruck Ventilatoren GmbH Producent ruck Ventilatoren GmbH Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5 D-97944 Boxberg D-97944 Boxberg Tel.: +49 (0)7930 9211-100...
  • Page 10 Prohlášení o shodě ES Prohlášení o zabudování ES Iht. EF - direktivet iht. maskindirektivet (2006/42/EF) Dle požadavku směrnic ES neúplného strojního zařízení dle směrnice (2006/42/ES) Producenten ruck Ventilatoren GmbH Výrobce: ruck Ventilatoren GmbH Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5 D-97944 Boxberg D-97944 Boxberg Tel.: +49 (0)7930 9211-100...
  • Page 11 Tässä asennusohjeessa on tärkeitä tietoja ruck-puhaltimien Asennus Šios montavimo instrukcijos turi svarbią informaciją, kad būtų Montavimas galima saugiai ir tinkamai sureguliuoti ruck Ventilatoren turvallisesta ja asianmukaisesta asennuksesta, kuljetuksesta, Laitteen saavat asentaa vain ammattitaitoiset henkilöt, Montavimo darbus turi atlikti specialistai pagal montavimo käyttöönotosta, huollosta ja purkamisesta.