Télécharger Imprimer la page
Electrolux IK2670BNR Notice D'utilisation
Electrolux IK2670BNR Notice D'utilisation

Electrolux IK2670BNR Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK2670BNR
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK2670BNR

  • Page 1 IK2670BNR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 12. GARANTIE..................... 26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 5 FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 6 • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
  • Page 7 FRANÇAIS • Veuillez noter qu’une autoréparation • Retirez la porte pour empêcher les ou une réparation non professionnelle enfants et les animaux de s'enfermer peuvent avoir des conséquences sur dans l'appareil. la sécurité et annuler la garantie. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent 2.7 Mise au rebut la couche d'ozone.
  • Page 8 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de 1884 l’air de refroidissement Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1936 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds...
  • Page 9 FRANÇAIS 3.2 Localisation terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux Pour garantir la meilleure fonctionnalité réglementations en vigueur, en de l’appareil, vous ne devez pas installer consultant un électricien spécialisé. l’appareil à proximité d’une source de •...
  • Page 10 4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs...
  • Page 11 FRANÇAIS La plage de température peut varier L’indicateur OFF du réfrigérateur est entre -15 °C et -24 °C pour le affiché et le compartiment du congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur est éteint. réfrigérateur. 4.7 FastCool Fonction Les indicateurs de température affichent la température programmée.
  • Page 12 4.9 FastFreeze Fonction Si la fonction est activée automatiquement, le voyant La fonction FastFreeze sert à effectuer DYNAMICAIR reste éteint une pré-congélation et une congélation (reportez-vous à la section rapide en séquence dans le « Utilisation quotidienne »). compartiment du congélateur. Cette L'activation de la fonction fonction accélère la congélation des...
  • Page 13 FRANÇAIS Une fois la durée programmée écoulée, quelques secondes la température la l’indicateur « 0 min » clignote et un signal plus élevée atteinte, puis l’afficheur sonore retentit. Appuyez sur la touche indique à nouveau la température OK pour arrêter le signal sonore et réglée.
  • Page 14 Cet appareil est également doté d'une 2. Repoussez les rails vers l'intérieur de clayette composée de deux parties. La l'appareil pour éviter de partie avant de la clayette peut être l'endommager lors de la fermeture de rabattue et placée sous la seconde partie la porte.
  • Page 15 FRANÇAIS 5.6 DYNAMICAIR 4. Appuyez l'avant du bac vers le bas. Sortez à nouveau le bac et Le compartiment du réfrigérateur est vérifiez qu'il est équipé d'un dispositif qui permet le correctement positionné sur refroidissement rapide des aliments et les crochets avant et arrière. qui maintient une température plus homogène dans le compartiment.
  • Page 16 ATTENTION! congelés ou surgelés. En cas de décongélation Activez la fonction FastFreeze au moins accidentelle, due par 24 heures avant d'introduire des aliments exemple à une coupure de frais à congeler dans le compartiment courant, si la coupure a duré...
  • Page 17 FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie aliments à l’intérieur du compartiment du congélateur. d'énergie • Avant de congeler, emballez et fermez les aliments frais dans : papier • Congélateur : La configuration interne aluminium, film ou sachets en de l’appareil est celle qui assure plastique, récipients hermétiques l’utilisation la plus efficace de avec couvercle.
  • Page 18 • Assurez-vous que l’emballage n’est température inférieure ou égale à pas endommagé : les aliments -18°C. pourraient être détériorés. Si Un réglage de température plus élevé l’emballage est gonflé ou mouillé, il à l’intérieur de l’appareil peut n’a peut-être pas été...
  • Page 19 FRANÇAIS Type d'aliments Durée de conser‐ vation (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes avec viande 2 - 3 6.6 Conseils pour la la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à...
  • Page 20 7.1 Nettoyage de l’intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à...
  • Page 21 FRANÇAIS 7.6 Période de non-utilisation Pour de meilleures performances, le tiroir doit être placé correctement et le filtre CleanAir doit être changé une fois par Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : Le filtre à air étant un accessoire consommable, il 1.
  • Page 22 Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Bandeau de comman‐ de ». Trop de produits ont été in‐ Attendez quelques heures troduits simultanément.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les aliments ne sont pas Emballez les produits de correctement emballés. façon plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Bandeau de comman‐ de ». L'appareil est complète‐...
  • Page 24 Problème Cause possible Solution Il est impossible de régler La « fonction FastFreeze » Désactivez manuellement la température. ou la« fonction FastCool » la « fonction FastFreeze » est activée. ou la« fonction FastCool », ou attendez que la fonction se désactive automatique‐...
  • Page 25 FRANÇAIS par un technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à votre agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 8.2 Remplacement de 2.
  • Page 26 3 de ce manuel chargement. d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Page 27 FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 28 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........51 12. GARANZIA..................... 51 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 29 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 30 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 31 ITALIANO Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo AVVERTENZA! immediatamente. L’installazione 2.2 Collegamento elettrico dell'apparecchiatura deve essere eseguita da AVVERTENZA! personale qualificato.
  • Page 32 2.3 Utilizzare 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas...
  • Page 33 ITALIANO 2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 34 3.1 Dimensioni ² l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchio, compresa la maniglia, Dimensioni complessive ¹ più lo spazio necessario per la libera 1884 circolazione dell'aria di raffreddamento Spazio complessivo necessario du‐ rante l'uso ³ H3 (A+B) 1936 ¹ l'altezza, la larghezza e la profondità...
  • Page 35 ITALIANO 3.2 Posizione di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di Per garantire la migliore funzionalità corrente dell'impianto domestico non dell'apparecchiatura, non si dovrebbe è collegata a terra, allacciare installare l'apparecchio nelle vicinanze l'apparecchiatura a una presa di terra della fonte di calore (forno, stufe, separata in conformità...
  • Page 36 4. PANNELLO DEI COMANDI Display Tasto Temperatura più fresca frigorifero Tasto Temperatura più calda congelatore ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni congelatore audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per pochi Mode secondi.
  • Page 37 ITALIANO • +4°C per il frigorifero rapidamente gli alimenti introdotti nel • -18°C per il congelatore frigorifero e non intiepidire i cibi già La gamma di temperatura può variare tra presenti al suo interno. -15°C e -24°C per il congelatore e tra 1.
  • Page 38 La spia FastFreeze lampeggia. 2. Premere OK per confermare. 2. Premere il tasto OK per confermare La spia ChildLock viene visualizzata. La spia FastFreeze viene visualizzata. Per disattivare la funzione ChildLock, Questa funzione si arresta ripetere la procedura finché la spia automaticamente dopo 52 ore.
  • Page 39 ITALIANO 1. Premere un tasto qualsiasi. l'allarme acustico e la spia allarme Il segnale acustico viene disattivato. lampeggia. 2. L'indicatore della temperatura del L'allarme si ferma dopo la chiusura della congelatore visualizza per alcuni porta. Durante l'allarme, il segnale secondi la temperatura più alta acustico può...
  • Page 40 1. Estrarre i binari. Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 5.3 Cassetto per verdura Questo cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura. Per rimuovere il cassetto (per esempio per le operazioni di pulizia): 1.
  • Page 41 ITALIANO cesti possono essere rimossi e usati con ripiani delle porte aggiuntivi. 5.5 Controllo dell'umidità Il ripiano in vetro incorpora un dispositivo a fessure, regolabili per mezzo di una leva scorrevole, che consente di regolare l'umidità del cassetto o dei cassetti delle verdure.
  • Page 42 5.10 Scongelamento La quantità massima di cibo che può essere congelata, senza l'aggiunta di altri I cibi surgelati o congelati, prima di alimenti freschi per 24 ore, è indicata essere consumati, possono essere sulla targhetta (un'etichetta situata scongelati in frigorifero o all'interno di un all'interno dell'apparecchio).
  • Page 43 ITALIANO • Non rimuovere gli accumulatori di • Il cibo deve essere fresco quando freddo dal cestello di congelamento. viene congelato per preservarne la • Non aprire frequentemente la porta e buona qualità. Soprattutto frutta e limitare il più possibile i tempi di verdura dovrebbero essere congelate apertura.
  • Page 44 • È importante avvolgere il cibo in modo • Per limitare il processo di tale da evitare che l'acqua, l'umidità o scongelamento, acquistare i prodotti la condensa penetrino all'interno. surgelati alla fine della spesa e trasportarli in un sacchetto termico e 6.4 Consigli per l’acquisto...
  • Page 45 ITALIANO • Coprire il cibo con un imballaggio per riporre in un apposito cassetto preservarne la freschezza e l'aroma. (cassetto per la verdura). • Utilizzare sempre contenitori chiusi • Si consiglia di non conservare in per liquidi e per alimenti, per evitare frigorifero i frutti esotici come banane, sapori o odori nello scomparto.
  • Page 46 Alla consegna, il filtro al frigorifero. L'acqua di sbrinamento carbone è contenuto in una giunge attraverso un condotto in un confezione di plastica, al fine apposito recipiente posto sul retro di preservarne le prestazioni. dell'apparecchiatura, sopra il Inserire il filtro motocompressore, dove evapora.
  • Page 47 ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐...
  • Page 48 Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è Vedere la sezione "Funzio‐ attiva. ne FastFreeze". La funzione FastCool è at‐ Vedere la sezione "Funzio‐ tiva. ne FastCool". Il compressore non si avvia Il compressore si avvia do‐ Ciò è normale, non si è ve‐...
  • Page 49 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione C'è troppa acqua conden‐ La porta è stata aperta con Aprire la porta solo se ne‐ sata sulla parete posteriore eccessiva frequenza. cessario. del frigorifero. La porta non è stata chiusa Controllare che la porta sia completamente.
  • Page 50 Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastCool è at‐ Vedere la sezione "Funzio‐ tiva. ne FastCool". L'aria fredda non circola Adottare le misure neces‐ correttamente all'interno sarie per garantire una cor‐ dell'apparecchio. retta circolazione dell'aria fredda. Fare riferimento al capitolo “Consigli e sugge‐...
  • Page 51 ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno valori energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica presente manuale d'uso al capitolo 3.
  • Page 52 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...