Télécharger Imprimer la page
Electrolux IK2685TL Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK2685TL:

Publicité

Liens rapides

IK2685TL
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
EN User Manual | Fridge Freezer
3
17
32
46

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK2685TL

  • Page 1 DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore EN User Manual | Fridge Freezer IK2685TL...
  • Page 2 MONTAGE / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALLATION (*mm) min. 200 cm min. 38 1575 1580 (min. 550) ≥556☺ 1576 1575 min. 38 1582 *560 1169- 1216 1136 min. 1071 200 cm 90° min. 545 min. 560 GERÄUSCHE / BRUITS / RUMORI / NOISES SSSRRR! BRRR! BLUBB!
  • Page 3 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. BEDIENFELD....................8 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................9 5. TIPPS UND HINWEISE................10 6.
  • Page 4 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 5 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Page 6 • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Typenschild mit den elektrischen Sie stets Sicherheitshandschuhe und Nennwerten der Netzspannung festes Schuhwerk. übereinstimmen. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das •...
  • Page 7 angegebenen Temperaturbereichs Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder garantiert werden. sollen Informationen über den • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Betriebszustand des Gerätes anzeigen. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Sie sind nicht für den Einsatz in anderen solche Geräte nicht ausdrücklich vom Geräten vorgesehen und nicht für die Hersteller für diesen Zweck zugelassen Raumbeleuchtung geeignet.
  • Page 8 geliefert werden können und nicht alle • Der Kältekreislauf und die Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.7 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich WARNUNG! an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 9 Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie FastFreeze die Taste FastFreeze. Die die FastFreeze-Taste erneut. Die Anzeige Kontrolllampe FastFreeze leuchtet auf. FastFreeze erlischt. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Std. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Positionieren der Türablagen 4.3 Obst- / Gemüseschublade Zur leichteren Lagerung von Lebensmitteln Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine...
  • Page 10 4.6 Eiswürfelproduktion mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen zur Herstellung von Eiswürfeln VORSICHT! ausgestattet. Wenn der Strom länger als die auf dem Typenschild unter „Anstiegszeit“ angezeigte Zeit ausgefallen ist, müssen Verwenden Sie keine die aufgetauten Lebensmittel sofort Metallgegenstände, um die Schalen aus...
  • Page 11 • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln Lebensmittel Lagerdau‐ sicherstellt, ist eine Temperatur von er (Mona‐ weniger oder gleich +4 °C. • Verwenden Sie immer geschlossene Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Gemüse 8 - 10 Fach zu vermeiden.
  • Page 12 • Wischen Sie die Türdichtungen Es ist normal, dass sich eine dünne regelmäßig ab. Frostschicht auf den Gefrierschrankablagen und um das obere Fach herum bildet. Tauen 6.3 Abtauen des Kühlschranks Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Frostschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm Bei normalem Betrieb wird Frost automatisch erreicht.
  • Page 13 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Page 14 Störung Mögliche Ursache Lösung Lebensmittel sind nicht richtig ver‐ Verpacken Sie das Essen richtig. packt. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt.
  • Page 15 Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viele Lebensmittel werden Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig aufbewahrt. gleichzeitig auf. Die Frostschicht ist dicker als 4-5 Tauen Sie das Gerät ab. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Die Funktion FastFreeze ist einge‐...
  • Page 16 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Page 17 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2.
  • Page 18 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 19 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 20 le secteur. Cela permet à l’huile de • Veillez à ne pas endommager les refouler dans le compresseur. composants électriques (comme par • Avant toute opération sur l'appareil (par exemple, la fiche secteur, le câble ex. inversion de la porte), débranchez la d’alimentation ou le compresseur).
  • Page 21 2.5 Entretien et nettoyage • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la AVERTISSEMENT! boisson. Risque de blessure ou de dommages • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide matériels.
  • Page 22 • Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et mettez- municipal pour obtenir des informations le au rebut. sur la marche à suivre pour mettre • Retirez la porte pour empêcher les enfants l'appareil au rebut.
  • Page 23 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Positionnement des étagères de 4.4 Congeler des aliments frais porte Utilisez le compartiment de congélation pour congeler des denrées fraîches et conserver à Pour faciliter le rangement des aliments, les long terme des plats surgelés ou congelés. étagères de porte peuvent être placées à...
  • Page 24 N’utilisez pas d’instruments métalliques pour retirer les plaques du congélateur. 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser • Ne placez pas d’aliments frais non l’énergie congelés directement à côté d’aliments déjà congelés. • Congélateur : La configuration d’origine • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à garantit l’utilisation la plus efficace de l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur l’énergie.
  • Page 25 • Un bon réglage de température qui garantit la conservation des aliments frais Type d’aliment Durée de est une température inférieure ou égale à conserva‐ +4 °C. tion • Utilisez toujours des récipients fermés (mois) pour les liquides et les aliments afin Beurre 6 - 9 d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le...
  • Page 26 Nettoyez régulièrement le tour du drain d'eau autour du compartiment supérieur. Dégivrez de dégivrage au centre du compartiment le congélateur lorsque l’épaisseur de la réfrigérateur. couche de givre est d’environ 3 à 5 mm. Utilisez la tige de nettoyage du tuyau fournie 1.
  • Page 27 Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant. Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas emballés Emballez correctement les aliments. correctement. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution Les aliments sont trop chauds. Laissez les aliments refroidir avant de les ranger. Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐ me temps. me temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil. à 4-5 mm. La porte a été...
  • Page 30 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 31 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 32 Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............32 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 34 3.
  • Page 33 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Page 34 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 35 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
  • Page 36 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Page 37 3. PANNELLO DEI COMANDI L’intervallo di temperatura può variare tra 2°C e 8°C (consigliato 4°C). La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 h. Dopo un’interruzione di corrente la temperatura impostata rimane memorizzata. Indicatore LED della temperatura 3.3 Funzione FastFreeze Spia di allarme La funzione FastFreeze viene utilizzata per FastFreeze indicatore eseguire il pre-congelamento e il...
  • Page 38 Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformemente nella parte inferiore dello scomparto congelatore. Non superare la quantità massima di alimenti che possono essere congelati senza aggiungere altri alimenti freschi 24 h (fare riferimento alla targhetta identificativa). Al termine del processo di congelamento, l’apparecchiatura ritorna automaticamente all’impostazione della temperatura precedente (vedere la “funzione...
  • Page 39 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio 5.3 Consigli per la conservazione di energetico cibi congelati • Congelatore: La configurazione originale • Lo scomparto congelatore è quello garantisce l’uso più efficiente dell’energia. contrassegnato con • Frigorifero: La configurazione con i •...
  • Page 40 • Utilizzare sempre contenitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitare sapori o Tipo di cibo Periodo odori nello scomparto. di conser‐ • Per evitare la contaminazione incrociata vazione tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto (mesi) e separarlo da quello crudo.
  • Page 41 6.4 Scongelamento del congelatore scongelamento. Utilizzare il rischietto di dotazione per rimuovere i pezzi di ghiaccio che si distaccano prima che lo ATTENZIONE! scongelamento sia completo. Non usare mai utensili metallici appuntiti 5. Asciugare il vano interno dopo lo per rimuovere la brina dall’evaporatore. scongelamento.
  • Page 42 Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo è attivo. Il mobiletto è stato acceso di recen‐ Vedere “Allarme temperatura eleva‐ ta” o “Allarme di porta aperta”. La temperatura all'interno dell'appa‐ Vedere “Allarme temperatura eleva‐ recchiatura è troppo alta. ta” o “Allarme di porta aperta”. La porta è...
  • Page 43 Problema Causa possibile Soluzione Sulla piastra posteriore del frigorife‐ Durante lo sbrinamento automatico, Ciò è corretto. ro scorre l’acqua. la brina si scioglie sul pannello po‐ steriore. Si è condensata troppa acqua all’in‐ La porta è stata aperta con eccessi‐ Aprire la porta solo se necessario.
  • Page 44 Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è attiva. Vedere la sezione “funzione Fast‐ Freeze”. Nell'apparecchiatura non circola l'a‐ Verificare la circolazione dell’aria ria fredda. fredda nell’apparecchiatura. Vedere il capitolo “Consigli e suggerimenti”. I LED relativi alle impostazioni della Si è verificato un errore durante la Contattare il Centro Assistenza Au‐...
  • Page 45 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Page 46 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................46 2. SAFETY INSTRUCTIONS................48 3. CONTROL PANEL..................50 4. DAILY USE....................51 5.
  • Page 47 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Page 48 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Page 49 • Always use a correctly installed • Do not let hot items to touch the plastic shockproof socket. parts of the appliance. • If the domestic power supply socket is not • Do not put soft drinks in the freezer earthed, connect the appliance to a compartment.
  • Page 50 • This appliance contains hydrocarbons in • Please note that some of these spare the cooling unit. Only a qualified person parts are only available to professional must do the maintenance and the repairers, and that not all spare parts are recharging of the unit.
  • Page 51 3.3 FastFreeze function To activate FastFreeze function press the FastFreeze button. The FastFreeze indicator The FastFreeze function is used to pre-freeze switches on. and fast freeze in sequence in the freezer compartment. This function accelerates the freezing of fresh food and protects foodstuffs This function stops automatically after 52 already stored from warming.
  • Page 52 4.5 Storage of frozen food 4.6 Ice-cube production When activating the appliance for the first This appliance is equipped with one or more time or after a period out of use, activate the trays for the production of ice-cubes. FastFreeze function at least 3 h before putting the products in the freezing compartment.
  • Page 53 • Good temperature setting that ensures preservation of fresh food is a temperature Type of food Shelf life less than or equal to +4°C. (months) • Always use closed containers for liquids Dairy food: and for food, to avoid flavours or odours in the compartment.
  • Page 54 6.4 Defrosting of the freezer 4. Put a pot of warm water in the freezer compartment in order to speed up the defrosting. Use the supplied ice scraper CAUTION! to remove pieces of ice that break away Never use sharp metal tools to scrape off before defrosting is complete.
  • Page 55 Problem Possible cause Solution The compressor operates continual‐ Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. Too much food is put in at the same Wait a few hours and then check the time. temperature again. The room temperature is too high. Refer to "Installation"...
  • Page 56 Problem Possible cause Solution This is normal that during summer In summer and autumn, set the and autumn more condensation can warmer temperature in the refrigera‐ form due to the increased air and tor (approx. 6-7°C). food humidity. Fridge does not pro‐ duce any moisture.
  • Page 57 7.3 Closing the door 3. To replace the defective door gaskets, contact the Authorized Service Centre. 1. Clean the door gaskets. 2. To adjust the door, refer to installation instructions. 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V...
  • Page 58 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. For Switzerland: Help protect the environment and human Where should you take your old health by recycling waste of electrical and equipment? electronic appliances.
  • Page 60 222383622-A-292024...