Page 2
11 - Do not let cord touch hot surfaces. 12 - The use of accessory attachments not recommended by KRUPS may result in fire, electric shock or injury to persons.
Page 3
cafetie?re Dahlstrom remanie? US.qxd:KM 8005 franc) a is - copie.qxd 24/08/09 11:50 Page 3 English 18 - Protect the machine against humidity and freezing. 19 - This machine is for household use only. 20 - Do not immerse in water. 21 - Do not pour water into the appliance if it is still hot.
Page 4
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. In the interest of improving products, Krups reserves the right to change specifications without prior notice. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from...
Page 5
cafetie?re Dahlstrom remanie? US.qxd:KM 8005 franc) a is - copie.qxd 24/08/09 11:50 Page 5 English TABLE OF CONTENTS Description p. 6 Before using for the first time p. 7 Cord storage p. 8 Making coffee p. 8 Current time; setting the clock p.
Page 6
cafetie?re Dahlstrom remanie? US.qxd:KM 8005 franc) a is - copie.qxd 24/08/09 11:50 Page 6 English DESCRIPTION Top lid Open button Control panel Cord storage Heating plate / base (according to model) Glass carafe or thermal carafe (according to model) Water level indicator Cone filter holder Water filter change indicator (according to model) Water filter holder (according to model)
Page 7
cafetie?re Dahlstrom remanie? US.qxd:KM 8005 franc) a is - copie.qxd 24/08/09 11:50 Page 7 English OPEN ON/OFF AUTO ON PROG AROMA Display On/Off Auto-on manual brewing selection button Auto-on led Hours and minutes setting buttons Aroma function Programming button BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Remove all packaging.
Page 8
cafetie?re Dahlstrom remanie? US.qxd:KM 8005 franc) a is - copie.qxd 24/08/09 11:50 Page 8 English CORD STORAGE Unused cord can be stored inside the coffee maker (h). To insert the unused cord, push it inside the store location (h) as long as you need. MAKING COFFEE 1- Open the top lid by pressing the open button (b) and fill the water tank with cold water taking careful note of the number of cups.
Page 9
24/08/09 11:50 Page 9 English 3- Add paper or permanent filter to the brew basket. Krups original accessories : • #4 paper filters 100-pack. Item #983 • #4 size gold tone filter. Item #049 4- Add ground coffee to the basket or to the permanent filter •...
Page 10
cafetie?re Dahlstrom remanie? US.qxd:KM 8005 franc) a is - copie.qxd 24/08/09 11:50 Page 10 English • The ON/OFF button will glow red while the machine is brewing and stay lighted for 2 hours while the coffee is kept warm on the heating plate. •...
Page 11
cafetie?re Dahlstrom remanie? US.qxd:KM 8005 franc) a is - copie.qxd 24/08/09 11:50 Page 11 English CURRENT TIME; SETTING THE CLOCK When the machine is first plugged in, the clock blinks and ask you for setting the clock. Press the H and Min buttons to set the time. This will ensure the Auto-On function activates at the proper time of day.
Page 12
cafetie?re Dahlstrom remanie? US.qxd:KM 8005 franc) a is - copie.qxd 24/08/09 11:50 Page 12 English The display will show logos with the current time. Regular Strong Press PROG (r) when done. 2- Auto-On setting #2: Press PROG (r) twice, the AUTO program #2 is indicated with a red light (o). This second preset start time can be used for days with later wake times, ie weekends.
Page 13
Page 13 English The function can also be used for full pots but will cause more of the bitter flavors to be extracted in that case. Krups recommends only using Aroma Control for small batches less than 6 cups. WATER FILTRATION •...
Page 14
180 uses Before descaling, remove the filter holder (f). • You may use either the Krups descaling solution diluted in 16 ounces of water or 8 ounces of white vinegar. • Pour the solution or vinegar into the water reservoir and start the coffee machine (without coffee).
Page 15
The volume of brewed coffee will be slightly less because the ground coffee will absorb a certain amount. Krups recommends using 7 grams of ground coffee per 5 oz cup of water. 7 grams can be measured in one rounded tablespoon.
Page 16
A very fine grind will produce much stronger flavors but risks becoming extracted during the brew cycle producing a more bitter taste. You can learn more about coffee grinding and about Krups range of grinders at our website www.krupsusa.com.
Page 17
cafetie?re Dahlstrom remanie? US.qxd:KM 8005 franc) a is - copie.qxd 24/08/09 11:51 Page 17 English TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION The coffee does not brew or the • Check to ensure the appliance is plugged into a working outlet, and the machine does not switch on. appliance is in the «ON»...
Page 18
cafetie?re Dahlstrom remanie? US.qxd:KM 8005 franc) a is - copie.qxd 24/08/09 11:51 Page 18 English PROBLEM SOLUTION The filter holder (h) overflows or the • Excessive amount of coffee. We coffee drips too slowly. recommend that you use one measuring spoon or one tablespoon of coffee ground per cup.
Page 19
Krupsʼ instructions, use on current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by Krups, or use for commercial purposes, or appliances not descaled or specified.
Page 20
Ne pas utiliser une machine dont le cordon ou la prise est endommagé, ou si la machine fonctionne mal ou si elle a été endommagée de quelque manière que ce soit. La retourner au centre de service agréé KRUPS le plus près pour quʼelle soit examinée, réparée ou ajustée.
Page 21
cafetie?re Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 21 Français 15 - Pour éteindre, tourner le bouton de commande à « off » puis débrancher de la prise murale. Ne pas tirer sur le cordon, tirer plutôt sur la fiche pour débrancher.
Page 22
Si elle ne rentre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne modifier en aucun cas la prise. Dans le but dʼaméliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Page 23
cafetie?re Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 23 Français TABLE DES MATIÈRE Description p. 24 Avant la première utilisation p. 25 Rangement du cordon p. 26 Préparation du café p. 26 Réglage de lʼheure p.
Page 24
cafetie?re Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 24 Français DESCRIPTION Couvercle Bouton dʼouverture Panneau de commandes Range-cordon Plaque chauffante ou base, selon le modèle Carafe en verre ou carafe isolée, selon le modèle Indicateur de niveau dʼeau Porte-filtre conique Indicateur de changement de filtre à...
Page 25
cafetie?re Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 25 Français OPEN ON/OFF AUTO ON PROG AROMA Affichage Marche / arrêt Touche de démarrage automatique ou manuel DEL du démarrage automatique Touches de réglage des heures et des minutes Fonction arôme Touche de programmation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION...
Page 26
cafetie?re Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 26 Français RANGEMENT DU CORDON La longueur de cordon inutilisée peut être rangée dans le corps de lʼappareil (h) : il suf- fit de pousser le cordon dans le rangement (h) jusquʼà la longueur voulue. PRÉPARATION DU CAFÉ...
Page 27
Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 27 Français 3- Installer un filtre papier ou un filtre permanent dans le panier-filtre. Accessoires Krups dʼorigine : • Filtre papier n 4, emballage de 100. Article n • Filtre doré permanent n 4.
Page 28
cafetie?re Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 28 Français • La touche marche/arrêt devient rouge lumineuse pendant lʼinfusion et demeure allumée 2 heures pendant lesquelles le café est maintenu chaud sur la plaque chauffante. •...
Page 29
cafetie?re Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 29 Français Jeter le café moulu après utilisation et rincer le panier-filtre sous lʼeau courante. RÉGLAGE DE LʼHEURE Lorsque lʼappareil est mis sous tension la première fois, lʼhorloge clignote et il faut régler lʼheure.
Page 30
cafetie?re Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 30 Français Appuyer sur les boutons H et Min (p) pour programmer lʼheure à laquelle la cafetière infusera automatiquement le café. Il est possible de maintenir les boutons appuyés pour faire défiler plus rapidement les heures ou les minutes.
Page 31
Commentaire : cette fonction ne peut être modifiée une fois que le cycle est commencé. Elle peut également être utilisée pour préparer une carafe pleine, mais extraira davantage la saveur amère du café. Krups recommande dʼutiliser la fonction arôme seulement pour infuser moins de 6 tasses. FILTRATION DE LʼEAU •...
Page 32
cafetie?re Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 32 Français Important : • Le DuoFilter doit être utilisé uniquement avec de lʼeau. • La cafetière fonctionne même si le filtre nʼest pas en place. • Si la cafetière nʼa pas été...
Page 33
Page 33 Français • Il est possible dʼutiliser soit la solution de détartrage Krups diluée dans 1/2 l (16 onces) dʼeau ou 1/4 l (8 onces) de vinaigre blanc. • Verser la solution ou le vinaigre dans le réservoir dʼeau et démarrer la cafetière (sans café).
Page 34
Pour en apprendre davantage sur la mouture du café et sur la gamme de moulins à café Krups, consulter le site Web www.krupsusa.com.
Page 35
cafetie?re Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 35 Français DÉPANNAGE SOLUTION PROBLÈME Le café nʼinfuse pas ou la cafetière ne • Vérifier que la cafetière est bel et bien branchée dans une prise murale sʼallume pas.
Page 36
cafetie?re Dahlstrom remanie? Fr.qxd:KM 8005 franc( a is - copie.qxd 24/08/09 11:52 Page 36 Français SOLUTION PROBLÈME Le porte-filtre (h) déborde ou le café • Il y a trop de café. Il est recommandé coule trop lentement. dʼutiliser une cuillère à table de café moulu par tasse.
Page 37
Français GARANTIE LIMITÉE Ce produit Krups est garanti contre les défauts des matériaux et de fabrication un an à compter de la date dʼachat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera examiné et sʼil est reconnu comme tel, il sera réparé...
Page 38
él accidentalmente y caerse. 11 - No dejar el cable en contacto con superficies calientes. 12 - El uso de accesorios no recomendados por KRUPS podría ser causa de un incendio, descarga eléctrica o lesiones. 13 - No utilizar el electrodoméstico en el exterior.
Page 39
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 39 Español 14 - No colocar el aparato sobre o cerca de una cocina eléctrica o de gas caliente, ni dentro de un horno caliente. 15 - Para desconectar el aparato, apagarlo con el botón a “OFF”, luego desenchufar el cable de la pared.
Page 40
No intente hacer ningún tipo de reparación en el enchufe. En su interés por mejorar los productos, Krups se reserve el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. Un cable de alimentación corto es para reducir los riesgos de enredarse o...
Page 41
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 41 Español ÍNDICE DE CONTENIDO Descripción p. 42 Antes del primer uso p. 43 Compartimiento del cable p. 44 Preparación del café p. 44 Hora actual; ajuste del reloj p.
Page 42
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 42 Español DESCRIPCIÓN Tapa Botón de apertura Panel de control Compartimiento del cable Placa térmica o base (según modelo) Jarra de cristal o jarra térmica (según modelo) Indicador del nivel de agua Portafiltro cónico Indicador de cambio de filtro de agua (según modelo)
Page 43
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 43 Español OPEN ON/OFF AUTO ON PROG AROMA Pantalla de LCD Encendido/Apagado On / Off Encendido automático DEL del encendido automático Botones de ajuste de horas y minutos Función aroma Botón de programación ANTES DEL PRIMER USO...
Page 44
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 44 Español COMPARTIMIENTO DEL CABLE El cable puede guardarse dentro de la cafetera (h) cuando no se utiliza. Para ello, empuje el cable hacia el interior de compartimento (h) tanto como sea necesario. PREPARACIÓN DEL CAFÉ...
Page 45
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 45 Español 3- Colocar un filtro de papel o un filtro permanente en el portafiltro. 4- Añadir el café molido al portafiltro de café o en el filtro permanente. •...
Page 46
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 46 Español • El botón de encendido/apagado (on/off) se encenderá en color rojo durante la preparación del café y permanecerá encendido 2 horas durante este tiempo el café se mantiene caliente sobre la placa térmica.
Page 47
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 47 Español Tirar el café molido tras su utilización y enjuagar el portafiltro con agua potable. HORA ACTUAL; AJUSTE DEL RELOJ Cuando la cafetera se enchufa por primera vez, el reloj parpadea solicitando el ajuste de este último.
Page 48
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 48 Español Pulsar los botones h y min (p) para programar la hora a la que se quiere que la cafetera prepare automáticamente el café. Es posible mantener los botones pulsados para hacer pasar más rápidamente las horas o los minutos.
Page 49
Nota: Esta función no podrá modificarse una vez iniciado el ciclo. Puede utilizarse también para preparar una jarra llena, pero extraerá más el sabor amargo del café. Krups recomienda utilizar la función Aroma, solamente para la preparación de menos de 6 tazas.
Page 50
180 usos Antes de descalcificar, retirar el portafiltros (f). • Es posible utilizar la solución de descalcificación Krups diluida en 1/2 l (16 oz) de agua o 1/4 l (8oz) de vinagre blanco. • Verter la solución o el vinagre en el depósito de agua y encender la cafetera (sin café).
Page 51
El volumen de café elaborado será ligeramente inferior porque el café molido lo absorbe en parte. Krups recomienda utilizar 7 gramos de café molido por cada 140 ml (5 oz) de agua. Una cucharada sopera representa aproximadamente 7 gramos. Si el café elaborado está...
Page 52
Para saber más sobre el molido del café y sobre la gama de molinos de café Krups, consultar el sitio Web www.krups.com.mx. ACCESORIOS Se pueden comprar accesorios con nuestros distribuidores.
Page 53
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 53 Español BÚSQUEDA Y ELIMINACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN El café no sale o la máquina no se • Asegurarse de que el aparato está enchufado en una toma con corriente, y enciende.
Page 54
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 54 Español PROBLEMA SOLUCIÓN El portafiltros (f) rebosa o el café gotea • Cantidad excesiva de café. muy lentamente. Recomendamos utilizar una cuchara de medida o una cucharada sopera de café...
Page 55
cafetie?re Dahlstrom remanie? Mex.qxd:KM 8005 franc' a is - copie.qxd 24/08/09 11:29 Page 55 Español CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre del comprador: Modelo del aparato: Marca del aparato: Fecha de entrega: Nombre de la tienda: CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTíA CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTíA 1.