Page 1
KT720 www.krups.com www.krups.com English ....p. Français ....p.
Page 2
English Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS....................P. 2 DESCRIPTION..........................P. 4 BEFORE THE FIRST USE.....................P. 4 MAKING COFFEE ........................P. 4 AROMA SELECTION......................P. 5 CLEANING..........................P. 5 DESCALING..........................P. 6 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 TROUBLESHOOTING ......................P. 6 DISPOSING OF YOUR APPLIANCE.................P.
Page 3
11. Do not let cord touch hot surfaces. 12. The use of accessory attachments not recommended by KRUPS may result in fire, electric shock or injury to persons. 13. Do not use outdoors.
Page 4
This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized Krups Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country's Consumer Service department for the service center nearest to you.
Page 5
English DESCRIPTION Removable water tank Classic coffee Thermal carafe Aroma coffee Carafe pour / release button Coffee filter release button Carafe spout Water reservoir release button Permanent mesh filter Water reservoir quick refill lid Illuminated water level indicator BEFORE THE FIRST USE ■...
Page 6
English Note: We suggest consuming your coffee within four hours, after this time we suggest brewing another jug of fresh coffee. WARNING: The coffee maker is hot and will remain hot for some time after switching off. CAUTION: To cancel brewing press appropriate on / off button once. Remember to turn off the machine when you have finished brewing.
Page 7
If you notice the brew cycle has slowed it is generally time to descale the machine. Before descaling, remove the paper filter or permanent mesh filter ■ You may use either the Krups descaling solution diluted in 16 ounces of water or 8 ounces of white vinegar.
Page 8
Krups website (www.krups.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address. Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
Page 9
& Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one: a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
Page 10
Français TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES MISES EN GARDE...................P. 10 DESCRIPTION..........................P. 12 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................P. 12 PRÉPARATION DU CAFÉ .....................P. 12 SÉLECTION D’ARÔME ......................P. 13 NETTOYAGE ..........................P. 13 DÉTARTRAGE ...........................P. 14 DÉPANNAGE..........................P. 14 DISPOSER DE VOTRE APPAREIL..................P. 14 GARANTIE DU FABRICANT ....................P. 15...
Page 11
été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner tout appareil défectueux au Centre de service Krups le plus près afin qu’il soit examiné, ajusté ou réparé, ou communiquer avec le service à la clientèle de votre région.
Page 12
Canada ou communiquer avec le service à la clientèle pour le centre de service le plus près. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas démonter la base de l’appareil. Toute réparation doit être effectuée par le personnel agréé de Krups uniquement.
Page 13
Français DESCRIPTION Indicateur de niveau d’eau lumineux Touche pour un café classique Réservoir d’eau amovible Touche de sélection d’arôme Carafe isolée Touche d’ouverture du porte-filtre Bouton pour verser/ouvrir la carafe Touche d’ouverture du réservoir d’eau Bec de la carafe Bouchon de remplissage rapide du réservoir Filtre permanent d’eau AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION...
Page 14
Français Commentaire : La carafe isolée conservera le café au chaud jusqu’à 4 heures. Commentaire : La soupape du dispositif anti-gouttes empêchera tout café qui pourrait rester de couler sur la base pendant le service. Commentaire : Nous vous suggérons de boire votre café dans un délai de 4 heures; après cette période, nous vous suggérons de préparer une nouvelle carafe de café...
Page 15
Avant de détartrer l’appareil, retirez le filtre papier ou permanent ■ Vous pouvez utiliser la solution de détartrage Krups diluée dans 16 onces d’eau, ou 8 onces de vinaigre blanc. ■ Versez la solution ou le vinaigre dans le réservoir d’eau et démarrez la cafetière (sans café).
Page 16
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
Page 17
Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
Page 18
Español TABLA DE CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES ..................P. 18 DESCRIPCIÓN.........................P. 20 ANTES DE USAR LA CAFETERA POR PRIMERA VEZ ..........P. 20 CÓMO PREPARAR CAFÉ ....................P. 20 SELECCIÓN DE AROMA......................P. 21 LIMPIEZA............................P. 21 ELIMINACIÓN DEL SARRO ....................P. 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................P. 22 CÓMO DESECHAR SU ARTEFACTO................P.
Page 19
él. 11. Impida que el cable toque superficies calientes. 12. KRUPS no recomienda el uso de accesorios, puesto que pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 13. No utilice la cafetera al aire libre.
Page 20
Si aún así no es posible enchufarlo, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente cambiar la forma del enchufe. Para poder mejorar los productos, Krups se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos que pueden...
Page 21
Español DESCRIPCIÓN Indicador de nivel de agua encendido Café clásico Depósito de agua extraíble Café con aroma Jarra térmica Botón para soltar el filtro de café Botón de vertido / flujo de la jarra Botón para soltar el receptáculo de agua Boca de la jarra Tapa de llenado rápido del receptáculo de Filtro de malla permanente...
Page 22
Español Nota: La válvula antigoteo evitará que siga goteando café en el interior de la cavidad de la base mientras se sirve el café. Nota: Le sugerimos que consuma su café en un lapso de cuatro horas, después de este tiempo, le sugerimos que prepare una nueva jarra de café...
Page 23
Antes de la descalcificación, remueva el filtro de papel o filtro permanente. ■ Usted puede utilizar la solución antisarro de Krups diluida en 16 onzas (450 ml) de agua u 8 onzas (225 ml) de vinagre blanco.
Page 24
A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía,...
Page 25
En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.