Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Hotlines
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
User manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de usuario
ES
Manual de instruções
PT
Gebruikershandleiding
NL
Οδηγίες χρήσης
GR
Руководство пользователя
RU
Інструкція для користувача
UK
Қолдану бойынша
KZ
0800 707 60 66
FR
UK
0800 86 00 85
CH
IT
0800 365 23 48
DE
ES
AT
0800 365 23 48
PT
(dias úteis das 08:30
495 775 24 28
RU
às 18:30)
0 800 50 30 10
UA
0800 97 07 80
0800 365 23 48
NL
8002 3183
800 365 234
LU
0800 93 217
902 102 706
BE
800 200 153
GR
800 11 68068
8-800-080-2680
KZ
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups Nescafe Dolce Gusto KP100610

  • Page 1 User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de usuario Manual de instruções Gebruikershandleiding Οδηγίες χρήσης Руководство пользователя Інструкція для користувача Қолдану бойынша Hotlines 0800 707 60 66 0800 97 07 80 0800 365 23 48 8002 3183 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 0800 86 00 85 800 365 234 0800 93 217...
  • Page 2 Overview Vista general Общий вид & Übersicht Vista geral Короткий огляд Vue d’ensemble Beschrijving Шолу Vista d‘insieme Περιγραφή Ассортимент продукции Product range Gama de producto & Асортимент продукції Produktübersicht Gama de Produtos Өнімнің асcортименті Gamme de produits Productassortiment Gamma di prodotti Συλλογή...
  • Page 3 Overview Beschrijving Übersicht Περιγραφή Vue d’ensemble Общий вид Vista general Короткий огляд Vista geral Шолу Vista d‘insieme...
  • Page 4 Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml Product range Productassortiment Produktübersicht Συλλογή προϊόντων Gamme de produits Ассортимент продукции Gama de producto Асортимент продукції Gama de Produtos Өнімнің асcортименті Gamma di prodotti 170 ml 50 ml Latte Macchiat 220 ml Espresso Hot Beverage Warme drank 40 ml...
  • Page 5 CHOCOCINO Chococino® 100 ml 110 ml 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml 40 ml Cold Beverage Koude drank Kaltgetränk Κρύο...
  • Page 6 First use Eerste gebruik Erste Inbetriebnahme Πρώτη χρήση Première mise en service Первое использование Primera puesta en funcionamiento Перше використання Primeira utilização Алғашқы рет қолдану Prima messa in funzione 30 sec STOP ~ 60 sec ~ 60 sec STOP...
  • Page 7 Preparing a beverage Bereiding van de dranken Getränkezubereitung Προετοιμασία ροφήματος Préparation d‘une boisson Приготовление напитка Preparación de una bebida Підготовка напою Preparação de bebidas Сусынды әзірлеу Preparazione delle bevande 30 sec STOP 5 sec...
  • Page 8 5 sec Economy mode Stroombesparingsmodus Stromsparmodus Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας Mode Eco Экономичный режим Modo Económico Економний режим ON / OFF Modo Poupança de Energia Үнемдi режим Modalità Eco 5 min...
  • Page 9 Cleaning Reinigen Reinigung Καθαρισμός Nettoyage Очистка Limpieza Чищення Limpeza Тазарту Pulizia ~10 sec 30 sec STOP...
  • Page 10 If no liquid comes out... Wanneer er geen drank uit het apparaat komt... Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst... Εάν δεν ρέει υγρό… S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Если жидкость не течет... Si no sale líquido… Якщо рідина не тече... Se o líquido não sai...
  • Page 11 20 min The capsule may be blocked and under pressure. Do not use force to lift the locking handle. Wait for 20 minutes to reduce the pressure. Arretierung nicht mit Gewalt heben. Die Kapsel könnte verklemmt sein und unter Druck stehen. 20 Minuten warten, damit sich der Druck abbaut.
  • Page 12 The injector may be blocked. Lift the locking handle and remove the capsule holder. Throw away the capsule. Die Düse könnte verstopft sein. Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen. Kapsel entsorgen. L‘injecteur peut être bloqué. Jetez la capsule. Soulevez la poignée de verrouillage et enlevez le El inyector puede estar bloqueado.
  • Page 13 Descaling every 3-4 months Om de 3-4 maanden ontkalken Entkalkung alle 3-4 Monate Αφαίρεση αλάτων κάθε 3-4 μήνες Détartrage tous les 3-4 mois Удаление накипи каждые 3-4 месяца Descalcificación cada 3-4 meses Видалення накипу кожні 3-4 місяці Descalcificação a cada 3-4 meses Сiздiң...
  • Page 14 STOP 45 sec No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre não Geen azijn Χωρίς ξύδι Без уксуса Без оцту Сірке суын пайдаланбау...
  • Page 15 Troubleshooting Storingen oplossen Störungsbehebung Αντιμετώπιση προβλημάτων Dépannage Устранение неисправностей Resolución de problemas Усунення несправностей Resolução de problemas Ақаулықтарды iздеу Guasti User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de usuario Manual de instru es Gebruikershandleiding Manual de usuario <:> 0800 707 60 66 902 312 300 0800 365 23 48...
  • Page 16 Safety precautions Do not put fingers under outlet during bev- This appliance may become a safety haz- Patients with pacemakers or defibrillators: ard if these instructions and safety precau- erage preparation. To avoid injury, do not Do not hold capsule holder directly over a tions are ignored.
  • Page 17 Sicherheitshinweise Bei Missachtung dieser Anleitung / der Si- gangs öffnen. Das Gerät funktioniert nicht, den können, z.B. Kreditkarten, Disketten cherheitshinweise können Gefährdungen wenn kein Kapselhalter eingesetzt ist. Den und andere Datenträger, Videokassetten, durch das Gerät entstehen. Die Betriebsan- Hebel nicht nach oben schwenken, solange Fernsehgeräte und Computermonitore mit leitung bitte aufbewahren.
  • Page 18 Consignes de sécurité Cet appareil peut présenter des risques si marche. L’appareil ne fonctionne pas sans montres mécaniques, aides auditives et les présentes instructions et consignes de porte-capsule. Ne pas ouvrir le levier avant haut-parleurs. sécurité sont ignorées. Conserver ces in- que l’interrupteur ON/OFF cesse de cligno- Patients munis d’un stimulateur cardiaque structions.
  • Page 19 Indicaciones de seguridad Este aparato se puede convertir en un peligro sertado. No levantar la palanca antes de que Para pacientes con marcapasos o desfibrilado- el interruptor ON/OFF deje de parpadear. No para la seguridad si se ignoran las siguientes res: no colocar el soporte de la cápsula directa- poner los dedos debajo de la salida durante instrucciones e indicaciones de seguridad.
  • Page 20 Serviço de As- ligação à terra. A utilização de uma ligação eventuais vestígios de descalcificante. sistência Técnica autorizado KRUPS. incorrecta anula a garantia. Após cada utilização, retire a cápsula usada e No caso de uso intenso sem permitir o tempo Nunca coloque o cabo de alimentação per-...
  • Page 21 Indicazioni di sicurezza Dei rischi potrebbero insorgere dall’ap- tabile. Chiudere in ogni caso la testa di estra- a causa del magnetismo, p.es. carte di credi- zione con il supporto per capsule e non aprirla to, dischetti e altri supporti di dati, videocas- parecchio in caso di mancato rispetto delle durante il funzionamento.
  • Page 22 Veiligheidsmaatregelen Indien de instructies en de veiligheids- der en open hem nooit tijdens de werking. Defibrilators of patiënten met pacemakers: maatregelen niet worden nageleefd, kan Het apparaat werkt niet als de capsulehou- houd de capsulehouder niet direct boven der niet is geplaatst. Trek de hendel niet het apparaat een gevaar opleveren.
  • Page 23 που μπορούν να χαλάσουν από μαγνητισμό επικοινωνήσετε με την αντιπροσωπεία της σχετικά με την χρήση του ηλεκτρικού και π.χ δισκέτες, πιστωτικές κάρτες, κασέτες, Krups στην Ελλάδα στα παρακάτω τηλέφωνα: ηλεκτρονικού εξοπλισμού – WEEE). Η οδηγίες μηχανικά ρολόγια, ακουστικά βαρηκοΐας, 210-6371000, 801-11-97101.
  • Page 24 Меры предосторожности Данный прибор может угрожать безопасно- ВЫКЛ не перестанет мигать. Не касайтесь Для пациентов с кардиостимуляторами или сти при несоблюдении данных указаний и пальцами участка под сливным отверстием дефибрилляторами: держатель капсулы не мер предосторожности. Сохраняйте данное при приготовлении напитка. Во избежание держите...
  • Page 25 Запобіжні заходи Апарат може бути небезпечним у разі не- Вимк.” не перестане блимати червоним ко- Для осіб, які використовують кардіості- дотримання положень цієї інструкції та за- мулятори або дефібріллятори: Не вико- льором. Не підкладайте пальці під носик побіжних заходів. Дотримуйтесь положень подачі...
  • Page 26 Сақтық шаралары Егер осы нұсқаулықты және қауiпсiздiк Денсаулық үшiн, суға арналған резервуарды Кардиостимуляторлары, дефибрилляторлары техникасы ережелерiн ескермесеңіз, осы әрдайым салқын сумен толтырыңыз. бар емделушiлер үшiн: Кардиостимулятор құрылғы қауiп туғызуы мүмкін. Осы қолдану Сығындыға қондырылған капсула немесе дефибриллятордың үстiнде бойынша нұсқаулықты сақтаңыз. ұстауышты...
  • Page 28 Hotlines 0800 707 60 66 0800 97 07 80 0800 365 23 48 8002 3183 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 0800 86 00 85 800 365 234 0800 93 217 0800 365 23 48 902 102 706 www.dolce-gusto.com 0800 365 23 48 800 200 153 800 11 68068 (dias úteis das 08:30...