Page 8
• Le condizioni generali di vendita sono riportate nei listini prezzi uffi ciali Came. Riferimenti Normativi • Il fabbricante, CAME S.p.A, dichiara che il prodotto descritto in questo manuale, è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.came.com.
Page 9
Descrizione delle parti Guarnizione di tenuta passaggio dei cavi Guarnizione coperchio Base del contenitore Scheda elettronica Copertura frontale Dimensioni Descrizione componenti della scheda ① Jumper per impostare la portata di trasmissione (default 20 m) ② DIP per impostare gli indirizzi ③...
Page 10
[DIP 4 in ON] per evitare che le fotocellule interferiscano tra di loro. Se dal quadro comando CAME viene impostata la funzione di test servizi, collegare le fotocellule TX sui morsetti 10 e TS anzichè 10 e 11 sul quadro comando.
Page 11
LED di segnalazione stato ⑥ Segnalazione LED di stato su RX Allineamento fotocellule RX-TX 1 lampeggio al secondo debole 2 lampeggi al secondo suffi ciente 3 lampeggi al secondo buono 4 lampeggi al secondo ottimo ③ Segnalazione di funzionamento su TX Coppie di fotocellule Lampeggio lento Lampeggio veloce...
Page 12
• The manufacture date is provided in the production batch printed on the product label. If necessary, contact us at https://www. came.com/global/en/contact-us. • The general conditions of sale are given in the offi cial CAME price lists.
Page 13
Description of parts Sealing gasket for threading cables Cover gasket Casing base Control board Front cover Size Description of control board components ① Jumper for setting the transmission range (default: 20 m) ② DIP-switches for setting the addresses ③ LED signalling operation on TX ④...
Page 14
[DIP switch 4 ON] to prevent the photocells from interfering with one another. If the services test function has been set on the CAME control panel, connect the TX photocells to terminals 10 and TS, instead of 10 and 11, on the control panel.
Page 15
Status warning LED ⑥ LED status signal on RX RX-TX photocell alignment 1 fl ash per second weak 2 fl ashes per second suffi cient 3 fl ashes per second good 4 fl ashes per second excellent ③ Operation on TX signal Photocell pairs Slow fl...
Page 16
• Les conditions générales de vente fi gurent dans les catalogues de prix offi ciels Came. Références Normatives • Le fabricant, CAME S.p.A., déclare que le produit décrit dans ce manuel est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.came.com.
Page 17
Description des parties Joint d’étanchéité passage des câbles Joint couvercle Base du boîtier Carte électronique Couvercle frontal Dimensions Description des composants de la carte ① Cavalier de confi guration de la portée de transmission (par défaut 20 m) ② DIP de confi guration des adresses ③...
Page 18
En cas de confi guration, sur l'armoire de commande CAME, de la fonction de test services, connecter les photocellules TX sur les bornes 10 et TS au lieu de 10 et 11 sur l'armoire de commande.
Page 19
Voyant de signalisation d'état ⑥ Signalisation LED d'état sur RX Voyant LED Alignement des photocellules RX-TX 1 clignotement par seconde faible 2 clignotements par seconde suffi sant 3 clignotements par seconde 4 clignotements par seconde excellent ③ Signalisation de fonctionnement sur TX Paire de photocellules Clignotement lent Clignotement rapide...
Page 20
Нормы и стандарты • Компания-производитель CAME S.p.A. заявляет, что описанное в этом руководстве изделие соответствует требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации ЕС о соответствии доступен по адресу: www.came.com. Утилизация Не выбрасывайте упаковку и устройство совместно с бытовыми отходами. Утилизируйте их в соответствии с требованиями законодательства, действующего в стране установки...
Page 21
Описание компонентов Сальник Уплотнительная прокладка под Основание корпуса крышку Электронная плата Фронтальная накладка Габаритные размеры Описание компонентов платы ① Перемычка для настройки дальности передачи (по умолчанию: 20 м) ② DIP-переключатели установки адресов ③ Светодиодный индикатор работы на передатчике (TX) ④ Контакты...
Page 22
установить чувствительность обнаружения на более низкий уровень (DIP 4 в положение ON) во избежание возникновения помех между фотоэлементами. Если на блоке управления CAME установлена функция самодиагностики, подключите фотоэлементы-передатчики TX к контактам 10 и TS вместо 10 и 11 на блоке...
Page 23
Светодиодный индикатор состояния ⑥ Светодиодный индикатор состояния на фотоэлементе-приемнике (RX) LED-ИНДИКАТОР Выравнивание фотоэлементов RX-TX 1 мигание в секунду слабый 2 мигания в секунду удовлетворительный 3 мигания в секунду хороший 4 мигания в минуту отличный ③ Световая индикация работы на передатчике (TX) Фотоэлементы...
Page 24
CAME S.p.A. Via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy Tel. (+39) 0422 4940 Fax (+39) 0422 4941...