Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
POLINE
DD303BSL
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proline DD303BSL

  • Page 1 MANUEL POLINE DD303BSL NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE IMPORTANTES..........p. 02 DESCRIPTION DU PRODUIT............p. 07 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL..........p. 08 INSTALLATION ................p. 08 TEMPÉRATURE AMBIANTE............p. 09 UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR..p. 09 INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE....p. 15 DÉGIVRAGE...................p. 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN............p. 19 GUIDE DE DÉPANNAGE ............p.
  • Page 5 MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : – les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 6 d’encastrement. • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. • MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. • MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à...
  • Page 7 • Manipulation : Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. • MISE EN GARDE: Pour la fabrication de glaçons, utilisez uniquement de l’eau potable. • Ne congelez des aliments décongelés qu’après les avoir cuits, afin d’éliminer les bactéries nocives. Ne recongelez jamais des fruits de mer qui ont été...
  • Page 8 – Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation d’aliments frais. – Si l’appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissure dans l’appareil.
  • Page 9 • Ne donnez pas aux enfants des crèmes glacées ou des sorbets directement sortis du compartiment de congélation, car leur température basse peut provoquer des « brûlures par le froid » sur les lèvres. • N’entreposez pas de boissons gazeuses dans le compartiment de congélation.
  • Page 10 DESCRIPTION DU PRODUIT Compartiment du congélateur Clayette en verre Compartiment du réfrigérateur Bouton de contrôle de la temperature avec lampe LED Balconnets de porte Étagères Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Pieds réglables Agencement reommandé des aliments Compartiment du réfrigérateur (4°C) : L’air froid coule de sorte que la partie inférieure est la plus froide.
  • Page 11 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL Avant de brancher votre appareil à l’alimentation, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension du secteur de votre logement. Une tension différente pourrait endommager l’appareil. La fiche est le seul moyen de débrancher l’appareil, elle doit donc rester accessible en permanence.
  • Page 12 TEMPÉRATURE AMBIANTE Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 16°C et 38°C. Si ces températures sont dépassées, c’est-à-dire plus froides ou plus chaudes, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Si les températures ambiantes sont dépassées pendant de longues périodes, la température dans compartiment du congélateur augmentera au-dessus de -18°C et les aliments pourront se gâter.
  • Page 13 au réfrigérateur. Conservez la viande pendant 1 à 2 jours au maximum. • Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement (éliminez la terre) et placez- les dans le réfrigérateur. • Il est conseillé de ne pas conserver les fruits exotiques comme les bananes, les mangues, les papayes, etc.
  • Page 14 Coupure de courant En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les aliments surgelés ne devraient pas être affectés si la coupure dure moins de 10 heures. Les aliments entièrement décongelés ne doivent en aucun cas être congelés à nouveau.
  • Page 15 • Les aliments suivants sont appropriés à la congélation : Gâteaux et pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes, oeufs sans leur conquille, produits laitiers ( par exemple le fromage et le beurre), plats préparés et restes cuisinés ( par exemple les soupes), ragoûts, poissons et viandes cuites, plats de pomme de terre, soufflés et desserts.
  • Page 16 Aliments Durée de conservation Lard, ragoût, lait 1 mois Pain, crème glacée, saucisses, tartes, crustacés cuisinés, 2 mois poisson gras Poisson maigre, crustacés, pizza, scones et muffins 3 mois Jambon, gâteaux, biscuits, côtelettes de boeuf et 4 mois d’agneau, Morceaux de volaille Beurre, légumes (blanchis), oeufs entiers et jaunes, 6 mois écrevisses cuites, viande hachée (crue), porc (cru)
  • Page 17 • Fonctionnement du moteur. • Le réfrigérant s’écoulant dans les tubulures. Déplacement de votre réfrigérateur congélateur • Débranchez le réfrigérateur congélateur. • Retirez tous les aliments. • Fixez solidement à l’aide de ruban adhésif tous les objets non fixés à l’intérieur du réfrigérateur congélateur.
  • Page 18 INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE Si vous avez besoin d’inverser le sens d’ouverture de la porte, il est recommandé de faire effectuer cette inversion par un agent de maintenance agréé ou un technicien. Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte, vous devez verifier que l’appareil est débranché...
  • Page 19 4. Retirez les vis, la charnière inférieure avec les pieds réglables du bas de l’appareil. Dévissez et retirez la broche de la charnière inférieure, retournez le support et remettez-le en place. Replacez le support de montage avec la broche de la charnière inférieure. Remettez les deux pieds réglables en place.
  • Page 20 7. Montez la porte supérieure sur l’appareil, en vous assurant que l’axe de charnière du milieu est inséré dans le trou inférieur de la porte supérieure. 8. Montez la charnière supérieure sur le panneau supérieur de l’appareil et serrez les vis. Installez le cache du trou de vis et le cache de la charnière supérieure.
  • Page 21 DÉGIVRAGE Le compartiment du réfrigérateur se décongèle automatiquement. L’eau dégivrée s’écoule vers un bac collecteur situé à l’arrière de l’appareil et s’évapore automatiquement. Dégivrage du compartiment de congélation Le compartiment du congélateur doit être dégivré régulièrement. Dégivrez le compartiment du congélateur chaque fois que l’épaisseur de la couche de glace atteint 10 mm.
  • Page 22 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 1. Sortez les aliments et mettez-les dans un endroit frais. 2. Retirez toutes les pieces amovibles, telles que les clayettes, le bac à legume, tiroirs etc. 3. Utilisez un chiffon doux humide ou une serviette en papier pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur, y compris toutes les différentes zones de vidange et l’orifice d’évacuation de l’eau.
  • Page 23 La lampe LED dans le compartiment du réfrigérateur ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Si la lampe LED cesse de fonctionner, contactez le centre de reparation agréé local. GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples conformément au tableau ci-dessous avant de faire appel à...
  • Page 24 Il est normal d’entendre fréquemment le bruit du moteur, et dans les circonstances suivantes, le moteur fonctionnera en continu. • Le bouton de contrôle de la température est réglé sur une valeur plus froide. Le moteur • Une grande quantité d’aliments chauds a récemment été fonctionne en conservée dans l’appareil.
  • Page 25 RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des appareils de réfrigération Nom du fournisseur ou marque commerciale : Etablissements Darty & fils © | Proline Adresse du fournisseur : 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Référence du modèle : DD303BSL...
  • Page 26 Garde-manger — — — — Stockage du — — — — Cave — — — — Denrées alimentaires 230,0 — fraîches Denrées hautement — — — — périssables Sans étoile ou fabrication — — — — de glace 1 étoile —...
  • Page 27 Classe climatique : – Tempérée : «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C». – Subtropicale: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C». Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné...
  • Page 28 SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY. Les pièces de rechange pour vos appareils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
  • Page 29 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 30 Zone la plus froide du refrigerateur Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur, cette zone est délim- itée en bas par la vitre du bac à legumes, et en haut par le symbole ou bien la clayette positionnée à la même hauteur.
  • Page 31 Verification de la temperature dans la zone la plus froide Grâce à l’indicateur de temperature, vous pourrez verifier régulièrement que la temperature de la zone la plus froide est correcte. En effet, la temperature à l’intérieur du réfrigérateur est function de plusieurs facteurs tells que la tempérture ambiante du local, la quantité...
  • Page 32 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.........p. 30 PRODUCTOVERZICHT..............p. 35 VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT ........p. 36 INSTALLATIE ................p. 36 OMGEVINGSTEMPERATUUR ............p. 37 UW DIEPVRIES GEBRUIKEN............p. 37 DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN........p. 43 ONTDOOIEN..................p. 46 REINIGING EN ONDERHOUD............p. 47 PROBLEEMOPLOSSING ..............p. 48 SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN..p. 53 VERWIJDERING................p.
  • Page 33 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. WAARSCHUWINGEN • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals – Kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Page 34 aanbevolen door de fabrikant. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de opbergvakken van het apparaat tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. • Berg geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas, in dit apparaat op.
  • Page 35 ontdooide vis of schaal-en schelpdieren nooit opnieuw in. • Waarschuwing; Brandgevaar / ontvlambare materialen • WAARSCHUWING: Tijdens het plaatsen van het apparaat, zorg dat het snoer niet verstrikt raakt of beschadigd wordt. • WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere verlengsnoeren of stekkerdozen achter het apparaat. •...
  • Page 36 • De stekker moet eenvoudig bereikbaar zijn wanneer de koel-/ vriescombinatie zich op zijn plaats bevindt. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer het niet in werking is en voordat u het gaat schoonmaken. Verwijder alle voedsel voordat u het apparaat gaat schoonmaken. •...
  • Page 37 Het koelmiddel (R600a) is ontvlambaar. • WAARSCHUWING — Koelkasten en diepvriezers bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie. Koelmiddel en gassen mogen alleen door een deskundige worden verwijderd. Controleer of de buizen van het koelcircuit niet beschadigd zijn voordat u het product op een juiste manier afdankt.
  • Page 38 PRODUCTOVERZICHT Vriesvak Glazen legplank Koelgedeelte Temperatuurregelaar en LED lampje Deurvakken Legplanken Deksel van groentelade Groentelade Stelvoetjes Aanbevolen rangschikking van de levensmiddelen Koelgedeelte (4°C): Koude lucht dealt zodat het onderste gedeelte het koelste is. Bewaar uw levensmiddelen in het juiste vak om te genieten van de frisse smaak. Bovenste gedeelte: ingeblikte levensmiddelen, brood, cake…...
  • Page 39 VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Voordat u de stekker in een stopcontact steekt, dient u te controleren of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de spanning in uw woning. Een andere spanning kan het apparaat beschadigen. De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te scheiden;...
  • Page 40 OMGEVINGSTEMPERATUUR Dit apparaat is ontworpen voor het gebruik in een omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C. Het apparaat werkt niet naar behoren als deze temperatuur wordt overschreden (d.w.z. kouder of warmer). Als de omgevingstemperatuur gedurende een lange periode wordt overschreden, zal de temperatuur in het vriesvak boven -18°C komen en kunnen de levensmiddelen bedorven raken.
  • Page 41 • Fruit en groente: grondig reinigen (verwijder aarde) en plaats het in de koelkast. • Wij raden u aan exotisch fruit zoals bananen, mango’s, papaja’s etc. in de koelkast te bewaren. • Groente zoals tomaten, aardappelen, uien en knoflook moeten niet in de koelkast worden bewaard.
  • Page 42 Deze levensmiddelen kunnen gevaarlijk zijn om te eten. Levensmiddelen in het vriesvak invriezen en bewaren Het vriesvak gebruiken • Om diepgevroren levensmiddelen te bewaren. • Om ijsblokjes te maken. • Om levensmiddelen in te vriezen Opmerking: Zorg dat de deur van het vriesvak altijd goed gesloten is. Diepvriesproducten kopen •...
  • Page 43 • De volgende levensmiddelen zijn niet geschikt om in te vnezen: Groente die over het algemeen rauw wordt gegeten zeals sla, radijzen, eieren in de schaal, druiven, appels, peren en perziken, hard gekookte eieren, yoghurt, dikmelk, zure room en mayonaIse. Diepvriesproducten inpakken Om te vermijden dat levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen, dient u ze in een luchtdichte verpakking te verpakken.
  • Page 44 Nooit vergeten: • Als u verse levensmiddelen met een minimale houdbaarheidsdatum invriest, moet u ze voor het verstrijken van deze datum invriezen. • Controleer of de levensmiddelen vroeger reeds werden ingevroren. Bevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn mogen niet opnieuw warden ingevroren.
  • Page 45 • Laat warme levensmiddelen en drank eerst afkoelen voordat u ze in het apparaat plaatst. • Ontdooi ingevroren levensmiddelen in het koelvak en gebruik de lage temperatuur van de ingevroren levensmiddelen om de gekoelde levensmiddelen af te koelen. • Open de deur zo weinig mogelijk. •...
  • Page 46 DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN Als u de scharnieren van de deuren naar de andere kant wilt brengen is het aanbevolen om contact op te nemen met een erkende reparateur om hem het werk te laten uitvoeren. Voordat u de draairichting wijzigt, controleer of de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat leeg is.
  • Page 47 4. Verwijder de schroeven, onderste scharnier met het stelvoetje aan de onderkant van het apparaat. Schroef de onderste scharnierpen los en verwijder deze. Draai de beugel om en plaats de beugel terug. Monteer de beugel voor de montage van de onderste scharnierpen. Plaats beide verstelbare voetjes terug.
  • Page 48 7. Breng de bovenste deur op het apparaat aan. Zorg dat de middelste scharnieras in het onderste gat van de bovenste deur zit. 8. Maak deze scharnier aan de bovenkant van het apparaat vast door de schroeven vast te draaien. Maak de schroefgatkap en de bovenste scharnierkap vast.
  • Page 49 ONTDOOIEN Het koelvak ontdooit volledig automatisch. Het ontdooiwater stroomt omlaag in een lekbak aan de achterkant van het apparaat en wordt automatisch verdampt. Het vriesvak ontdooien Het vriesvak moet regelmatig worden ontdooid. Ontdooi het vriesvak wanneer de dikte van de ijslaag 10 mm bereikt. 1.
  • Page 50 REINIGING EN ONDERHOUD Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact voor het reinigen. 1. Haal de levensmiddelen eruit en berg ze op in een koele ruimte. 2. Verwijder alle verwijderbare onderdelen zoals planken, groentelade, vriesladen etc. 3. Gebruik een zachte, vochtige doek of stuk keukenrol om de binnenkant en buitenkant te reinigen inclusief alle verschillende afvoerpunten en de water-uitgangspoort.
  • Page 51 vervangen. Als de led-lampen niet meer werken, neem contact op met een erkende reparateur in uw buurt. PROBLEEMOPLOSSING Als er een probleem met uw apparaat optreedt of het apparaat werkt niet zoals het hoort, voer eerst enkele controles uit, die in onderstaande tabel zijn vermeld, voordat u naar ons servicecentrum belt.
  • Page 52 • Stel de temperatuurregelaar in op een koudere instelling en wacht enkele uren voordat de temperatuur gestabiliseerd is. • De deur was te lang of te vaak open. Warme lucht gaat de koelkast binnen telkens de deur wordt geopend. Open de deur Onvoldoende minder vaak.
  • Page 53 GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) 2019/2016 VAN DE COMMISSIE met betrekking tot de energie-etikettering van koelapparaten Naam van de leverancier of het handelsmerk: Etablissements Darty & fils © | Proline Adres van de leverancier: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Typeaanduiding: DD303BSL...
  • Page 54 Chill — — — — 0 sterren of — — — — ijsmaker 1 ster — — — — 2 sterren — — — — 3 sterren — — — — 4 sterren 70,0 2-sterrengedeelte — — — — Compartiment met variabele —...
  • Page 55 Over hoe de informatie over een model kan worden gevonden in de productendatabank : Klik de link https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/refrigeratingappliances2019/1530229 Nominale spanning en frequentie 220-240V~ 50Hz Koelmiddel/hoeveelheid R600a / 80g Isolatie-blaasgas Cyclopentaan Nominale stroom 2,0 A Bes herm gsklasse tegen elektrische Klasse I schokken Max.
  • Page 56 SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of repareer het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele reparaties of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Reserveonderdelen voor uw apparaten worden binnen 15 werkdagen na het ontvangen van de bestelling geleverd.
  • Page 57 VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
  • Page 58 Koudste zone van de koelkast Het hiernaast vermelde symbol geeft de plaats van de koudste zone in uw koelkast aan. Deze zone is aan de onderkant afgebakend door het glas van de groentelade en aan de bovenkant door het symbool of het rek dat zich op dezelfde hoogte bevindt.
  • Page 59 in de koudste zone juist is. De temperatuur binnenin de koelkast is namelijk afhankelijk van meerdere factoren zoals de kamertemperatuur, de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen en het aantal keren de deur wordt geopend. Houd rekening met deze factoren wanneer u het apparaat instelt. Als de indicator “OK”...
  • Page 60 ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES......p. 58 VISTA PORMENORIZADA DO PRODUTO........p. 62 ANTES DE INSTALAR O APARELHO..........p. 63 INSTALAÇÃO..................p. 63 TEMPERATURA AMBIENTE............p. 64 USAR O SEU FRIGORÍFICO CONGELADOR.........p. 64 CONVERSÃO DA PORTA...............p. 70 DESCONGELAÇÃO.................p. 73 LIMPEZA E MANUTENÇÃO............p. 74 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS............p. 75 ELIMINAÇÃO..................p.
  • Page 61 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. AVISOS • Este aparelho foi criado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: – Cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Page 62 • AVISO: Não use aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. • Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com um propulsor inflamável neste aparelho. •...
  • Page 63 da alimentação não fica preso nem danificado. • AVISO: Não use triplas nem extensões na parte traseira do aparelho. • Crianças dos 3 aos 8 anos de idade podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração. • Para evitar a contaminação de alimentos, respeite as seguintes instruções: –...
  • Page 64 ficha e retire-a da tomada. • Coloque o frigorífico congelador num local seco. Evite áreas com muita humidade. • Mantenha o frigorífico congelador afastado da luz direta do Sol. • Não coloque o frigorífico congelador perto de fogões, lareiras ou aquecedores.
  • Page 65 VISTA PORMENORIZADA DO PRODUTO Compartimento do congelador Prateleira de vidro Compartimento do frigorífico Botão de controlo da temperatura com luz LED Prateleiras da porta Prateleiras Cobertura do recipiente dos vegetais Recipiente dos vegetais Pés ajustáveis Disposição recomendada dos alimentos Compartimento do frigorífico (4 °C): O ar frio desce, por isso, a parte inferior é...
  • Page 66 ANTES DE INSTALAR O APARELHO Antes de ligar o seu aparelho à alimentação, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem em sua casa. Uma voltagem diferente pode danificar o aparelho. A ficha é o único modo de desligar o aparelho da alimentação e deverá estar permanentemente acessível.
  • Page 67 TEMPERATURA AMBIENTE Este aparelho foi criado para funcionar a uma temperatura ambiente entre 16°C e 38°C. Se estas temperaturas forem excedidas (mais frio ou mais quente), o aparelho não funcionará corretamente. Se as temperaturas ambiente forem excedidas durante um longo período de tempo, a temperatura no compartimento do congelador aumenta acima dos -18 °C e os alimentos podem ficar estragados.
  • Page 68 • Aconselhamos a não guardar frutos exóticos, como bananas, mangas, papaias, etc., dentro do frigorífico. • Tomates, batatas, cebolas e alho não deverão ser mantidos no frigorífico. • Manteiga e queijo: Coloque num recipiente hermético ou envolva em folha de alumínio ou saco de polietileno para eliminar o máximo de ar possível. •...
  • Page 69 Congelar e guardar alimentos no compartimento do congelador Usar o compartimento do congelador • Guardar alimentos congelados • Fazer cubos de gelo • Congelar alimentos Nota: Certifique-se de que a porta do compartimento do congelador foi bem fechada. Comprar alimentos congelados •...
  • Page 70 cozidos, iogurte, leite coalhado, natas ácidas e maionese. Empacotar alimentos congelados Para evitar que os alimentos percam o sabor ou que sequem, coloque os alimentos numa embalagem hermética. 1. Coloque o alimento na embalagem. 2. Retire o ar. 3. Sele o invólucro. 4.
  • Page 71 • Certifique-se de que o alimento não foi congelado anteriormente. Na verdade, um alimento congelado que tenha descongelado por completo não pode voltar a ser congelado. • Quando descongelado, o alimento deve ser consumido rapidamente. Fazer cubos de gelo A definição recomendada do controlo da temperatura para a produção de gelo é “7”.
  • Page 72 conforme recomendado nas instruções de instalação. • Deixe os alimentos e bebidas quentes arrefecerem antes de os colocar no aparelho. • Descongele alimentos congelados no compartimento do frigorífico e use a baixa temperatura do alimento congelado para refrigerar os alimentos. •...
  • Page 73 CONVERSÃO DA PORTA Se precisar de colocar as dobradiças da porta do lado oposto, recomendamos que contacte um agente de reparação autorizado para fazer esta conversão, ou peça a um técnico. Antes de inverter a direção das portas, deverá certificar-se de que o aparelho está...
  • Page 74 4. Retire os parafusos, a dobradiça inferior com os pés reguláveis da parte inferior do aparelho. Desenrosque a cavilha da dobradiça inferior, rode o suporte e volte a colocá-lo. Volte a colocar o suporte da cavilha da dobradiça inferior. Volte a colocar ambos os pés ajustáveis. 180°...
  • Page 75 7. Encaixe a porta do congelador no aparelho, certificando-se de que o eixo central da dobradiça está inserido no orifício inferior da porta do congelador. 8. Coloque a dobradiça superior no painel superior do aparelho e aperte os parafusos. Coloque a tampa do orifício do parafuso e a tampa da dobradiça superior.
  • Page 76 DESCONGELAÇÃO O compartimento do frigorífico descongela automaticamente. A água descongelada flui para uma bandeja de pingos situada na parte de trás do aparelho e evapora-se automaticamente. Descongelar o compartimento do congelador O compartimento do congelador deve ser descongelado regularmente. Descongele o compartimento do congelador sempre que a espessura da camada de gelo atingir 10 mm.
  • Page 77 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue sempre o aparelho da alimentação antes de proceder à limpeza. 1. Retire os alimentos e guarde-os num local fresco. 2. Retire todas as partes amovíveis, como as prateleiras, recipiente dos vegetais, gavetas, etc. 3. Use um pano suave ligeiramente embebido em água ou toalha de papel para limpar o interior e exterior, incluindo toda a área de drenagem e porta de evacuação da água.
  • Page 78 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver algum problema com o seu aparelho ou se estiver preocupado com o funcionamento correto do aparelho, pode efetuar algumas verificações de acordo com a tabela apresentada abaixo antes de contactar o centro de reparação. Aviso! Não tente reparar o aparelho sozinho.
  • Page 79 • Rode o manípulo de controlo da temperatura para uma temperatura mais baixa, e permita algumas horas para que a temperatura estabilize. • A porta foi mantida aberta durante demasiado tempo, ou aberta demasiado frequentemente. O ar quente entra no frigorífico Refrigeração sempre que a porta é...
  • Page 80 REGULAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DA COMISSÃO respeitante à etiquetagem energética dos aparelhos de refrigeração Marca comercial ou nome do fornecedor: Etablissements Darty & fils © | Proline Endereço do fornecedor: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Identificador de modelo: DD303BSL Tipo de aparelho de refrigeração:...
  • Page 81 Parâmetros dos compartimentos: Parâmetros e valores dos compartimentos Tipo de Regulação de descongelação temperatura Tipo de compartimento Volume do Capacidade (descongelação recomendada compartimento de congelação automática para otimizar a or l) (kg/24 h) = A, conservação dos descongelação alimentos (°C) manual = M) Despensa não...
  • Page 82 (ª) Determinados em conformidade com o Regulamento Delegado (UE) 2019/2015 da Comissão. Classe climática: • Temperada: «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 32 °C». • Subtropical: «Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 16 °C e 38 °C».
  • Page 83 ELIMINAÇÃO Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos respectivosmateriais de embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente.
  • Page 84 A PARTE MAIS FRIA DO FRIGORÍFICO O símbolo indica o local da parte mais fria do seu frigorífico. Esta área encontra-se entre o compartimento dos vegetais no fundo e o símbolo no topo, ou a prateleira com a mesma altura. De modo a manter a temperatura nesta área, certifique- se de que não altera a posição desta prateleira.
  • Page 85 ambiente no exterior, até que ponto o seu frigorífico está cheio e com que frequência abre a porta. Tenha em conta estes fatores quando ajustar o seu aparelho. Quando o indicador apresentar “OK”, significa que o seu termóstato está definido corretamente e que a temperatura no seu frigorífico está...
  • Page 86 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........p. 84 PRODUCT OVERVIEW..............p. 88 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE ........p. 89 INSTALLATION................p. 89 AMBIENT TEMPERATUE..............p. 90 USING YOUR REFRIGERATOR FREEZER........p. 90 DOOR CONVERSION..............p. 95 DEFROSTING................p. 98 CLEANING AND MAINTENANCE..........p. 99 TROUBLESHOOTING..............p. 100 REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE........p. 105 DISPOSAL..................p.
  • Page 87 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 88 • WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
  • Page 89 • WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • To avoid contamination of food, please respect the following instructions: –...
  • Page 90 moisture or humidity. • Keep the refrigerator freezer out of direct sunlight. • Do not place the refrigerator freezer near stoves, fires or heaters. • Do not use electrical appliances in the refrigerator freezer. • Keep burning candles, lamps and other items with naked flames away from the appliance so that do not set the appliance on fire.
  • Page 91 PRODUCT OVERVIEW Freezer compartment Glass shelf Fridge compartment Temperature control knob and LED light Door shelves Shelves Vegetable container cover Vegetable container Adjustable feet Recommended food arrangement Refrigerator compartment (4°C): Cold air sinks so the bottom part is the coldest. Store your food in the optimal space to enjoy the fresh taste.
  • Page 92 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE Before connecting your appliance to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. A different voltage could damage the appliance. The plug is the only way to unplug the appliance and should therefore be accessible at all times.
  • Page 93 AMBIENT TEMPERATUE This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and 38°C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer compartment will rise above -18°C and food spoilage may occur.
  • Page 94 in the refrigerator. • It is advisable not to keep the exotic fruits like bananas, mangos, papayas etc. in the refrigerator. • Vegetables like tomatoes, potatoes, onions, and garlic should not be kept in the refrigerator. • Butter and cheese: place in an airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible.
  • Page 95 Freezing and storing food in the freezer compartment Using the freezer compartment • To store deep-frozen food • To make ice cubes • To freeze food Note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. Purchasing frozen food •...
  • Page 96 Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil.
  • Page 97 Making ice cubes Recommended temperature control setting for ice making is “7”. Fill the ice cube tray with 3/4 full of drinking water and place in the freezer compartment. If the ice cube tray is stuck to the compartment, loosen with a blunt tool only. To loosen the ice cubes, twist the ice cube tray slightly or hold briefly under flowing water.
  • Page 98 DOOR CONVERSION If you need to hinge the doors on the opposite sides, it is recommended that you call your local authorised service agent to make this conversion or ask a technician. Before you reverse the doors, you should ensure the appliance is unplugged and empty.
  • Page 99 4. Remove the screws, bottom hinge with adjustable feet from the bottom of the appliance. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 180°...
  • Page 100 7. Fit the freezer door to the appliance, ensuring the middle hinge axis is inserted into the bottom hole of the freezer door. 8. Fit the upper hinge to the top panel of the appliance and tighten the screws. Fit the screw hole cover and upper hinge cover. 180°...
  • Page 101 DEFROSTING Refrigerator compartment defrosts automatically. The defrosted water flows down to a drip tray located at the back of the appliance and is evaporated automatically. Defrosting the freezer compartment The freezer compartment should be defrosted regularly. Defrost the freezer compartment whenever the thickness of ice layer reaches 10mm.
  • Page 102 CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the appliance before cleaning. 1. Take out the food and store in a cool location. 2. Remove all removable parts, such as shelves, vegetables containers, drawers etc. 3. Use a soft damp cloth or paper towel to clean the interior and exterior including all different drainage area and water evacuation port.
  • Page 103 TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks according to below table before calling for service. Warning ! Do not try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the store where you purchased the product.
  • Page 104 Food with strong odour should be packed tightly before being put Bad smell in the inside the appliance. appliance Please check whether there is any deteriorated item or whether the door seals are left dirty for a long time. The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled, or the draining spout under the top of the Water dripping on compressor may not be properly positioned to direct water into...
  • Page 105 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier’s name or trade mark: Etablissements Darty & fils © | Proline Supplier’s address: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Model identifier: DD303BSL...
  • Page 106 Compartment Parameters: Compartment parameters and values Recommended Defrosting type Compartment temperature Freezing Compartment type (auto-defrost Volume setting for capacity = A, manual or l) optimised food (kg/24 h) defrost = M) storage (°C) Pantry — — — — Wine storage —...
  • Page 107 (ª) as determined in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2015. Climate class: • Temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’. • Subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’.
  • Page 108 REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service.
  • Page 109 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
  • Page 110 The coldest part of the refrigerator The symbol indicates the location of the coldest part of your refrigerator. This area is in between the vegetable compartment at the bottom and the symbol at the top, or the shelf at the same height. In order to maintain the temperature in this area, make sure not to change the position of this shelf.
  • Page 111 these factors into consideration when adjusting your appliance. When the indicator shows “OK”, it means your thermostat is set properly and the temperature inside your refrigerator is correct. If the indicator is white it means the temperature is too high, so you should increase the thermostat setting and wait for 12 hours before checking the indicator again.
  • Page 115 Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France...