Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
Table de cuisson vitro-gaz
GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
Glass ceramic Hob
IT
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
Piano di cottura vetroceramico a gas
ES INSTRUCCIONES DE EMPLEO E INSTALACIÓN
Encimera vitrocerámica de gas
VG 40
VM 41
- 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ROSIERES VG 40

  • Page 1 FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION Table de cuisson vitro-gaz GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION Glass ceramic Hob ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE Piano di cottura vetroceramico a gas ES INSTRUCCIONES DE EMPLEO E INSTALACIÓN Encimera vitrocerámica de gas VG 40 VM 41...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE ..............LE TABLEAU DE BORD ..............LES BRÛLEURS GAZ * La sécurité par thermocouple ..........* Le réglage progressif ............* L'allumage électronique intégré ..........* Les brûleurs Mijorose ............* L'allumage des brûleurs ............* Le choix des récipients ............
  • Page 3: Fiche Technique

    à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article 3 du décret n° 78-464 du 24.03.1978. Les appareils VM 41 et VG 40 sont conformes aux exigences des directives 89/336/CEE, 73/23/CEE et 90/396/CEE. Ces deux modèles portent l'estampille officielle de conformité aux...
  • Page 4: Le Tableau De Bord

    Voyant de (uniquement VM 41) chaleur résiduelle (uniquement VM 41) VG 40 : même modèle que VM 41mais avec 4 brûleurs gaz (brûleur rapide de 3 KW rem- place le foyer hilight à l'avant gauche). _____________________________________________________________________ LES BRÛLEURS GAZ ____________________________________________________________________________________ LA SECURITE PAR THERMOCOUPLE : chaque brûleur est équipé...
  • Page 5: L'allumage Des Brûleurs

    (seulement VG 40) • Enfoncer et tourner la manette de commande du brûleur choisi, vers la gauche, jusqu'au repère grande flamme. En maintenant la pression sur la manette pendant quelques secondes, les étincelles d'allumage du brûleur se déclencheront, et le système de sécurité...
  • Page 6: Entretien

    ENTRETIEN : -------------------- Attention : Avant toute opération de nettoyage ou de démontage : il est impératif de déconnecter la table de cuisson de l'alimentation électrique, et surtout d'attendre le complet refroidissement de la table. Les chapeaux de brûleurs et grilles support de récipient : Ces deux éléments sont en fonte massive émaillée pour une protection maximale et un net- toyage facile.
  • Page 7: Le Foyer Radiant Hilight

    _________________________________________________________________________________ LE FOYER RADIANT HILIGHT ___________________________________________________________________________________________ PRECAUTIONS D'EMPLOI -------------------------------------- La table vitrocéramique est chaude pendant son fonctionnement. La température de la table • peut être très élevée ; aussi, nous recommandons la prudence si vous devez toucher les zones chaudes de la table, et d'éloigner les jeunes enfants. •...
  • Page 8: Les Différentes Allures De Chauffe

    LES DIFFERENTES ALLURES DE CHAUFFE ------------------------------------------------------------------- Arrêt 1 - 2 Très doux Maintien d'un plat au chaud, beurre fondu, chocolat ... 3 - 4 Doux Mijotage, béchamel, ragoût, riz au lait, oeufs sur le plat ... 5 - 6 Lent Légumes secs, denrées surgelées, fruits, ébullition de l'eau ...
  • Page 9 Fond en cuivre : fond épais recommandé. Bonne performance, mais le cuivre peut laisser des traces qui peuvent apparaître comme des rayures. Elles peuvent être enlevées si la table est nettoyée rapidement. Cependant, ne pas laisser évaporer l'eau des récipients complè- tement, le métal surchauffé...
  • Page 10: Installation * Encastrement

    ____________________________________________________________________________ INSTALLATION - ENCASTREMENT ___________________________________________________________________________________ Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une tem- pérature de 100°C. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le support soit fixé...
  • Page 11: Raccordement Gaz

    - Nous conseillons ce type de raccordement. - Dans le cas d'une installation gaz avec raccordement souple, ROSIERES recommande l'utilisation d'un tuyau flexible à embouts mécaniques du type GAZINOX*. Ce tuyau a pour particularité d'avoir une durée de vie illimitée, ce qui assure une installation sûre et encore plus simple.
  • Page 12: Raccordement Par Tube Souple Caoutchouc

    RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE CAOUTCHOUC : Vissez l'about conforme que vous vous serez procuré. Montez le tube souple correspondant sur l'about d'une part, et sur le détendeur d'autre part. - Nous déconseillons ce type de raccordement. - Dans tous les cas, assurez-vous de la présence du joint d'étanchéité. A l'issue des opérations de raccordement, contrôlez l'étanchéité...
  • Page 13: Raccordement Electrique

    ___________________________________________________________________________ INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE ___________________________________________________________________________________ "L'installation recevant l'appareil cité en référence doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation". La Société Rosières décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition. Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à...
  • Page 14 CONTENTS TECHNICAL DATA ..............THE CONTROL PANEL ..............THE GAS BURNERS * A thermocouple safety device ..........* A tap with progressive setting ..........* An automatic ignition integrated ..........* The "Mijorose" burner ............* The ignition ..............* The choice of burner ............
  • Page 15: Technical Data

    All these characteristics are given for information with a constant concern for improving production quality, ROSIERES may make modifications to the appliance to incorporate technical improvements. VM 41 - VG 40 : in conformity with directives 89/336/CEE, 73/23/CEE and 90/396/CEE. - 15...
  • Page 16: The Control Panel

    VM41 Residual heat indicator VG 40 : same model as VM 41 except that the model VG 40 is fitted with 4 gas burners (the surface unit radiant hilight is replaced by the fast gas burner). _____________________________________________________________________ THE GAS BURNERS...
  • Page 17: The Choice Of Burner

    (only VG 40) • Press and turn the knob on to the left till position "high flame". When you maintain the pression on the control knob for a few seconds, you will start the safety device as well as the ignition sparks of the burners.
  • Page 18: Surface Unit Radiant Hilight

    The use of abrasive cleansers is not recommended as they scratch and dull the enamel. If the holes are clogged, brush the caps using soapy water and dry with a clean cloth. Take care when re-fitting the burner caps and the pan supports. The burner caps are fitted with thumb indexes to receive the pan supports.
  • Page 19: The Different Power Level Settings

    • Turn the control knob until the required cooking position is set. It is recommended to heat the pan on "high" level until properly warmed up and then lower to desired cooking setting. • The residual heat indicator lights up when the surface unit temperature is 60°C and above.
  • Page 20: The Choice Of Cookware

    THE CHOICE OF COOKWARE ---------------------------------------------- The following information will help you to choose cookware which will give good performance. Stainless Steel : highly recommended. Especially good with a sandwich clad bottom. The sandwich bottom combines the benefits of stainless steel (appearance, durability and stability) with the advantages of aluminium or copper (heat conduction, even heat distribution).
  • Page 21: Built-In

    If any soil remains, repeat the steps listed above. For additional protection, after all soil has been removed, polish the entire surface with the cleaning cream. Buff with a dry paper towel. Any product for cleaning glass is also a good protection. N.B.
  • Page 22: Gas Connection

    ___________________________________________________________________________ INSTALLATION - GAS CONNECTION ___________________________________________________________________________________ These technical instructions are specially for the installers. This appliance is not connected to an evacuation system for residual products. It must be installed according to outstanding installation rules. You will have specially to take care to the rules for ventilation.
  • Page 23 GAS CHANGE : The hob is set on a type of gas which is mentionned on the packaging and reminded on the appliance sticker. If you intend to connect to another type of gas, it is necessary to adapt the appliance as follows : Place the suitable jet (which will ensure a normal flow), and set the idling.
  • Page 24: Electrical Connection

    ___________________________________________________________________________ INSTALLATION - ELECTRICAL CONNECTION ___________________________________________________________________________________ "The installation must be in conformity with standard directives". Rosières declines all responsabiity for any damage that may be caused by unsuitable or unreasonable use. Connection to the power supply should be made through an earthed, three-pin wall socket or an omnipole cut-out switch with an opening gap of at least 3 mm.
  • Page 25 INDICE DATI TECNICI ................. PRESENTAZIONE DEL CRUSCOTTO ..........I BRUCIATORI GAS * Valvola di sicurezza a interruzione gas ........* Regolazione progressiva ............* Accensione elettronica integrale ..........* I bruciatori "Mijorose" ............* Accensione dei bruciatori ............* Scelta dei bruciatori ............
  • Page 26: Dati Tecnici

    Dichiarazione di conformità : Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N°108 del 25.01.92. VM 41- VG 40 : apparecchi conformi alle direttive 89/336/CEE, 73/23/CEE, 90/396/CEE e modifiche successive. 26 -...
  • Page 27: Presentazione Del Cruscotto

    Spia del calore sotto tensione (solo VM 41) VM 41 residuo (solo VM 41) VG 40 : come modello VM 41 ma con 4 bruciatori a gas (un bruciatore a gas sostituisce il fuoco Hilight). _____________________________________________________________________ I BRUCIATORI GAS ____________________________________________________________________________________...
  • Page 28: Accensione Dei Bruciatori

    (solo VG 40) • Premere e ruotare la manopola del bruciatore verso sinistra fino alla posizione grande fiamma, • Mantenere la manopola premuta per alcuni secondi per dare la possibilità al dispositivo di sicurezza di inserirsi.
  • Page 29: Il Fuoco Radiante Hilight

    L'utilizzazione di prodotti abrasivi è assolutamente da evitare perché raschiano lo smalto e lo rendono opaco. Si i fori dovessero risultare ostruiti utilizzare una spazzola con acqua e sapone ed asciugare con un panno pulito. É indispensabile controllare che il rimontaggio avvenga in modo perfetto, in quanto un non corretto posizionamento dei componenti può...
  • Page 30: Le Diverse Velocità Di Riscaldamento

    • Far ruotare la manopola fino a raggiungere la posizione corrispondente alla cottura selezionata. Per ottenere la cottura desiderata vi consigliamo di avviare l'apparecchio iniziando con la potenza maggiore e di regolarlo in seguito su di una velocità intermedia che tenga conto della natura degli alimenti e dei loro volumi.
  • Page 31: Tipi Di Pentoli

    TIPI DI PENTOLI ------------------------- Le seguenti informazioni vi aiuteranno nella scelta delle pentole più adatte ai vari tipi di cottura. Acciaio inossidabile : consigliato. Particolarmente adatto quando presenta un fondo a strati «Sandwich». Tale caratteristica combina le qualità dell’acciaio inossidabile (aspetto, durabilità, stabilità) con quelle dell’alluminio o del rame (diffusione e propagazione uniformi del calore).
  • Page 32: Installazione * Collocamento

    • Evitare le fuoriuscite di liquido : in caso di fuoriuscite di liquido, le sostanze che cadono sul piano di cottura si carbonizzano rapidamente e sono quindi più difficili da pulire. Si raccomanda di tenere lontano dal piano di cottura tutto quanto possa fondere. Se per caso qualcosa fonde sul piano di cottura è...
  • Page 33: Istruzioni Per L'installatore

    ___________________________________________________________________________ ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE ___________________________________________________________________________________ LOCALE DI INSTALLAZIONE - Per il buon funzionamento dell'apparecchio a gas è indispensabile che nel locale possa affluire in modo naturale l'aria necessaria alla combustione del gas. (l'installatore deve seguire le Norme in vigore UNI-CIG 7129 e 7131). L'affluso di aria nel locale deve avvenire direttamente attraverso aperture praticate su pareti esterne (vedi Fig.
  • Page 34: Allacciamento Parte A Gas

    ___________________________________________________________________________ ALLACCIAMENTO - PARTE A GAS ___________________________________________________________________________________ Sul piano di lavoro è indicato, con apposite targhette, il tipo di gas per il quale l'apparecchio è predisposto. É tuttavia possibile usare altri tipi di gas dopo aver eseguito dei semplici adattamenti. Collegamento all'alimentazione : Il collegamento dell 'apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà...
  • Page 35: Allacciamento Parte Elettrica

    "L'installazione di questo apparecchio deve essere effettuata in conformità della Norme vigenti." La casa costruttrice ROSIERES declina tutte le responsabilità in caso di mancato rispetto delle suddette norme. Il collegamento alla rete deve essere effettuato mediante una presa di corrente o mediante un dispositivo a interruzione omnipolare con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
  • Page 36 ÍNDICE DATOS TÉCNICOS ..............EL CUADRO DE MANDOS..............LOS QUEMADORES DE GAS * Dispositivo de seguridad termopar..........* Llave de paso de selección progresiva........* Ignición automática integrada ..........* Quemador "Mijorose" ............* La ignición ............* Elección del quemador ............
  • Page 37: Datos Técnicos

    Todas estas características se ofrecen únicamente para su información, aunque con la in- tención de mejorar constantemente la calidad de sus productos, ROSIÈRES se reserva el derecho de efectuar modificaciones en sus aparatos para incorporar mejoras técnicas. VM 41 - VG 40 cumplen las directivas 89/336/CEE, 73/23/CEE et 90/396/CEE. - 37...
  • Page 38: El Cuadro De Mandos

    (VM 41) VG 40 : igual que el modelo VM 41, excepto en que el modelo VG 40 dispone de 4 quemado- res de gas (un quemador rápido de gas en lugar de la unidad de cocción highlight radiante).
  • Page 39: Quemador "Mijorose

    (solo VG 40) • Pulse y gire el mando de la izquierda hasta la posición "llama alta". Si mantiene la presión sobre el mando durante unos segundos, iniciará el dispositivo de seguridad al mismo tiempo que la ignición enciende los quemadores.
  • Page 40: Limpieza

    LIMPIEZA : -------------------- Precaución : Desconecte el aparato de la red antes de limpiarlo o desmontarlo. No proceda a limpiar el aparato hasta que esté totalmente frío. Las llaves de paso de los quemadores y los soportes del recipiente : Dos elementos de hierro colado macizo esmaltado para una máxima protección y fácil limpieza.
  • Page 41: Unidad De Cocción Highlight Radiante

    _________________________________________________________________________________ UNIDAD DE COCCIÓN HIGHLIGHT RADIANTE ___________________________________________________________________________________________ SEGURIDAD ------------------- La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas de la enci- • mera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así que tenga cuidado al tocar la encimera.
  • Page 42: Los Diferentes Parámetros De Nivel De Potencia

    LOS DIFERENTES PARÁMETROS DEL NIVEL DE POTENCIA -------------------------------------------------------------------------------------------- Paro 1 - 2 Muy lento Para mantener un plato caliente, fundir mantequilla o chocolate ... 3 - 4 Lento Cocciones lentas, bechamel, estofados, arroz con leche, huevos escalfados ... 5 - 6 Moderado Judías, alimentos congelados, fruta, ebullición de agua ...
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    Base de cobre: recomendado el cobre pesado. Buen rendimiento, pero el cobre puede dejar residuos que parecen rayaduras. Estos residuos pueden eliminarse si la encimera se limpia inmediatamente. Sin embargo, nunca lleve nada a ebullición en este tipo de recipiente. El metal sobrecalentado podría pegarse a la superficie vitrocerámica.
  • Page 44: Instalación * Empotramiento

    ____________________________________________________________________________ INSTALACIÓN - EMPOTRAMIENTO ___________________________________________________________________________________ El alojamiento en donde instalará su encimera y todos los alojamientos adyacentes deberán estar fabricados en materiales que puedan soportar temperaturas de hasta 90°C. Además, todos los paneles decorativos deben fijarse con un material adhesivo resistente al calor. Asegúrese de dejar por lo menos 5 cm de espacio entre el aparato y los alojamientos adya- centes.
  • Page 45: Conexión Al Suministro De Gas

    ___________________________________________________________________________ INSTALACIÓN - CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ___________________________________________________________________________________ Las instrucciones que se encuentran a continuación son específicas para los instaladores. Este aparato no está conectado a un sistema de evacuación para productos residuales. Debe instalarse según la normativa de instalación. Deberá tener cuidado especialmente en cumplir la normativa de ventilación.
  • Page 46: Cambio De Gas

    CONEXIÓN MEDIANTE TUBERÍA FLEXIBLE DE GOMA: Atornille el empalme estándar correspondiente al tipo de gas utilizado del que dispondrá. Monte la tubería flexible correspondiente al empalme y haga lo mismo con la válvula manorreductora. - No recomendamos este tipo de conexión. - En todo caso, compruebe que hay una junta selladora cuando efectúe todas las conexiones, y controle la tensión con agua jabonosa (está...
  • Page 47: Conexión Al Suministro Eléctrico

    ___________________________________________________________________________ INSTALACIÓN - CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELÉCTRICO ___________________________________________________________________________________ "La instalación debe cumplir los requesitos de las directivas oficiales". La compaña Rosières declina toda responsabilidad por daños provocados por un uso inade- cuado o no razonable del aparato. La conexión al suministro eléctrico deberá hacerse mediante una caja mural de tres clavijas conectada a tierra, o un disyuntor omnipolar con una apertura de por lo menos 3 mm.
  • Page 48 Des lave-vaisselle, des lave-linge et sèche-linge, Des réfrigérateurs et congélateurs, Des cuisinières bois-charbon et mazout, USINES DE ROSIERES - SAS au Capital de 29 507 400 F RCS Bourges B 324 479 302 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 LUNERY Tél.

Ce manuel est également adapté pour:

Vm 41

Table des Matières