Page 3
Conseils de sécurité Utilisation conforme Le jaugeur intelligent Proservo NMS5 est conçu pour la mesure de niveau de haute précision dans des liquides pour des applications de stockage et de process. Il satisfait aux exigences de gestion de stock en cuve, de contrôle des fuites, d'économie et de sécurité de fonctionnement.
Page 4
Vérifiez la mise à la terre de l'appareil avant de raccorder l'entrée et la délivrer à un autre système. Utilisation de l'appareil Le Proservo NMS5 est conçu pour la mesure de niveau de liquides dans une cuve de stockage ou une installation similaire.
Page 5
Proservo NMS5 1 Consignes de sécurité Charge électrostatique L'installation dans un tube de mesure est recommandée pour l'utilisation dans une cuve contenant un inflammable ayant une conductivité inférieure ou égale à 10 S/m. Dans le cas d'une montage sans tube, laissez suffisamment de temps de tranquillisation selon le tableau ci-dessous avant de laisser descendre le jaugeur jusqu'à...
Page 6
Proservo NMS5 1 Consignes de sécurité Conseils et symboles de sécurité Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini les pictogrammes suivants : Conseils de sécurité Danger ! "Avertissement" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité...
Page 7
2 Identification Proservo NMS5 Identification Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique La plaque signalétique comporte les caractéristiques techniques suivantes : Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série 0044 Alimentation Order code Gamme de mesure Ser. No. : Poids du displacer Diamètre du displacer...
Page 8
Proservo NMS5 2 Identification Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Entrée signal Sortie signal Gamme de mesure Agrément FM type XP Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Entrée signal Sortie signal Gamme de mesure Agrément FM type XP-AIS...
Page 9
Proservo NMS5 2 Identification Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Entrée Sortie Gamme de mesure Date de fabrication Limite inf. densité Limite sup. densité Agrément CSA type Ex d[ia] Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série...
Page 10
Proservo NMS5 2 Identification Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série Modèle Ex Classe de protection Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer Diamètre du fil de mesure Limite inf. densité Limite sup. densité...
Page 11
Proservo NMS5 2 Identification Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Order code Ser. No. : Gamme de mesure Poids du displacer SUPPLY Diamètre du displacer Diamètre du fil de mesure IP67 Limite inf. densité MEASURING RANGE Limite sup.
Page 13
Proservo NMS5 2 Identification Entrée : HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 1 x température ponctuelle Pt100, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 2 x contact fonctionnement, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 1 x température ponctuelle Pt100, 2 x contact fonctionnement, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 1 x état, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression)
Page 14
Proservo NMS5 2 Identification Joint torique ; finition de la chambre : 0 NBR ; non sélectionnée 1 Caoutchouc siliconé ; non sélectionnée 5 Caoutchouc siliconé ; revêtue FEP 3 PTFE (tambour de fil FKM) ; non sélectionnée 4 PTFE (tambour de fil FKM) ; revêtue FEP 2 FKM ;...
Page 15
L'appareil est conforme aux standards et réglementations en vigueur listés dans la déclaration CE de conformité et satisfait ainsi aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, Endress+Hauser certifie que l'appareil a passé les contrôles avec succès. Marques déposées ®...
Page 16
Proservo NMS5 Montage Installation Réception des marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception des marchandises Vérifiez que l'emballage et son contenu ne sont pas endommagés. Vérifiez que le colis est complet et correspond à votre commande. 3.1.2 Transport Attention ! Suivez les instructions de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg.
Page 17
Proservo NMS5 Montage Termes relatifs à la mesure sur cuve Proservo NMS5 Ligne de référence Offset point de mesure Trappe de mesure (référence) Piquage Niveau limite supérieure Alarme limite sup. Niveau volume résiduel Niveau du liquide Longueur réf. jaugeur Hauteur de la cuve...
Page 18
NMS5 - 2 NMS5 - 5 NMS5 - 6 Pour bride de 8 trous Position du palpeur en haut du réservoir (au centre de la bride) Position du palpeur au fond du réservoir Dimensions du Proservo NMS5 Endress+Hauser...
Page 19
Proservo NMS5 Montage Outils nécessaires pour l'installation Pour installer le Proservo NMC5, il vous faut les outils suivants : Clé polygonale 24,26,30,32 Clé à molette Clé hexagonale 3mm et 5mm Tournevis • Tête plate • Tête cruciforme Coupe-fil Cosse 1.25 , 2.0 Pince multiprise Etalonnage de la densité...
Page 20
Proservo NMS5 4 Montage Montage Les procédures de montage suivantes sont possibles pour le Proservo NMS5. • Montage sans guide. • Montage dans un tube de mesure • Montage avec un fil guide Différents types de cuve Le montage en tube de mesure ou avec fil guide est nécessaire pour les applications suivantes : •...
Page 21
Montage sans système guide Dans ce cas, le Proservo NMS5 est monté sur un piquage du toit de la cuve sans système guide (voir fig. 9). Il faut pour cela observer certaines recommandations d'installation du piquage et le niveau de mesure minimum.
Page 22
Montage dans un tube de mesure : tube asymétrique et tube concentrique Remarque ! Cette vanne est nécessaire lors du montage du Proservo NMS5 sur une cuve de liquide sous pression. Le Proservo NMS5 doit être monté sur le tube asymétrique dans la direction indiquée ci-dessous.
Page 23
Proservo NMS5 4 Montage Montage avec un fil guide Il est également possible de guider le displacer à l'aide d'un fil guide pour éviter tout mouvement latéral. Installation avec fil guide – Fixez le fil guide au crochet. – Fixez les ressorts à la plaque de réduction (voir figure ci-dessous).
Page 24
Proservo NMS5 4 Montage Méthode d'étalonnage du poids pour installer le fil guide Position de référence 70 mm Etalonnage du poids pour NMS avec fil guide 1. Fixez provisoirement le Proservo à l'extérieur de la plaque de réduction afin de pouvoir réaliser l'étalonnage du poids.
Page 25
Proservo NMS5 4 Montage 4.4.1 Type de cuve Réservoir à toit fixe avec tube de mesure Proservo NMS5 Prothermo NMT Fil de mesure Displacer Tube de mesure Réservoir sous haute pression avec tube de mesure et vanne d’arrêt Proservo NMS5 Prothermo NMT Vanne d’arrêt...
Page 26
Proservo NMS5 4 Montage Réservoir à toit flottant et/ou réservoir à écran flottant Proservo NMS5 Prothermo NMT Fil de mesure Displacer Tube de mesure Remarque ! Si le Proservo est installé sur un réservoir à toit flottant, utilisez un tube de mesure.
Page 27
Préparation du montage 4.5.1 Bride La bride de montage doit être préparée avant de monter le Proservo NMS5 sur la cuve. La dimension de la bride et le calibre du Proservo NMS5 dépendent des spécifications du client. Remarque ! • Vérifiez la dimension de la bride à la surface du Proservo NMS5.
Page 28
Charge électrostatique Remarque ! • Si le liquide mesuré par le Proservo NMS5 a une conductivité inférieure à 10 s/cm, il est quasiment non conducteur. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser un tube de mesure ou un fil guide en matériau conducteur.
Page 29
Proservo NMS5 4 Montage Couvercle du boîtier Adhésif du tambour Vis de réglage Support du tambour Bande de fixation Retirer le support du tambour à l’aide d’un tournevis plat Support du displacer Endress+Hauser...
Page 30
Proservo NMS5 4 Montage 4.7.2 Displacer fourni séparément Il est nécessaire d'installer le displacer sur le fil de mesure à l'intérieur du Proservo. Procédure A : Installation d'un displacer avant d'installer le Proservo sur la cuve Schéma Tâches Remarques • Placez le NMS sur des blocs ou •...
Page 31
Proservo NMS5 4 Montage 4.7.3 Displacer fourni séparément (diamètre 50 mm) Dans le cas d'un displacer de diamètre 50 mm, il est possible de l'installer à partir de la fenêtre d'étalonnage. Remarque ! Il n'est pas possible d'installer le displacer à partir de la fenêtre d'étalonnage dans les cas suivants : •...
Page 32
Proservo NMS5 4 Montage Schéma Tâches Remarques • Tenez le tambour de fil et le • Le tambour de fil tourne tous displacer en mains. les 1/5èmes de tour. • Retirez le tambour de son boîtier • Le displacer se déplace de et laissez pendre le fil de mesure 300 mm à...
Page 33
Proservo NMS5 5 Câblage Câblage Câblage Les fig. 34 et 39 montrent les schémas de raccordement du Proservo NMS5. Remarque ! Le câble d'alimentation doit avoir les spécifications suivantes : • PVC, PE ou isolation équivalente • Tension de coupure 600 V ou équivalente.
Page 34
Sortie DC4...20mA (option) OUT1- OUT2+ OUT2- Sortie DC4...20mA (option) TMPA /NMT+ NMT ou appareils HART TMPB/NMT- (non s.i.) TMPb ou Entrée Pt100 ohm Exemple de référence de commande NMS5- X X X X X X X Raccordement électrique du Proservo NMS5 Endress+Hauser...
Page 35
OUT 2- NMT ou appareils HART TMP A/P_A+ (s.i.) TMPB/P_A- ou Entrée Pt100 ohm (s.i.) TMP b Exemple de référence de commande NMS5- X X X X X X X Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec connexion SI HART Endress+Hauser...
Page 36
NMT ou appareils HART TMPB/NMT- (s.i.) TMP b ou Entrée Pt100 ohm (s.i.) Exemple de référence de commande NMS5- X X X X X X X Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole WM550 et connexion non SI HART. Endress+Hauser...
Page 37
NMT ou appareils HART TMP A /P_A+ (s.i.) TMPB/P_A- TMP b ou Entrée Pt100 ohm (s.i.) Exemple de référence de commande NMS5- X X X X X X X Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole WM550 et connexion SI HART. Endress+Hauser...
Page 38
NMT ou appareils HART TMPA /NMT+ TMPB/NMT- (s.i.) TMP b ou Entrée Pt100 ohm Exemple de référence de commande NMS5- X X X X X X X Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole M/S et connexion non SI HART. Endress+Hauser...
Page 39
TMP A /P_A+ NMT ou appareils HART TMP B/P_A- (s.i.) TMP b ou Entrée Pt100 ohm Exemple de référence de commande NMS5- X X X X X X X Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole M/S et connexion SI HART. Endress+Hauser...
Page 40
Une paire torsadée est nécessaire pour le signal HART et/ou RS 485. • Pour câbler le Proservo NMS5, on utilise généralement deux ou trois fils pour le secteur, deux fils pour la sortie numérique et deux fils pour l'entrée HART. L'appareil dispose de quatre entrées de câble maximum.
Page 41
Proservo NMS5 5 Câblage Système d'entrée de température Le Proservo NMS5 dispose de deux types d'entrée de température et de deux types de système de protection Ex (Ex d ou Ex [ia]). 5.3.1 Entrée HART Ex d Le NMS5 a une entrée HART Ex d pour communiquer avec le capteur de température NMT53x Ex d ou le capteur HART Ex d auxiliaire.
Page 42
Proservo NMS5 5 Câblage 5.3.3 Entrée HART Ex ia Le NMS5 a une entrée HART Ex ia pour communiquer avec le capteur de température NMT53x Ex ia ou le capteur HART Ex ia auxiliaire et une entrée Ex d pour communiquer avec le capteur HART Ex d auxiliaire.
Page 43
Eléments de configuration Le Proservo NMS5 est configuré au moyen de trois éléments de commande visuels, à savoir les touches "E", "+" et "-". Elles sont actionnées en touchant avec le doigt le champ approprié sur le verre de protection en face avant ("commande tactile").
Page 44
Proservo NMS5 6 Configuration Structure des matrices Measured Value 1 0 Measured Value 1 0 Measured Value 2 1 Measured Value 2 1 Operation Operation More Function 3 Calibration More Function 3 Device Data Level Data Contact Output Calibration Analog Out...
Page 45
Proservo NMS5 6 Configuration Touche Fonctions • Accès à la matrice de programmation (appuyer sur la touche pendant plus de 3 s.) • Retour à la position HOME (appuyer sur la touche pendant plus de 3 s.) • Déplacement horizontal au sein d'un groupe de fonctions pour sélectionner une fonction.
Page 46
Le Proservo NMS5 est en train de mesurer le niveau de l'interface. BOTM Le Proservo NMS5 est en train de mesurer le niveau du fond de cuve. U - DE Le Proservo NMS5 est en train de mesurer la densité du liquide du haut.
Page 47
Le displacer reste à l'arrêt inférieur. Remarque ! Si aucune opération n'est effectuée sur l'afficheur LCD, le Proservo NMS5 éteindra le rétroéclairage de l'afficheur 12 heures plus tard. Le rétroéclairage se rallumera lorsque vous toucherez à nouveau l'afficheur LCD. *Les symboles ci-dessus sont disponibles selon la version commandée.
Page 48
Proservo NMS5 6 Configuration Code d'accès Le code d'accès garantit la confidentialité des données de configuration. Il existe trois niveaux de sécurité avec des codes d'accès. Niveau de Code d'accès sécurité Aucun Pour l'opérateur Pour le technicien 51/530/777 Les niveaux supérieurs incluent les niveaux inférieurs. Par exemple, si le code d'accès 50 est spécifié pour une fonction, alors le code 51 permettra également l'édition.
Page 49
Proservo NMS5 6 Configuration Commande et nouvel état de fonctionnement 6.4.1 Commandes Un système hôte peut envoyer des commandes au Proservo. Le tableau ci-dessous reprend les codes de commande. Code Commande Remarques LEVEL STOP Après l'étalonnage du poids, STOP est réglé comme commande par défaut.
Page 50
Proservo NMS5 6 Configuration Code Signification Affichage NMS Recherche du niveau d'interface du milieu MID.INT.SEEKING Suivi du niveau d'interface du milieu MID.INT.FOLLOWING Recherche du niveau du fond BOTTOM SEEKING Pas initialisé NO INITIALIZE Arrêté en position haute UPPER STOP Arrêté en position basse LOWER STOP Test de la répétabilité...
Page 51
OPERATION. préalablement été OPERATION L'afficheur LCD montre activée par un code la commande donnée au d'accès valide, on ne Proservo NMS5 et la demandera pas d'entrer position du displacer. le code. Commande tactile Les commandes suivantes sont disponibles à cette...
Page 52
Proservo NMS5 6 Configuration Calcul des niveaux et des densités Ce chapitre donne les formules utilisées par le Proservo NMS5 pour calculer les niveaux et les densités. Tension T du Densité négligeable fil de mesure Poids mesuré du displacer W Liquide supérieur...
Page 53
Proservo NMS5 6 Configuration Densités Les densités du haut, du milieu et du fond sont calculées à l'aide des formules suivantes. • Densité du haut (Pu) et profil de densité W - W ρ • Densité du milieu (Pm) ρ...
Page 54
Proservo NMS5 7 Mise en service Mise en service Préréglages Ce chapitre explique les réglages initiaux requis pour la mise en service. Certains de ces réglages (ou tous), peuvent être nécessaires selon la version de votre Proservo. Réglez le code d'accès 51 dans GVH039 avant de réaliser ces réglages initiaux.
Page 55
7.1.5 Adresse de communication (GVH285) Différents types de protocoles de communication à sortie numérique sont disponibles auprès d'Endress+Hauser. Le Proservo est livré avec hardware et/ou software de communication installé(s). Seul un réglage minimal des paramètres matriciels, code d'accès 51, est requis.
Page 56
Proservo NMS5 7 Mise en service 7.1.7 Sortie analogique (GVH250 à 256) Lorsque cela est spécifié à la commande, le Proservo est équipé d'un hardware avec sortie analogique. Les réglages des fonctions peuvent être modifiés de la façon suivante : Fonction Réglage...
Page 57
Proservo NMS5 7 Mise en service Réglages pour les connexions du Prothermo NMT53x Les réglages suivants sont requis pour afficher les données du Prothermo NMT539 sur l'écran du Proservo. Fonction Procédure Remarques 1) Dans la matrice statique • Régler le code d'accès Groupe matriciel : SERVICE "MORE FUNCTION",...
Page 58
7 Mise en service Réglages pour les connexions du Promonitor NRF560 Pour raccorder un Promonitor NRF560, les réglages suivants sont nécessaires sur le Proservo. Attention ! Avant tout, mettez le Proservo NMS5 sous tension. Fonction Procédure Remarques 1) Dans la matrice statique •...
Page 59
Proservo NMS5 7 Mise en service Etalonnage du niveau de liquide 7.4.1 Cuve ouverte 7.4.1.1 Préparation Sélectionnez LEVEL dans GVH020 Operation. Le displacer descend jusqu'à la surface du liquide l'équilibre. Lorsque "BAL" s'affiche, le displacer est à l'arrêt. Mesurez manuellement le niveau de liquide selon une méthode approuvée.
Page 60
Proservo NMS5 7 Mise en service 7.4.2 Cuve fermée 7.4.3.1 Etalonnage du niveau pour cuve fermée Il n'est pas possible de réaliser une mesure manuelle sur une cuve fermée, par ex. de GPL. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous.
Page 61
Proservo NMS5 7 Mise en service 45mm 45mm 5. Etalonnage du niveau Réglez l'étalonnage du niveau à 45 mm dans GVH150 (SET LEVEL) dans la matrice G1 (Calibration). Le fond est à ZERO. Si la plaque de fond n'est pas à zéro (par ex. : X mm), veuillez ajuster la valeur de niveau en ajoutant la valeur X.
Page 62
Proservo NMS5 7 Mise en service Communication à distance 7.5.1 Sortie numérique Dans G2V8H5, réglez l'adresse de boucle désirée pour la plupart des protocoles numériques. Selon le protocole installé dans votre Proservo, la gamme des adresses possibles diffère. Elle est de 0-9, 00-FF (FF est fixe pour le protocole MIC) ou 1-247 pour Modbus.
Page 63
Proservo NMS5 7 Mise en service 7.5.3 Réglage de la carte de communication Mark/Space (M/S) 7.5.3.1 Réglage des cavaliers Réglage des cavaliers pour la carte de communication M/S. Cavalier Fonction Etat par défaut J3 (mode) Utiliser EPROM [IC4]->court Court J3 (reset)
Page 64
Proservo NMS5 7 Mise en service 7.5.4 Réglage de la carte de communication ENRAF Bi Phase (COM-3) 7.5.4.1 Réglage des cavaliers Réglage des cavaliers de la carte de communication COM-3. Cavalier Fonction Etat par défaut Réglage type ROM JP1 (mode)
Page 65
7 Mise en service 7.5.5 Sortie analogique La sortie analogique 4-20 mA est disponible sur commande auprès d'Endress+Hauser. Votre Proservo est livré avec le hardware sortie analogique installé. Pour les réglages des paramètres matriciels suivants, le code d'accès 51 est requis.
Page 66
7.5.6 Sortie alarme relais La sortie alarme relais est disponible sur commande auprès d'Endress+Hauser. Votre Proservo est livré avec le hardware sortie analogique installé. Un maximum de 4 réglages d'alarme relais sont disponibles. Pour les réglages des paramètres matriciels suivants, le code d'accès 51 est requis.
Page 67
Proservo NMS5 7 Mise en service 7.5.7 Logique des relais Nom du module I/O - 3 Sortie alarme, standard 4 relais avec contact inverseur sans potentiel, pouvant être assignés (position structure de commande librement à la valeur mesurée 050= 1,2,3 ou 5) Hystérésis, sortie alarme...
Page 68
Proservo NMS5 7 Mise en service Entrée de fonctionnement 2 photocoupleurs, pour l'entrée externe du régulateur (interrupteur à bascule, SNCC, etc.) Logique de sortie CTR1 CTR2 Etat du jaugeur NIVEAU 0 (OFF) 0 (OFF) 1 (ON) HAUT 0 (OFF) ARRET...
Page 69
Les conditions préalables suivantes sont requises pour un fonctionnement sûr et précis. • Le Proservo doit être configuré pour la mesure de la densité instantanée selon la version commandée à Endress+Hauser. Pour tout renseignement sur la mise à niveau de votre Proservo, contactez Endress+Hauser. Valeurs de densité : •...
Page 70
Le code d'accès 51 est nécessaire pour éditer les paramètres. • Le Proservo doit être configuré pour la mesure de la densité instantanée et de densité du profil selon la version commandée à Endress+Hauser. Pour tout renseignement sur la mise à niveau de votre Proservo, contactez Endress+Hauser.
Page 71
Proservo NMS5 7 Mise en service • B. Profil de la cuve pour la phase liquide supérieure uniquement. G8V4H0 Ope Select : Sélectionnez 2 : I/F Profile. • C. Profil de la cuve basé sur un paramètre de profil entré manuellement.
Page 72
Proservo NMS5 7 Mise en service G8V4H1 OPE. POINT Fonction Procédure Remarques • Sélectionner G8V4H1 "OPE • Régler le code d'accès sur 51. Groupe matriciel : TANK PROFILE POINT" pour déterminer le La valeur par défaut est 2 nombre de points de mesure points et il est possible de de densité.
Page 73
Proservo NMS5 7 Mise en service G8V4H6 LIQ. WAIT TIME Fonction Procédure Remarques • Sélectionner G8V4H6 "LIQ. • Régler le code d'accès sur 51. Groupe matriciel : TANK PROFILE WAIT TIME" pour déterminer Une légère turbulence créée l'intervalle d'étalonnage du...
Page 74
Proservo NMS5 7 Mise en service Etat du niveau (G8V5H1, LEVEL CONDITION) Etat Contenu 0: Off Level Meas. L'opération active n'est pas LEVEL (le profil ne peut pas démarrer) 1: Stable Le niveau / la surface du liquide est stable (le profil peut démarrer) 2: Unstable Le niveau / la surface du liquide est instable (le profil ne peut pas démarrer)
Page 75
Proservo NMS5 7 Mise en service Procédure 1. Etat de fonctionnement avec mesure de niveau 2. Le displacer monte et stoppe en l'air à 8 points 3. Mesure de densité à une position programmée dans le liquide 4. Retour à la mesure de niveau 5.
Page 76
7 Mise en service Mesure d'interface Le Proservo NMS5/7 peut mesurer les niveaux d'interface via les opérations suivantes : • Niveau d'interface supérieur : retourne les données de niveau de l'interface entre les 2 phases liquides supérieures. Le displacer reste au niveau d'interface dans l'opération UPPER INTERFACE.
Page 77
Proservo NMS5 7 Mise en service Scellement du Proservo Le Proservo NMS 5/7 peut être scellé, et les données peuvent être rendues non modifiables à des fins de transactions commerciales. Voir ci-dessous. Réglez OPE. DENSITY en position GVH=278 comme densité du liquide. (Si la densité est susceptible de changer pendant cette opération, réglez alors la valeur moyenne.)
Page 78
Réparations Le concept de réparation d'Endress+Hauser suppose que les appareils de mesure ont un concept modulaire et que les clients sont capables de réaliser eux-mêmes les réparations (voir Pièces de rechange, chapitre 10.6). Pour plus d'informations sur la maintenance et les pièces de rechange, contactez Endress+Hauser.
Page 79
Proservo NMS5 9 Accessoires Accessoires Chambre d'étalonnage Voir Information technique du NMS. NHC4HP : version haute pression NHC4LP : version basse pression Chambre d’étalonnage 8 trous Bride Bride Ø150 Interrupteur d'alimentation et de commande NHS8 Interrupteur d’alimentation et de commande...
Page 80
Proservo NMS5 9 Accessoires Vanne d'arrêt NHV4A NHV4A : vanne d'arrêt standard avec brides ANSI. NHV4J : vanne d'arrêt standard avec brides JIS. Capot du corps Boule Corps Bride de réduction NHF4 NHF4 Haute pression (exemple ANSI) Basse pression (exemple JPI)
Page 81
La position matricielle sélectionnée et le message d'erreur sont affichés alternativement pendant quelques secondes. Il est possible d'accéder aux données lorsque la position matricielle sélectionnée est affichée. Les messages d'erreur sont sauvegardés dans la mémoire du Proservo NMS5. La position matricielle GVH=037 donne l'historique du diagnostic.
Page 82
Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts 10.2 Messages d'erreur et d'état Message Cause Remède Code erreur -49,5 °C Indication d'un élément court- Vérifier GVH=450 à GVH=459 pour voir l'élément. circuité dans le capteur de température NMT. 358,0 °C L'élément n'est pas activé...
Page 83
Cette erreur peut survenir occasionnellement et peut être (XXXX=texte) enregistrée dans GVH=037 (Erroneous Message). Toutefois, elle est normalement négligeable. Si ce message survient fréquemment, consulter Endress+Hauser. OPE.CODE ERROR Une commande interdite a été Si ce message survient fréquemment, consulter activée.
Page 84
Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts 10.3 Diagnostic et suppression des défauts : schémas de procédé Diagnostic : -49.5 C Diagnostic : ADC A, 1 ou Z COUNTER Signification : Signification : (Affichage du niveau) ADJ(A, I, Z) COUNTER Elément en court-circuit...
Page 85
Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic : BELOW BOT. POINT Diagnostic : DISPL CALIB ERROR Signification : Signification : (clignote quel que soit (clignote quel que soit Elément court-circuité dans Le poids mesuré du displacer l'affichage) l'affichage) le capteur de température NMT...
Page 86
Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic : LOCAL ERROR NRF Diagnostic : LOCAL ERROR DEV1(2) Signification : Signification : Une erreur s'est produite dans (clignote quel que soit (clignote quel que soit Une erreur s'est produite dans l'indicateur NRF.
Page 87
10 Diagnostic et suppression des défauts Proservo NMS5 i t s i t s Signification : Signification : MPU: START ACT Défaillance ROM CPU. L'appareil a été mis (hors et) sous ROM ERROR tension. Remplacer le module TCB, YYMMDDhhmm TT ## Indique un fonctionnement régler les capteurs à...
Page 88
Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic : TEMP. COM. SHORT Diagnostic : UNDERTEMTION Signification : Signification : (clignote quel que soit (clignote quel que soit La tension sur le fil de mesure Elément court-circuité dans le l'affichage) l'affichage)
Page 89
Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic : Echec de l'étalonnage Diagnostic : Pas de réponse à OPERATION Après l'étalonnage G3V7H0 Measured Weight = 0.0 - valeur G0V2H0 = LEVEL, G0V2H1 0 = (pas LEVEL) LEVEL (pas LEVEL) 0.0g...
Page 90
10.4 Réglage après le remplacement de pièces Après avoir remplacé une pièce du Proservo NMS5, quelle qu'elle soit, et avant de démarrer l'étalonnage du Proservo NMS5, indiquez les données suivantes. • Circonférence du tambour de fil (indiquée sur la face avant du tambour) •...
Page 91
Proservo NMS5 10 Displacer et fil de mesure 10.5 Fonction intelligente 10.5.1 Fonction de maintenance prédictive L'historique de la maintenance est affiché dans GVH=265 ("Parts Overused Date"). L'afficheur LCD indique les éléments suivants. • Durée de fonctionnement total pour les pièces gérées selon cette valeur •...
Page 92
Les pièces de rechange sont disponibles dans des kits. Vous trouverez ci-dessous la liste des pièces de rechange du Proservo et leurs références que vous pouvez commander auprès d'Endress+Hauser. Pour plus d'information sur la maintenance et les pièces de rechange, contactez Endress+Hauser.
Page 93
Proservo NMS5 10 Displacer et fil de mesure Liste des références de commande Référence Désignation des pièces Désignation des pièces Référence Joint torique 70106039 Kit de transformation HART sortie active 017803-0034 Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, NBR 56004534 Module communication WM550, parafoudre 70106019 Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, CR...
Page 94
Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts Référence Désignation des pièces Référence Désignation des pièces Châssis Fil de mesure, displacer 017800-0015 Jeu support complet PCB CPU, bague d’espacement 56004257 5x fil de mesure, 28 m, d=0,15 mm, 316 71114403 Afficheur...
Page 95
10 Diagnostic et suppression des défauts 10.7 Retour de matériel Avant de retourner un appareil à Endress+Hauser, pour réparation ou étalonnage, les mesures suivantes doivent être prises : • Joignez obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée, faute de quoi Endress+Hauser ne pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné.
Page 96
V4.27 E, à partir de 03.10 Prise en charge DTM BA00401G/08/en/01.11 V4.27 F, à partir de 05.11 BA00401G/08/en/02.11 10.10 Adresses d'Endress+Hauser Vous trouverez les adresses d'Endress+Hauser sur Internet sous l'adresse "www.endress.com/worldwide". Pour toute question, n'hésitez pas à contacter votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser...
Page 97
Forme, diamètre et matériau Displacer Il existe différents types de displacer pour le Proservo NMS5 : • Le type standard a une forme cylindrique et un diamètre de 50 mm. Des diamètres de 30 à 50 mm sont disponibles en option.
Page 98
Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure 11.2 Affichage de l'historique de l'alarme Fonction Procédure Remarques Groupe matriciel : DEVICE DATA 1. Appeler la matrice statique GVH=034 *ALARM CONTACT." MORE FUNCTION (Alarm Message) 0 3 5 Commande tactile 2) Les enregistrements Matrice statique précédents de la matrice...
Page 99
Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure 11.4 Capteurs à effet Hall Après le remplacement du module CPU, du détecteur, du tambour de fil, du fil de mesure (tout ou une partie), il est nécessaire d'ajuster les capteurs à effet Hall et de réaliser un nouvel étalonnage selon le tableau des...
Page 100
Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure 4. A GVH743 B Span, répéter les étapes ci-dessus. (Ex Wa1=1100) 31XX 11000 ADJ. B SPAN 31XX 21000 ADJ. B SPAN 5. Ajuster GVH742 B Zero Sensor Count = 11000 (+/- 100)
Page 101
Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure 11.5 Etalonnage initial du poids 11.5.1 Etalonnage du poids du displacer L'étalonnage selon le tableau des poids doit être effectué après l'ajustement du capteur à effet Hall. Utilisez cette procédure pour le NMS5 avec fonction de mesure de niveau uniquement.
Page 102
Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure Fonction Procédure Remarques 4) A "Displacer set ok?", entrer "E". A "Displacer on: E & "+", Displacer set: ok? appuyer simultanément sur (E) et (+). L'étalonnage automatique Displacer on? E & + commence (environ 10 minutes).
Page 103
Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure Fonction Procédure Remarques 2) Le displacer se trouve dans la fenêtre d'étalonnage ou la chambre de maintenance. Régler Operation = STOP Régler G3V7H9=par ex. 50.2g (poids test, en g) e.g. Régler G3V7H3 Weight Calib.
Page 104
Proservo NMS5 12 Caractéristiques techniques Fonction Procédure Remarques 5) Vérifier : G3V7H2 +/- 2.0 g ? Si oui, l'étalonnage est terminé. Si non... 2 Table Make? Yes = +, No = - - s'assurer qu'il n'y a pas de vibration pendant l'étalonnage...
Page 105
Proservo NMS5 13 Matrice Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques techniques Gamme de mesure de 0 à 16, 28 ou 36 m selon le matériau (gammes plus grandes disponibles sur demande) Limites de densité 0,5 à 2,0 g/cm (500 à 2000 kg/m Précision de mesure...
Page 152
Proservo NMS5 14 Annexe Annexe 14.1 Terminaison RS 485 MODBUS (COM- 5) Comment régler l'interrupteur de terminaison 1. Module de communication RS-485 jusqu'à 2008 Mettez tous les interrupteurs à glissière (4 bits) sur ON lorsque la terminaison est requise. Interrupteur de terminaison OFF...
Page 153
Proservo NMS5 14 Annexe 2. Module de communication COMM-5 RS- 485 à partir de 2009 Mettez tous les interrupteurs de type piano 1 - 1 et 2 - 3, 2 - 4 sur ON (UP) lorsque la terminaison est requise.
Page 154
Proservo NMS5 14 Annexe 14.2 Remplacement du fil de mesure Enrouler le fil sur le tambour de fil 1. Préparez une boîte d'env. 300 mm (l) × 300 mm (p) × 50 mm (h) pour stocker le fil. 2. Sortez le fil de mesure de son sachet plastique.
Page 155
Proservo NMS5 14 Annexe Fixer l'anneau du fil 1. Posez le tambour de fil sur le bureau et fixez le fil avec du ruban adhésif en laissant env. 500 mm de fil. 2. Placez l'anneau du fil selon la procédure suivante.
Page 156
Proservo NMS5 14 Annexe 14.3 Displacer 14.3.1 Installation du displacer Pour installer le fil de terre sur le displacer, référez-vous au schéma. 1 Installer le displacer dans l'anneau du fil 2 Passer le fil d’attache à travers le trou Anneau du fil et le fixer...
Page 157
Proservo NMS5 14 Annexe 14.3.2 Displacers La position réelle du tirant d'eau peut varier légèrement selon les paramètres de la cuve. Ø30mm inox cylindrique Ø30mm PTFE cylindrique Ø 11mm Poids 261g 85cm Volume Poids 240g Volume équilibre 41.3cm 108cm Volume Tirant d'eau 63.8mm...
Page 161
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box.