Outil électroportatif conçu pour le meulage et l'ébarbage des métaux au moyen de meules au corindon et pour le travail avec des dispositifs de bandes abrasives (153 pages)
Sommaire des Matières pour Bosch GGS 18 V-LI Professional
Page 1
OBJ_DOKU-26091-001.fm Page 1 Thursday, May 19, 2011 4:56 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GGS 18 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 3 609 929 C07 (2011.05) O / 189 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 5
Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbe- fer. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisun- reich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tra- gen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Elektro- gen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Ein- Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 6
Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrie- ben, verhindert werden. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwen- 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro- licher Überlastung geschützt.
Wenden Sie dabei keine Gewalt an. 2004/108/EG, 2006/42/EG. Technische Unterlagen bei: Akku-Ladezustandsanzeige (nur für 3,0 Ah-Akku) Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, (siehe Bild A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Die drei grünen LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige 10 zei- Dr. Egbert Schneider Dr.
Akku einsetzen Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- auch unter: gebenen Spannung.
When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 11
Incorrectly sized accessories cannot be adequately Many accidents are caused by poorly maintained power guarded or controlled. tools. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 12
Do not use accessories that require liquid coolants. Us- the higher speed of a smaller tool and may burst. ing water or other liquid coolants may result in electrocu- tion or shock. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Use the battery only in conjunction with your Bosch given in EN 60745 and may be used to compare one tool with power tool. This measure alone protects the battery another.
2006/42/EC. Technical file at: To remove the battery 7, press the battery unlocking button 6 Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, and pull the battery upward out of the power tool. Do not ex- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ert any force.
Inserting the Battery parts. Exploded views and information on spare parts can al- Use only original Bosch lithium ion batteries with the so be found under: voltage listed on the nameplate of your power tool. Us- www.bosch-pt.com...
OBJ_BUCH-1461-001.book Page 16 Thursday, May 19, 2011 4:57 PM 16 | Français Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, rechargeable batteries, accessories Power Tools and packaging should be sorted for environmental- Locked Bag 66 friendly recycling.
Page 17
Porter les outils en ayant le doigt un autre type de bloc de batteries. sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à contrôle. l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de pou- dre de métal peut provoquer des dangers électriques. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 19
Instructions de sécurité additionnelles pour les opéra- charge dangereuse. tions de meulage N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- Utiliser uniquement des types de meules recomman- sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- dés pour votre outil électrique et le protecteur spécifi- troportatif.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil Dossier technique auprès de : sont : niveau de pression acoustique 77 dB(A) ; niveau d’in- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, tensité acoustique 88 dB(A). Incertitude K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Porter une protection acoustique ! Dr.
7 a été retiré. Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- Capacité flammer. ≥2/3 Lumière permanente 3 x verte Lumière permanente 2 x verte ≥1/3 Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Montage de l’accu d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch plaque signalétique. dont la tension correspond à celle indiquée sur la pla- Service Après-Vente et Assistance Des Clients...
Las herra- eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a accidente. inflamar los materiales en polvo o vapores. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 24
Los útiles de dimensiones incorrectas no pue- groso. den protegerse ni controlarse con suficiente seguridad. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 25
Estos útiles son propensos al retroceso y pue- transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al den hacerle perder el control sobre la herramienta eléctri- engancharse accidentalmente con su vestimenta. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
útiles. Los útiles que no fue- Únicamente utilice el acumulador en combinación con ron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Page 27
2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico en: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Para desmontar el acumulador 7 presione el botón de extrac- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ción 6 y saque el acumulador de la herramienta eléctrica tiran- do de él hacia arriba.
Montaje del acumulador Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- 3 LED verdes encendidos ≥2/3 nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- ≥1/3 2 LED verdes encendidos terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- 1 LED verde encendido <1/3...
Boleita Norte respectivamente. Caracas 107 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Tel.: +58 (02) 207 45 11 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: México España Robert Bosch S.A. de C.V. Servicio Central de Bosch Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Servilotec, S.L.
Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. que eléctrico. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 31
Esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada como go tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capaci- lixadeira. Observar todas as indicações de segurança, dade auditiva. instruções, apresentações e dados fornecidos com a Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 32
ção do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os mentas eléctricas maiores não são apropriados para os nú- discos abrasivos também podem partir-se. meros de rotação mais altos de ferramentas eléctricas menores e podem quebrar. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745: eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- Lixamento de superfícies (desbaste com diâmetro de rebolo tegido contra perigosa sobrecarga.
Page 34
EN 60745 conforme as dis- posições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Processo técnico em: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Para retirar o acumulador da ferramenta eléctrica 7, deverá D-70745 Leinfelden-Echterdingen premir a tecla de destravamento 6 e puxar o acumulador para cima.
10 dígitos como consta na placa de características da ferra- Colocar o acumulador menta eléctrica. Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- Serviço pós-venda e assistência ao cliente ca. A utilização de outros acumuladores pode levar a le- O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito...
OBJ_BUCH-1461-001.book Page 36 Thursday, May 19, 2011 4:57 PM 36 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Norme di sicurezza 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili...
Page 37
Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse e deve essere aggiustato. entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 38
Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori dan- portautensili o accessorio provoca un arresto improvviso neggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova. della rotazione dello stesso. In questo caso l’operatore non 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 39
Particolari istruzioni di sicurezza per smerigliare Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- esplicitamente ammessi per l’elettroutensile in dota- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Page 40
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla Fascicolo tecnico presso: norma EN 60745. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am- D-70745 Leinfelden-Echterdingen monta a dB(A): livello di rumorosità 77 dB(A); livello di poten- Dr.
Page 41
I tre LED verdi dell’indicatore dello stato di carica della batte- ria 10 indicano lo stato di carica della batteria ricaricabile 7. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
è bloccata in modo sicuro. consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Accendere/spegnere Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Per accendere l’elettroutensile, spingere l’interruttore avvio/ spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- arresto 5 in avanti.
Page 44
Het feit dat u het toebehoren aan het Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- geen veilig gebruik. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 45
Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetge- reedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke in- Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch zetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen verlies van de controle over het elektrische gereedschap.
2006/42/EG. Draag een gehoorbescherming. Technisch dossier bij: Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Oppervlakteschuren (afbramen met slijptoebehoren diame- ter 25 mm): a =3,5 m/s , K=1,5 m/s Dr.
Page 48
Accu plaatsen Knipperlicht 1 x groen Reserve Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap Als er na het indrukken van de knop 9 geen LED brandt, is de aangegeven spanning. Het gebruik van andere accu’s kan accu defect en moet deze worden vervangen.
Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Wijzigingen voorbehouden. len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Page 50
Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. den og dermed den fare, der er forbundet støv. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 51
Tilbageslaget driver el-værktøjet i modsat retning af til kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde. slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
OBJ_BUCH-1461-001.book Page 52 Thursday, May 19, 2011 4:57 PM 52 | Dansk Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- skarpe kanter osv. Det skal forhindres, at indsatsværk- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig tøjet slår tilbage fra emnet og sætter sig fast.
10 viser akkuens ladetilstand 7. Af sikkerhedstekniske grun- Teknisk dossier hos: de kan ladetilstanden kun kontrolleres, når el-værktøjet står Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, stille. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tryk på tasten 9 for at få vist ladetilstanden. Dette er også mu- Dr.
Brug www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Ibrugtagning spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Isæt akku Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Dansk ve den spænding, der er angivet på...
Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 56
Detta garan- ning. Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverkty- terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. gen kan slungas ut och orsaka personskada även utanför arbetsområdet. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 57
Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva elverk- skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
2004/108/EG, 2006/42/EG. *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: hör som finns. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Buller-/vibrationsdata Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
Page 59
Insättning av batteri De tre gröna lysdioderna i batteriets display 10 visar batteri- ets laddningstillstånd 7. Av säkerhetsskäl kan laddningstill- Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med ståndet avfrågas endast när elverktyget är frånkopplat. den spänning som anges på elverktygets typskylt.
även på adressen: Generelle advarsler for elektroverktøy www.bosch-pt.com Les gjennom alle advarslene og anvis- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor ADVARSEL ningene. Feil ved overholdelsen av ad- beträffande köp, användning och inställning av produkter och varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-...
Page 61
Disse tilta- kene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 62
Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet kontrollen over elektroverktøyet. er stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan kom- me i kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
De tre grønne LED ene til batteri-ladetilstandsindikatoren 10 Tekniske underlag hos: viser batteriets 7 ladetilstand. Av sikkerhetsgrunner kan lade- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, tilstanden kun sjekkes når elektroverktøyet ikke går. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Trykk på tasten 9 for å vise ladetilstanden. Dette er også mulig Dr.
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Igangsetting Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Innsetting av batteriet bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en Norsk spenning som er angitt på...
Sähköiskun vaara Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 67
Työkap- kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu paleen tai murtuneen vaihtotyökalun osia saattaa säilyy turvallisena. sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsi- naisen työalueen ulkopuolella. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 68
Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon sähkötyökalu raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa sähkö- haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. työkalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden tarttumiskohdassa. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
11 Kiintoavain hiomakarassa* 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. 12 Kiintoavain kiinnitysmutterissa* Tekninen tiedosto kohdasta: *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tamme. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Melu-/tärinätiedot...
Page 70
Käyttöönotto Paina painiketta 9, lataustilanteen tarkistamiseksi. Tämän Akun asennus voit tehdä myös akun 7 ollessa irrotettuna. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Kapasiteetti jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- 3 vihreä LED palaa jatkuvasti ≥2/3...
Page 79
Aleti aş r ölçede zorlamay n. Yapt ğ n z işe uygun elektrikli el aletleri kullan n. Uygun performansl elektrikli el aleti ile, belirlenen çal şma alan nda daha iyi ve güvenli çal ş rs n z. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 80
İş parças n n veya ucun k r lmas sonucu ortaya ç kan kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin parçac klar etrafa savrularak çal şma alan n z n d ş ndaki dönme yönünün tersine doğru iter. kişileri de yaralayabilir. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen uç köşelerde, keskin kenarlarda çal ş rken s k şmaya gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka eğilimlidir. Bu ise kontrol kayb na veya geri tepmeye neden akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya olur.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Akü şarj durumu göstergesi (sadece 3,0 Ah akü için) Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, (Bak n z: Şekil A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Akü şarj durumu göstergesinin 10 üç yeşil LED’i akünün 7 şarj Dr.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine – P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma maskesi rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch kullanman z tavsiye ederiz. elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku- mulatorami (bez przewodu zasilającego). 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 85
Niestosowanie się do poniższych zaleceń Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie ciężkich obrażeń ciała. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 86
Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu. od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się również złamać. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- danej ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator danego elektronarzędzia nie mogą...
2004/108/WE, 2006/42/WE. EN 60745. Dokumentacja techniczna: Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia D-70745 Leinfelden-Echterdingen akustycznego 77 dB(A); poziom mocy akustycznej 88 dB(A). Dr. Egbert Schneider Dr.
Page 89
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku Jeżeli po naciśnięciu przycisku 9 nie zapali się żadna dioda pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. LED oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
5 do przodu. www.bosch-pt.com W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 5, należy Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w wcisnąć jego włącznika/wyłącznika 5 przednią część, aż do razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zaskoczenia zapadki. zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým nebezpečné a musí se opravit. proudem. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 92
úderu stroje a vést k úderu elektrickým proudem. elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkým zraněním. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 93
Zpětný ráz mohou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a vhání elektronářadí v místě zablokování do opačného při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit směru k pohybu brusného kotouče. dýchací cesty. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
94 | Česky Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být před nebezpečným přetížením. použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný...
Page 95
Nasazení akumulátoru Stiskněte tlačítko 9, aby se ukázal stav nabití. To je možné i u Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy odejmutého akumulátoru 7. Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho Kapacita elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke ≥2/3 zraněním a k nebezpečí...
Všeobecné výstražné upozornenia a informace k náhradním dílům naleznete i na: bezpečnostné pokyny www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia POZOR ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení...
Page 97
Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 98
Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo utrpieť stratu sluchu. vážne poranenie. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 99
Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania ručného elektrického náradia. Vhodnými Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
88 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Používajte chrániče sluchu! elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a chránený pred nebezpečným preťažením. nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Používajte len originálne akumulátory Bosch s...
Page 101
EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Ak potrebujete akumulátor 7 vybrať, stlačte uvoľňovacie D-70745 Leinfelden-Echterdingen tlačidlo 6 a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického Dr.
Vloženie akumulátora a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho nájdete aj na web-stránke: ručného elektrického náradia. Používanie iných www.bosch-pt.com akumulátorov môže mať...
áll, vagy orvosságokat vett be, ne sérülésekhez vezethet. használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket a szerszám használata közben komoly sérülésekhez az előírásokat. vezethet. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 104
Ez biztosítja, hogy az elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. szerszám akaratlan üzembe helyezését. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 105
álarcot, zajtompító fülvédőt, csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Az ilyen betétszerszámok gyakran légutakat. visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektromos kéziszerszámával használja. Az Különleges biztonsági előírások a csiszoláshoz akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához...
Page 107
2006/42/EK irányelveknek megfelelően. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: A műszaki dokumentáció a következő helyen található: hangnyomásszint 77 dB(A); hangteljesítményszint 88 dB(A). Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Szórás K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Viseljen fülvédőt! Dr. Egbert Schneider Dr.
Ha a 9 nyomógomb megnyomása után egy LED sem gyullad ki, Az akkumulátor beszerelése akkor az akkumulátor hibás és ki kell cserélni. Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustábláján megadott feszültségű, eredeti Bosch- A csiszolószerszámok felszerelése gyártmányú Li-ion-akkumulátort használjon. Más (lásd a „B” ábrát) akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet...
OBJ_BUCH-1461-001.book Page 109 Thursday, May 19, 2011 4:57 PM Magyar | 109 Be- és kikapcsolás A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez tolja el kapcsolatos kérdései vannak.
înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 125
în timpul Această sculă electrică se va folosi drept şlefuitor. utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat zgomotului Respectaţi toate instrucţiunile privind siguranţa şi puternic, vă puteţi pierde auzul. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 126
şlefuit se pot chiar rupe. Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în continuare. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 127
în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului solicitării vibratorii.
„Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE. Documentaţie tehnică la: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Pentru extragerea acumulatorului 7 apăsaţi tasta de...
în condiţii de siguranţă. privind piesele de schimb găsiţi şi la: Pornire/oprire www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la Pentru punerea în funţiune a sculei electrice împingeţi întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea înainte întrerupătorul pornit/oprit 5.
â òÿõ ñóðîâèíè. električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne Íå èçõâúðëÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòè è àêóìóëàòîðíè èëè promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik îáèêíîâåíè áàòåðèè ïðè áèòîâèòå îòïàäúöè! električnog udara. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 138
Upotreba usisavanja prašine Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo može smanjiti opasnosti od prašine. kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 139
Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do vašeg pogodnim merama opreza savladati sile povratnog udarca područja rada. Svako ko udje u područje rada, mora i sile reakcije. nositi ličnu zaštitnu opremu. Odlomljeni komadi radnog Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Upotrebljeni alat koji se Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim okreće sklon je u ćoškovima, kod oštrih ivica i ako se Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator odbije, tome da se zaglavi. Ovo prouzrokuje gubitak zaštićuje od opasnost preopterećenja.
EN 60745 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnička dokumentacija kod: Za vadjenje akumulatora 7 pritisnite taster za deblokadu 6 i Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, povucite uvis iz električnog alata. Ne primenjujte silu. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
7. Iz razloga sigurnosti Ubacivanje baterije je odziv o stanju punjenja moguć samo u stanju mirovanja Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore električnog alata. sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg Pritisnite taster 9 za pokazivanje stanja napunjenosti. To je električnog alata.
Varnostna navodila prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Splošna varnostna navodila za električna orodja kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Preberite vsa opozorila in napotila.
Page 144
Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do Vaše električno orodje, še ne zagotavlja varne uporabe. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 145
če odskoči, vrteče se vsadno orodje. zlahka zagozdi. To povzroči izgubo nadzora ali povratni Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno udarec. orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Posebna varnostna navodila pri brušenju Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše vašega električnega orodja. Pri uporabi drugih električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta akumulatorskih baterij, na primer ponaredkov, predelanih brusila.
Akumulatorsko baterijo 7 vzemite ven tako, da pritisnete na Tehnična dokumentacija se nahaja pri: deblokirno tipko 6 in potegnite akumulatorsko baterijo v Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, smeri navzgor iz električnega orodja. Pri tem ne smete D-70745 Leinfelden-Echterdingen uporabiti sile.
Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske Utripajoča luč 1 x zelena Rezerva akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki je Če po pritisku na tipko 9 LED ne sveti, je akumulatorska navedena na tipski ploščici Vašega električnega baterija okvarjena in se mora zamenjati.
Opće upute za sigurnost za električne alate Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Treba pročitati sve napomene o UPOZORENJE voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve sigurnosti i upute.
Page 150
Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo dovoljno zaštititi ili kontrolirati. održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 151
Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. se mogu polomiti. Iskre bi mogle zapaliti ove materijale. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch vibracija. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene od opasnog preopterećenja.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (samo za aku- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, baterije 3,0 Ah) (vidjeti sliku A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tri zelene LED pokazivača stanja napunjenosti 10 aku- Dr.
Uporaba drugih aku-baterija može www.bosch-pt.com dovesti do ozljeda i opasnosti od požara. Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Napunjenu aku-bateriju 7 uvucite u podnožje električnog pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja kontrollida. teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 156
ühendada. kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis kaitseb Teid Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla lihvimisel eralduvate väikeste osakeste eest. põletused või tulekahju. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 157
Seadme Elektriline tööriist ei ole ette nähtud statsionaarseks kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades kasutamiseks. Seda ei tohi kinnitada nt pitskruvi vahele tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida. ega tööpingile. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 158
Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Tehniline toimik saadaval aadressil: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Pidev tuli 3 x roheline ≥1/3 Pidev tuli 2 x roheline Pidev tuli 1 x roheline <1/3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vilkuv tuli 1 x roheline Reserv 04.04.2011 Kui pärast klahvile 9 vajutamist ei sütti mitte ükski indikaatortuli, on aku defektne ja tuleb välja vahetada.
„Transport“, lk 160. Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz- kajam triecienam. vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 162
ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. No akumulatora 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 163
Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi šo darbinstrumentu. ieķeroties vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai u. t. t. Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu Izkliede K=3 dB. kairinājumu. Nēsājiet ausu aizsargus! Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam bīstamām pārslodzēm.
2004/108/EK un 2006/42/EK. Tehniskā dokumentācija no: Lai izņemtu akumulatoru 7, nospiediet fiksējošo taustiņu 6 Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, un izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta virzienā uz D-70745 Leinfelden-Echterdingen augšu. Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku.
Uzsākot lietošanu Ja pēc taustiņa 9 nospiešanas neiedegas neviena no Akumulatora ievietošana indikatora mirdzdiodēm, akumulators ir bojāts un to nepieciešams nomainīt. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai (attēls B) vērtībai.
Kopsalikuma attēlus un informāciju par Lietuviškai rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Saugos nuorodos vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos...
Page 168
Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti poveikis. specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
Page 169
Akys turi būti apsaugotos nuo skriejančių jėgas bei reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis svetimkūnių, atsirandančių atliekant įvairius darbus. tinkamų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas Respiratorius arba apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo atatrankos metu. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
į kliūtį turi tendenciją užstrigti. Tada elektrinis sudirginti kvėpavimo takus. įrankis tampa nevaldomas arba įvyksta atatranka. Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba per didelės apkrovos.
Norėdami išimti akumuliatorių 7, spauskite akumuliatoriaus 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. fiksavimo klavišą 6 ir traukite akumuliatorių į viršų iš elektrinio Techninė byla laikoma: įrankio. Traukdami nenaudokite jėgos. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
Page 172
≥1/3 Dega nuolat 2 x žali Akumuliatoriaus įdėjimas Dega nuolat 1 x žalias <1/3 Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų Mirksi 1 x žalias Atsarga akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą. Jei paspaudus mygtuką 9 nedega nei vienas šviesadiodis Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla pavojus susižeisti...
Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, Akumuliatoriai ir baterijos jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių Ličio jonų: įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Prašome laikytis skyriuje Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina „Transportavimas“, psl.