Bosch GGS 18 V-LI Professional Notice Originale

Bosch GGS 18 V-LI Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GGS 18 V-LI Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

OBJ_DOKU-26091-001.fm Page 1 Thursday, May 19, 2011 4:56 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
3 609 929 C07 (2011.05) O / 189 UNI
GGS 18 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GGS 18 V-LI Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-26091-001.fm Page 1 Thursday, May 19, 2011 4:56 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GGS 18 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 3 609 929 C07 (2011.05) O / 189 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1461-001.book Page 3 Thursday, May 19, 2011 4:57 PM GGS 18 V-LI Professional 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbe- fer. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisun- reich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tra- gen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Elektro- gen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Ein- Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 6 Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrie- ben, verhindert werden. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwen- 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro- licher Überlastung geschützt.
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Wenden Sie dabei keine Gewalt an. 2004/108/EG, 2006/42/EG. Technische Unterlagen bei: Akku-Ladezustandsanzeige (nur für 3,0 Ah-Akku) Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, (siehe Bild A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Die drei grünen LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige 10 zei- Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 9: Wartung Und Service

    Akku einsetzen Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- auch unter: gebenen Spannung.
  • Page 10: Transport

    When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Incorrectly sized accessories cannot be adequately Many accidents are caused by poorly maintained power guarded or controlled. tools. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 12 Do not use accessories that require liquid coolants. Us- the higher speed of a smaller tool and may burst. ing water or other liquid coolants may result in electrocu- tion or shock. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    Use the battery only in conjunction with your Bosch given in EN 60745 and may be used to compare one tool with power tool. This measure alone protects the battery another.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    2006/42/EC. Technical file at: To remove the battery 7, press the battery unlocking button 6 Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, and pull the battery upward out of the power tool. Do not ex- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ert any force.
  • Page 15: Maintenance And Service

    Inserting the Battery parts. Exploded views and information on spare parts can al- Use only original Bosch lithium ion batteries with the so be found under: voltage listed on the nameplate of your power tool. Us- www.bosch-pt.com...
  • Page 16: Français

    OBJ_BUCH-1461-001.book Page 16 Thursday, May 19, 2011 4:57 PM 16 | Français Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, rechargeable batteries, accessories Power Tools and packaging should be sorted for environmental- Locked Bag 66 friendly recycling.
  • Page 17 Porter les outils en ayant le doigt un autre type de bloc de batteries. sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 18: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses Droites

    Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à contrôle. l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de pou- dre de métal peut provoquer des dangers électriques. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Instructions de sécurité additionnelles pour les opéra- charge dangereuse. tions de meulage N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- Utiliser uniquement des types de meules recomman- sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- dés pour votre outil électrique et le protecteur spécifi- troportatif.
  • Page 20: Description Et Performances Du Produit

    Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil Dossier technique auprès de : sont : niveau de pression acoustique 77 dB(A) ; niveau d’in- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, tensité acoustique 88 dB(A). Incertitude K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Porter une protection acoustique ! Dr.
  • Page 21: Montage

    7 a été retiré. Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- Capacité flammer. ≥2/3 Lumière permanente 3 x verte Lumière permanente 2 x verte ≥1/3 Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 22: Mise En Marche

    Montage de l’accu d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch plaque signalétique. dont la tension correspond à celle indiquée sur la pla- Service Après-Vente et Assistance Des Clients...
  • Page 23: Elimination Des Déchets

    Las herra- eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a accidente. inflamar los materiales en polvo o vapores. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 24 Los útiles de dimensiones incorrectas no pue- groso. den protegerse ni controlarse con suficiente seguridad. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Estos útiles son propensos al retroceso y pue- transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al den hacerle perder el control sobre la herramienta eléctri- engancharse accidentalmente con su vestimenta. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 26: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    útiles. Los útiles que no fue- Únicamente utilice el acumulador en combinación con ron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 27 2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico en: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Para desmontar el acumulador 7 presione el botón de extrac- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ción 6 y saque el acumulador de la herramienta eléctrica tiran- do de él hacia arriba.
  • Page 28: Instrucciones Para La Operación

    Montaje del acumulador Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- 3 LED verdes encendidos ≥2/3 nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- ≥1/3 2 LED verdes encendidos terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- 1 LED verde encendido <1/3...
  • Page 29: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Boleita Norte respectivamente. Caracas 107 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Tel.: +58 (02) 207 45 11 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: México España Robert Bosch S.A. de C.V. Servicio Central de Bosch Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Servilotec, S.L.
  • Page 30: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. que eléctrico. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada como go tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capaci- lixadeira. Observar todas as indicações de segurança, dade auditiva. instruções, apresentações e dados fornecidos com a Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 32 ção do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os mentas eléctricas maiores não são apropriados para os nú- discos abrasivos também podem partir-se. meros de rotação mais altos de ferramentas eléctricas menores e podem quebrar. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Utilização Conforme As Disposições

    Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745: eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- Lixamento de superfícies (desbaste com diâmetro de rebolo tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 34 EN 60745 conforme as dis- posições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Processo técnico em: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Para retirar o acumulador da ferramenta eléctrica 7, deverá D-70745 Leinfelden-Echterdingen premir a tecla de destravamento 6 e puxar o acumulador para cima.
  • Page 35: Colocação Em Funcionamento

    10 dígitos como consta na placa de características da ferra- Colocar o acumulador menta eléctrica. Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- Serviço pós-venda e assistência ao cliente ca. A utilização de outros acumuladores pode levar a le- O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito...
  • Page 36: Italiano

    OBJ_BUCH-1461-001.book Page 36 Thursday, May 19, 2011 4:57 PM 36 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Norme di sicurezza 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili...
  • Page 37 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse e deve essere aggiustato. entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 38 Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori dan- portautensili o accessorio provoca un arresto improvviso neggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova. della rotazione dello stesso. In questo caso l’operatore non 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Particolari istruzioni di sicurezza per smerigliare Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- esplicitamente ammessi per l’elettroutensile in dota- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 40 Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla Fascicolo tecnico presso: norma EN 60745. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am- D-70745 Leinfelden-Echterdingen monta a dB(A): livello di rumorosità 77 dB(A); livello di poten- Dr.
  • Page 41 I tre LED verdi dell’indicatore dello stato di carica della batte- ria 10 indicano lo stato di carica della batteria ricaricabile 7. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 42: Manutenzione Ed Assistenza

    è bloccata in modo sicuro. consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Accendere/spegnere Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Per accendere l’elettroutensile, spingere l’interruttore avvio/ spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- arresto 5 in avanti.
  • Page 43: Nederlands

    Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 44 Het feit dat u het toebehoren aan het Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- geen veilig gebruik. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetge- reedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 46: Gebruik Volgens Bestemming

    Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke in- Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch zetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen verlies van de controle over het elektrische gereedschap.
  • Page 47: Montage

    2006/42/EG. Draag een gehoorbescherming. Technisch dossier bij: Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Oppervlakteschuren (afbramen met slijptoebehoren diame- ter 25 mm): a =3,5 m/s , K=1,5 m/s Dr.
  • Page 48 Accu plaatsen Knipperlicht 1 x groen Reserve Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap Als er na het indrukken van de knop 9 geen LED brandt, is de aangegeven spanning. Het gebruik van andere accu’s kan accu defect en moet deze worden vervangen.
  • Page 49: Onderhoud En Service

    Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Wijzigingen voorbehouden. len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 50 Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. den og dermed den fare, der er forbundet støv. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Tilbageslaget driver el-værktøjet i modsat retning af til kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde. slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 52: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-1461-001.book Page 52 Thursday, May 19, 2011 4:57 PM 52 | Dansk Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- skarpe kanter osv. Det skal forhindres, at indsatsværk- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig tøjet slår tilbage fra emnet og sætter sig fast.
  • Page 53: Tekniske Data

    10 viser akkuens ladetilstand 7. Af sikkerhedstekniske grun- Teknisk dossier hos: de kan ladetilstanden kun kontrolleres, når el-værktøjet står Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, stille. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tryk på tasten 9 for at få vist ladetilstanden. Dette er også mu- Dr.
  • Page 54: Vedligeholdelse Og Service

    Brug www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Ibrugtagning spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Isæt akku Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Dansk ve den spænding, der er angivet på...
  • Page 55: Transport

    Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 56 Detta garan- ning. Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverkty- terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. gen kan slungas ut och orsaka personskada även utanför arbetsområdet. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva elverk- skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 58: Illustrerade Komponenter

    2004/108/EG, 2006/42/EG. *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: hör som finns. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Buller-/vibrationsdata Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
  • Page 59 Insättning av batteri De tre gröna lysdioderna i batteriets display 10 visar batteri- ets laddningstillstånd 7. Av säkerhetsskäl kan laddningstill- Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med ståndet avfrågas endast när elverktyget är frånkopplat. den spänning som anges på elverktygets typskylt.
  • Page 60: Underhåll Och Service

    även på adressen: Generelle advarsler for elektroverktøy www.bosch-pt.com Les gjennom alle advarslene og anvis- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor ADVARSEL ningene. Feil ved overholdelsen av ad- beträffande köp, användning och inställning av produkter och varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-...
  • Page 61 Disse tilta- kene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 62 Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet kontrollen over elektroverktøyet. er stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan kom- me i kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Formålsmessig Bruk

    Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
  • Page 64: Opplading Av Batteriet

    De tre grønne LED ene til batteri-ladetilstandsindikatoren 10 Tekniske underlag hos: viser batteriets 7 ladetilstand. Av sikkerhetsgrunner kan lade- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, tilstanden kun sjekkes når elektroverktøyet ikke går. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Trykk på tasten 9 for å vise ladetilstanden. Dette er også mulig Dr.
  • Page 65: Service Og Vedlikehold

    Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Igangsetting Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Innsetting av batteriet bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en Norsk spenning som er angitt på...
  • Page 66: Suomi

    Sähköiskun vaara Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Työkap- kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu paleen tai murtuneen vaihtotyökalun osia saattaa säilyy turvallisena. sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsi- naisen työalueen ulkopuolella. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 68 Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon sähkötyökalu raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa sähkö- haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. työkalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden tarttumiskohdassa. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Määräyksenmukainen Käyttö

    11 Kiintoavain hiomakarassa* 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. 12 Kiintoavain kiinnitysmutterissa* Tekninen tiedosto kohdasta: *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tamme. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Melu-/tärinätiedot...
  • Page 70 Käyttöönotto Paina painiketta 9, lataustilanteen tarkistamiseksi. Tämän Akun asennus voit tehdä myös akun 7 ollessa irrotettuna. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Kapasiteetti jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- 3 vihreä LED palaa jatkuvasti ≥2/3...
  • Page 71: Hoito Ja Huolto

    Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara- osista löydät myös osoitteesta: ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ www.bosch-pt.com åñãáëåßá Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. sissä. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí...
  • Page 72 åîïéêåéùìÝíá ì’ áõôü Þ äåí Ý÷ïõí äéáâÜóåé ôéò ðáñïýóåò ÖïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ãéá óáò ðñïóôáôåõôéêü ïäçãßåò. Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá åßíáé åðéêßíäõíá üôáí åîïðëéóìü êáé ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü Üðåéñá ðñüóùðá. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 73 óùìáôßäéá Þ èñáýóìáôá õëéêïý. Ôá ìÜôéá ðñÝðåé íá ðïõ áêïëïõèïýí ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå çëåêôñïðëçîßá, ðñïóôáôåýïíôáé áðü ôõ÷üí áéùñïýìåíá óùìáôßäéá ðïõ öùôéÜ êáé/Þ óå óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò. ìðïñåß äçìéïõñãçèïýí êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôùí äéÜöïñùí Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 74 êïðÞò. Ïé äßóêïé êïðÞò ðñïïñßæïíôáé ãéá áöáßñåóç õëéêïý óõíå÷þò áõîáíüìåíç ôá÷ýôçôá ìå öïñÜ áíôßèåôç áðü åêåßíç ìüíï ìå ôçí áêìÞ ôïõò. ÁõôÜ ôá ëåéáíôéêÜ óþìáôá ìðïñåß íá ôïõ åñãáëåßïõ. óðÜóïõí üôáí õðïóôïýí ðßåóç áðü ôá ðëÜãéá. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí ìðáôáñßá ìüíï óå óõíäõáóìü ìå Ïé óõíïëéêÝò ôéìÝò êñáäáóìþí a (Üèñïéóìá áíõóìÜôùí ôñéþí ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò áðü ôçí Bosch. Ìüíï Ýôóé êáôåõèýíóåùí) êáé ç áíáóöÜëåéá K åîáêñéâùèÞêáí óýìöùíá ðñïóôáôåýåôáé ç ìðáôáñßá áðü ìéá ôõ÷üí åðéêßíäõíç ìå ôï ðñüôõðï EN 60745: õðåñöüñôéóç.
  • Page 76 êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2004/108/ÅÊ, 2006/42/EÊ. Ôå÷íéêüò öÜêåëïò áðü: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Ãéá íá áöáéñÝóåôå ôçí ìðáôáñßá 7 ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áðïìáíôÜëùóçò 6 êáé áöáéñÝóôå ôçí ìðáôáñßá áðü ôï åðÜíù...
  • Page 77 ÔïðïèÝôçóç ôçò ìðáôáñßáò áíôéêáôáóôáèåß. Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéåò ìðáôáñßåò éüíôùí Óõíáñìïëüãçóç ôùí ëåéáíôéêþí åñãáëåßùí ëéèßïõ ôçò Bosch ìå ôÜóç ßäéá ì’ áõôÞí ðïõ áíáöÝñåôáé (âëÝðå åéêüíá B) åðÜíù óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý óáò åñãáëåßïõ. Ç ÷ñÞóç Üëëùí ìðáôáñéþí ìðïñåß íá ïäçãÞóåé...
  • Page 78: Türkçe

    Ïäçãßá 2006/66/EÊ ïé ÷áëáóìÝíåò Þ åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï áíáëùìÝíåò ìðáôáñßåò äåí åßíáé ðëÝïí óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. õðï÷ñåùôéêü íá óõëëÝãïíôáé îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Page 79 Aleti aş r ölçede zorlamay n. Yapt ğ n z işe uygun elektrikli el aletleri kullan n. Uygun performansl elektrikli el aleti ile, belirlenen çal şma alan nda daha iyi ve güvenli çal ş rs n z. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 80 İş parças n n veya ucun k r lmas sonucu ortaya ç kan kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin parçac klar etrafa savrularak çal şma alan n z n d ş ndaki dönme yönünün tersine doğru iter. kişileri de yaralayabilir. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen uç köşelerde, keskin kenarlarda çal ş rken s k şmaya gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka eğilimlidir. Bu ise kontrol kayb na veya geri tepmeye neden akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya olur.
  • Page 82: Teknik Veriler

    Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Akü şarj durumu göstergesi (sadece 3,0 Ah akü için) Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, (Bak n z: Şekil A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Akü şarj durumu göstergesinin 10 üç yeşil LED’i akünün 7 şarj Dr.
  • Page 83: Bak M Ve Servis

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine – P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma maskesi rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch kullanman z tavsiye ederiz. elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 84: Polski

    Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku- mulatorami (bez przewodu zasilającego). 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Niestosowanie się do poniższych zaleceń Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie ciężkich obrażeń ciała. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 86 Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu. od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się również złamać. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- danej ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator danego elektronarzędzia nie mogą...
  • Page 88: Przedstawione Graficznie Komponenty

    2004/108/WE, 2006/42/WE. EN 60745. Dokumentacja techniczna: Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia D-70745 Leinfelden-Echterdingen akustycznego 77 dB(A); poziom mocy akustycznej 88 dB(A). Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 89 Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku Jeżeli po naciśnięciu przycisku 9 nie zapali się żadna dioda pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. LED oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 90: Konserwacja I Serwis

    5 do przodu. www.bosch-pt.com W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 5, należy Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w wcisnąć jego włącznika/wyłącznika 5 przednią część, aż do razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zaskoczenia zapadki. zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
  • Page 91: Česky

    Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým nebezpečné a musí se opravit. proudem. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 92 úderu stroje a vést k úderu elektrickým proudem. elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkým zraněním. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Zpětný ráz mohou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a vhání elektronářadí v místě zablokování do opačného při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit směru k pohybu brusného kotouče. dýchací cesty. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 94: Zobrazené Komponenty

    94 | Česky Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být před nebezpečným přetížením. použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný...
  • Page 95 Nasazení akumulátoru Stiskněte tlačítko 9, aby se ukázal stav nabití. To je možné i u Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy odejmutého akumulátoru 7. Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho Kapacita elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke ≥2/3 zraněním a k nebezpečí...
  • Page 96: Údržba A Servis

    Všeobecné výstražné upozornenia a informace k náhradním dílům naleznete i na: bezpečnostné pokyny www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia POZOR ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení...
  • Page 97 Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 98 Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo utrpieť stratu sluchu. vážne poranenie. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania ručného elektrického náradia. Vhodnými Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 100: Používanie Podľa Určenia

    88 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Používajte chrániče sluchu! elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a chránený pred nebezpečným preťažením. nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Používajte len originálne akumulátory Bosch s...
  • Page 101 EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Ak potrebujete akumulátor 7 vybrať, stlačte uvoľňovacie D-70745 Leinfelden-Echterdingen tlačidlo 6 a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického Dr.
  • Page 102: Uvedenie Do Prevádzky

    Vloženie akumulátora a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho nájdete aj na web-stránke: ručného elektrického náradia. Používanie iných www.bosch-pt.com akumulátorov môže mať...
  • Page 103: Transport

    áll, vagy orvosságokat vett be, ne sérülésekhez vezethet. használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket a szerszám használata közben komoly sérülésekhez az előírásokat. vezethet. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 104 Ez biztosítja, hogy az elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. szerszám akaratlan üzembe helyezését. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 105 álarcot, zajtompító fülvédőt, csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 106: Rendeltetésszerű Használat

    Az ilyen betétszerszámok gyakran légutakat. visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektromos kéziszerszámával használja. Az Különleges biztonsági előírások a csiszoláshoz akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához...
  • Page 107 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: A műszaki dokumentáció a következő helyen található: hangnyomásszint 77 dB(A); hangteljesítményszint 88 dB(A). Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Szórás K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Viseljen fülvédőt! Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 108: Üzembe Helyezés

    Ha a 9 nyomógomb megnyomása után egy LED sem gyullad ki, Az akkumulátor beszerelése akkor az akkumulátor hibás és ki kell cserélni. Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustábláján megadott feszültségű, eredeti Bosch- A csiszolószerszámok felszerelése gyártmányú Li-ion-akkumulátort használjon. Más (lásd a „B” ábrát) akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet...
  • Page 109: Karbantartás És Szerviz

    OBJ_BUCH-1461-001.book Page 109 Thursday, May 19, 2011 4:57 PM Magyar | 109 Be- és kikapcsolás A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez tolja el kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 110: Ðóññêèé

    øèðîêóþ îäåæäó è óêðàøåíèÿ. Äåðæèòå âîëîñû, Ïðîíèêíîâåíèå âîäû â ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîâûøàåò îäåæäó è ðóêàâèöû âäàëè îò äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé. ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì. Øèðîêàÿ îäåæäà, óêðàøåíèÿ èëè äëèííûå âîëîñû ìîãóò áûòü çàòÿíóòû âðàùàþùèìèñÿ ÷àñòÿìè. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Ïðèìåíÿéòå â ýëåêòðîèíñòðóìåíòàõ òîëüêî ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â äîñòàòî÷íîé ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî àêêóìóëÿòîðû. ñòåïåíè çàùèùåíû è ìîãóò âûéòè èç-ïîä êîíòðîëÿ. Èñïîëüçîâàíèå äðóãèõ àêêóìóëÿòîðîâ ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì è ïîæàðíîé îïàñíîñòè. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 112 óäàðå ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò îòñêî÷èòü Âàì íà èíñòðóìåíòîì è Âàøà êèñòü èëè ðóêà ìîæåò ïîïàñòü ïîä ðóêó. âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò. Äåðæèòåñü â ñòîðîíå îò ó÷àñòêà, êóäà ïðè îáðàòíîì óäàðå áóäåò ïåðåìåùàòüñÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíò. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 113 òàê àêêóìóëÿòîð çàùèùåí îò îïàñíîé ïåðåãðóçêè. Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà àáðàçèâíûå Èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå àêêóìóëÿòîðíûå èíñòðóìåíòû è ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ íèõ çàùèòíûå áàòàðåè Bosch ñ íàïðÿæåíèåì, óêàçàííûì íà êîæóõè. Àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû, íå çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Èñïîëü- ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå çîâàíèå äðóãèõ àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé, íàïð., ìîãóò...
  • Page 114: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    2004/108/ÅÑ, 2006/42/EÑ. èíñòðóìåíòîì ñ äèàìåòðîì 25 ìì): a =3,5 ì/ñ Òåõíè÷åñêàÿ äîêóìåíòàöèÿ: K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Óêàçàííûé â íàñòîÿùèõ èíñòðóêöèÿõ óðîâåíü âèáðàöèè D-70745 Leinfelden-Echterdingen èçìåðåí ïî ìåòîäèêå èçìåðåíèÿ, ïðîïèñàííîé â ñòàíäàðòå Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen EN 60745, è...
  • Page 115 Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîðà Ìèãàíèå 1 çåëåíîãî ñâåòîäèîäà Ðåçåðâ Ïðèìåíÿéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå ëèòèåâî-èîííûå àêêóìóëÿòîðû ôèðìû Bosch ñ íàïðÿæåíèåì, Åñëè ïîñëå íàæàòèÿ íà êíîïêó 9 íå çàãîðàåòñÿ íè îäèí ÑÈÄ, óêàçàííûì íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå Âàøåãî òî àêêóìóëÿòîð íåèñïðàâåí è äîëæåí áûòü çàìåíåí. ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïðèìåíåíèå äðóãèõ...
  • Page 116 ñàìîëåòîì èëè òðàíñïîðòíûì ýêñïåäèòîðîì) íåîáõîäèìî www.bosch-pt.com ñîáëþäàòü îñîáûå òðåáîâàíèÿ ê óïàêîâêå è ìàðêèðîâêå.  Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â ýòîì ñëó÷àå ïðè ïîäãîòîâêå ãðóçà ê îòïðàâêå íåîáõîäèìî âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ó÷àñòèå ýêñïåðòà ïî îïàñíûì ãðóçàì.
  • Page 117: Óêðà¿Íñüêà

    ðîáî÷îãî ì³ñöÿ ä³òåé òà ³íøèõ ëþäåé. Âè ìîæåòå âòðà- Ïåðåáóâàííÿ íàëàãîäæóâàëüíîãî ³íñòðóìåíòà àáî êëþ÷à òèòè êîíòðîëü íàä ïðèëàäîì, ÿêùî Âàøà óâàãà áóäå â ÷àñòèí³ ïðèëàäó, ùî îáåðòàºòüñÿ, ìîæå ïðèçâåñòè äî â³äâåðíóòà. òðàâì. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 118 öèô³êó âèêîíóâàíî¿ ðîáîòè. Âèêîðèñòàííÿ ê³ëüêîñò³ îáåðò³â, ùî çàçíà÷åíà íà åëåêòðîïðèëàä³. åëåêòðîïðèëàä³â äëÿ ðîá³ò, äëÿ ÿêèõ âîíè íå Ïðèëàääÿ, ùî îáåðòàºòüñÿ øâèäøå äîçâîëåíîãî, ìîæå ïåðåäáà÷åí³, ìîæå ïðèçâåñòè äî íåáåçïå÷íèõ ñèòóàö³é. çëàìàòèñÿ ³ ðîçëåò³òèñÿ. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 119 íàïðóãîþ, ìîæå çàðÿäæóâàòè òàêîæ ³ ìåòàëåâ³ ÷àñòèíè íèìè ìîìåíòàìè ïðè âèñîê³é ÷àñòîò³ îáåðòàííÿ ïðèëàäó òà ïðèçâîäèòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà. Ç ñ³ïàííÿì òà ðåàêòèâíèìè ñòðóìîì. ìîìåíòàìè ìîæíà ñïðàâèòèñÿ çà óìîâè ïðèäàòíèõ çàïîá³æíèõ çàõîä³â. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 120 ïåðåâàíòàæåííÿ. Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå øë³ôóâàëüí³ êðóãè, äîçâîëåí³ Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ àêóìóëÿòîðè äëÿ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó, òà çàõèñíèé êîæóõ, ùî Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äຠäàíèì íà ïåðåäáà÷åíèé äëÿ â³äïîâ³äíîãî øë³ôóâàëüíîãî çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Ïðè êðóãà. Øë³ôóâàëüí³ êðóãè, ùî íå ïåðåäáà÷åí³ äëÿ...
  • Page 121 (âåêòîðíà ñóìà òðüîõ íàïðÿìê³â) òà 2006/42/EC. ïîõèáêà K âèçíà÷åí³ â³äïîâ³äíî äî EN 60745: Òåõí³÷í³ äîêóìåíòè â: Øë³ôóâàííÿ ïîâåðõîíü (îáäèðàííÿ øë³ôóâàëüíèì Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ³íñòðóìåíòîì ç ä³àìåòðîì 25 ìì): a =3,5 ì/ñ D-70745 Leinfelden-Echterdingen K=1,5 m/s Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 122: Ïî÷Àòîê Ðîáîòè

    (äèâ. ìàë. B) Âñòðîìëÿííÿ àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ ë³ò³ºâî-³îíí³ Ïåðåä óñ³ìà ìàí³ïóëÿö³ÿìè ç åëåêòðîïðèëàäîì àêóìóëÿòîðè Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äຠ(íàïð., òåõí³÷íèì îáñëóãîâóâàííÿì, çàì³íîþ çàçíà÷åí³é íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà òîùî), à òàêîæ ïðè éîãî åëåêòðîïðèëàäó. Âèêîðèñòàííÿ ³íøèõ àêóìóëÿòîðíèõ...
  • Page 123 Âàøîãî ïðîäóêòó. Ìàëþíêè â äåòàëÿõ ³ ³íôîðìàö³þ ùîäî áàòàðåéêè ïîâèíí³ çäàâàòèñÿ îêðåìî ³ óòèë³çóâàòèñÿ çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: åêîëîã³÷íî ÷èñòèì ñïîñîáîì. www.bosch-pt.com Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè Àêóìóëÿòîðè/áàòàðåéêè: çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ ˳ò³ºâî-³îíí³: ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ.
  • Page 124: Română

    înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 125 în timpul Această sculă electrică se va folosi drept şlefuitor. utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat zgomotului Respectaţi toate instrucţiunile privind siguranţa şi puternic, vă puteţi pierde auzul. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 126 şlefuit se pot chiar rupe. Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în continuare. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 127 în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului solicitării vibratorii.
  • Page 128: Declaraţie De Conformitate

    „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE. Documentaţie tehnică la: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Pentru extragerea acumulatorului 7 apăsaţi tasta de...
  • Page 129: Întreţinere Şi Service

    în condiţii de siguranţă. privind piesele de schimb găsiţi şi la: Pornire/oprire www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la Pentru punerea în funţiune a sculei electrice împingeţi întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea înainte întrerupătorul pornit/oprit 5.
  • Page 130: Transport

    OBJ_BUCH-1461-001.book Page 130 Thursday, May 19, 2011 4:57 PM 130 | Áúëãàðñêè România Áúëãàðñêè Robert Bosch SRL Bosch Service Center Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34, 013937 Bucureşti Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 Ïðî÷åòåòå...
  • Page 131 Èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñàìî ñúîáðàçíî ðàçëè÷íè àêóìóëàòîðíè áàòåðèè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òÿõíîòî ïðåäíàçíà÷åíèå. Ùå ðàáîòèòå ïî-äîáðå è òðóäîâà çëîïîëóêà è/èëè ïîæàð. ïî-áåçîïàñíî, êîãàòî èçïîëçâàòå ïîäõîäÿùèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò â çàäàäåíèÿ îò ïðîèçâîäèòåëÿ äèàïàçîí íà íàòîâàðâàíå. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 132 ïîñî÷åíè â òåõíè÷åñêèòå õàðàêòåðèñòèêè íà Âàøèÿ èíñòðóìåíò è òîâà äà ïðåäèçâèêà íàðàíÿâàíèÿ, íàïð. íà åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ ðúêàòà Âè. íåïîäõîäÿùè ðàçìåðè íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà÷èí èëè äà áúäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòú÷íî äîáðå. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 133 èëè òîêîâ óäàð. Óâðåæäàíåòî íà ãàçîïðîâîä ìîæå äà èíñòðóìåíòúò ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè. ïðåäèçâèêà åêñïëîçèÿ. Óâðåæäàíåòî íà âîäîïðîâîä Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà, â êîÿòî áè ïðåäèçâèêâà çíà÷èòåëíè ìàòåðèàëíè ùåòè. îòñêî÷èë åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ïðè âúçíèêâàíå íà Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 134 ïîääúðæàíå íà ðúöåòå òîïëè, öåëåñúîáðàçíà îðãàíèçàöèÿ Èçîáðàçåíè åëåìåíòè íà ðàáîòíèòå ñòúïêè. Íîìåðèðàíåòî íà åëåìåíòèòå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñå îòíàñÿ äî èçîáðàæåíèÿòà íà ñòðàíèöèòå ñ ôèãóðèòå. 1 Öàíãà 2 Çàñòîïîðÿâàùà ãàéêà 3 Âàë 4 Øèéêà íà âàëà 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    «Òåõíè÷åñêè äàííè» ïðîäóêò ñúîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè èëè íîðìàòèâíè äîêóìåíòè: EN 60745 ñúãëàñíî èçèñêâàíèÿòà íà Äèðåêòèâè 2004/108/ÅÎ, 2006/42/ÅÎ. Ïîäðîáíè òåõíè÷åñêè îïèñàíèÿ ïðè: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Çà...
  • Page 136 Ïðàõúò ìîæå ëåñíî äà ñå ñàìîâúçïëàìåíè. òðàíñïîðòèðàòå èëè ñúõðàíÿâàòå, äåìîíòèðàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ. Ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò íàðàíÿâàíå ïðè çàäåéñòâàíå íà ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ ïî íåâíèìàíèå. Çà äà ðàáîòèòå êà÷åñòâåíî è áåçîïàñíî, ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè ÷èñòè. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Srpski

    â òÿõ ñóðîâèíè. električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne Íå èçõâúðëÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòè è àêóìóëàòîðíè èëè promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik îáèêíîâåíè áàòåðèè ïðè áèòîâèòå îòïàäúöè! električnog udara. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 138 Upotreba usisavanja prašine Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo može smanjiti opasnosti od prašine. kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do vašeg pogodnim merama opreza savladati sile povratnog udarca područja rada. Svako ko udje u područje rada, mora i sile reakcije. nositi ličnu zaštitnu opremu. Odlomljeni komadi radnog Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 140: Komponente Sa Slike

    Upotrebljeni alat koji se Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim okreće sklon je u ćoškovima, kod oštrih ivica i ako se Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator odbije, tome da se zaglavi. Ovo prouzrokuje gubitak zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 141: Tehnički Podaci

    EN 60745 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnička dokumentacija kod: Za vadjenje akumulatora 7 pritisnite taster za deblokadu 6 i Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, povucite uvis iz električnog alata. Ne primenjujte silu. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
  • Page 142: Usisavanje Prašine/Piljevine

    7. Iz razloga sigurnosti Ubacivanje baterije je odziv o stanju punjenja moguć samo u stanju mirovanja Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore električnog alata. sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg Pritisnite taster 9 za pokazivanje stanja napunjenosti. To je električnog alata.
  • Page 143: Slovensko

    Varnostna navodila prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Splošna varnostna navodila za električna orodja kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Preberite vsa opozorila in napotila.
  • Page 144 Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do Vaše električno orodje, še ne zagotavlja varne uporabe. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 145 če odskoči, vrteče se vsadno orodje. zlahka zagozdi. To povzroči izgubo nadzora ali povratni Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno udarec. orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 146: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Posebna varnostna navodila pri brušenju Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše vašega električnega orodja. Pri uporabi drugih električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta akumulatorskih baterij, na primer ponaredkov, predelanih brusila.
  • Page 147: Tehnični Podatki

    Akumulatorsko baterijo 7 vzemite ven tako, da pritisnete na Tehnična dokumentacija se nahaja pri: deblokirno tipko 6 in potegnite akumulatorsko baterijo v Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, smeri navzgor iz električnega orodja. Pri tem ne smete D-70745 Leinfelden-Echterdingen uporabiti sile.
  • Page 148: Vzdrževanje In Servisiranje

    Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske Utripajoča luč 1 x zelena Rezerva akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki je Če po pritisku na tipko 9 LED ne sveti, je akumulatorska navedena na tipski ploščici Vašega električnega baterija okvarjena in se mora zamenjati.
  • Page 149: Hrvatski

    Opće upute za sigurnost za električne alate Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Treba pročitati sve napomene o UPOZORENJE voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve sigurnosti i upute.
  • Page 150 Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo dovoljno zaštititi ili kontrolirati. održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. se mogu polomiti. Iskre bi mogle zapaliti ove materijale. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 152: Opis Proizvoda I Radova

    Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch vibracija. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene od opasnog preopterećenja.
  • Page 153: Izjava O Usklađenosti

    Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (samo za aku- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, baterije 3,0 Ah) (vidjeti sliku A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tri zelene LED pokazivača stanja napunjenosti 10 aku- Dr.
  • Page 154: Održavanje I Servisiranje

    Uporaba drugih aku-baterija može www.bosch-pt.com dovesti do ozljeda i opasnosti od požara. Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Napunjenu aku-bateriju 7 uvucite u podnožje električnog pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 155: Eesti

    Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja kontrollida. teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 156 ühendada. kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis kaitseb Teid Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla lihvimisel eralduvate väikeste osakeste eest. põletused või tulekahju. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Seadme Elektriline tööriist ei ole ette nähtud statsionaarseks kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades kasutamiseks. Seda ei tohi kinnitada nt pitskruvi vahele tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida. ega tööpingile. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 158 Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Tehniline toimik saadaval aadressil: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Aku Laadimine

    Pidev tuli 3 x roheline ≥1/3 Pidev tuli 2 x roheline Pidev tuli 1 x roheline <1/3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vilkuv tuli 1 x roheline Reserv 04.04.2011 Kui pärast klahvile 9 vajutamist ei sütti mitte ükski indikaatortuli, on aku defektne ja tuleb välja vahetada.
  • Page 160: Hooldus Ja Teenindus

    „Transport“, lk 160. Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Latviešu

    Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz- kajam triecienam. vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 162 ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. No akumulatora 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi šo darbinstrumentu. ieķeroties vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai u. t. t. Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 164: Attēlotās Sastāvdaļas

    ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu Izkliede K=3 dB. kairinājumu. Nēsājiet ausu aizsargus! Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam bīstamām pārslodzēm.
  • Page 165: Tehniskie Parametri

    2004/108/EK un 2006/42/EK. Tehniskā dokumentācija no: Lai izņemtu akumulatoru 7, nospiediet fiksējošo taustiņu 6 Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, un izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta virzienā uz D-70745 Leinfelden-Echterdingen augšu. Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku.
  • Page 166: Apkalpošana Un Apkope

    Uzsākot lietošanu Ja pēc taustiņa 9 nospiešanas neiedegas neviena no Akumulatora ievietošana indikatora mirdzdiodēm, akumulators ir bojāts un to nepieciešams nomainīt. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai (attēls B) vērtībai.
  • Page 167: Lietuviškai

    Kopsalikuma attēlus un informāciju par Lietuviškai rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Saugos nuorodos vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos...
  • Page 168 Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti poveikis. specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Akys turi būti apsaugotos nuo skriejančių jėgas bei reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis svetimkūnių, atsirandančių atliekant įvairius darbus. tinkamų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas Respiratorius arba apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo atatrankos metu. Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 170: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    į kliūtį turi tendenciją užstrigti. Tada elektrinis sudirginti kvėpavimo takus. įrankis tampa nevaldomas arba įvyksta atatranka. Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba per didelės apkrovos.
  • Page 171: Atitikties Deklaracija

    Norėdami išimti akumuliatorių 7, spauskite akumuliatoriaus 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. fiksavimo klavišą 6 ir traukite akumuliatorių į viršų iš elektrinio Techninė byla laikoma: įrankio. Traukdami nenaudokite jėgos. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 172 ≥1/3 Dega nuolat 2 x žali Akumuliatoriaus įdėjimas Dega nuolat 1 x žalias <1/3 Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų Mirksi 1 x žalias Atsarga akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą. Jei paspaudus mygtuką 9 nedega nei vienas šviesadiodis Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla pavojus susižeisti...
  • Page 173: Priežiūra Ir Servisas

    Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, Akumuliatoriai ir baterijos jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių Ličio jonų: įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Prašome laikytis skyriuje Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina „Transportavimas“, psl.
  • Page 174 ‫ﻳﺘﻢ ﲨﻊ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ‬ .‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ :‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ :‫ﺇﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ‬ ،“‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﰲ ﻓﻘﺮﺓ ”ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 175 .‫ﺑﺼﺪﺩ ﴍﺍﺀ، ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻭﺿﺒﻂ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎﺕ ﻭﺗﻮﺍﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﺍﳌﺸﺤﻮﻥ ﺇﻟﯽ ﺩﺍﺧﻞ ﻗﺪﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻟﯽ ﺣﺪ ﺇﻗﻔﺎﻝ ﺍﳌﺮﻛﻢ‬ ‫ﺍﺩﻓﻊ ﺍﳌﺮﻛﻢ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 176 ‫ﻟﻔﻚ ﺍﳌﺮﻛﻢ‬ ، 2006/42/EG 2004/108/EG .‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﻨﻒ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺫﻟﻚ‬ :‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, (‫ﺃﻣﺒﲑ ﺳﺎﻋﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﺆﴍ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ ﺍﳌﺮﻛﻢ )ﻷﺟﻞ ﻣﺮﺍﻛﻢ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫)ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen ‫ﺇﻟﯽ‬...
  • Page 177 ‫ﺗﻮﻓﺮ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺍﻟﻨﻘﻲ ﻭﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﺇﻥ ﺷﻌﺮﺕ ﺑﺂﻻﻡ. ﻗﺪ ﲥﻴﺞ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺑﺨﺮﺓ‬ .‫ﺍﳌﺠﺎﺭﻱ ﺍﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ‬ ◀ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﻣﻊ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﻨﻊ ﺑﻮﺵ. ﻳﺘﻢ ﻭﻗﺎﻳﺔ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻣﻦ‬ .‫ﻓﺮﻁ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﳋﻄﲑ ﲠﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻘﻂ ﺩﻭﻥ ﻏﲑﻫﺎ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 178 ‫ﻭﺟﺪ ﻟﻠﺘﻮﺻﻞ ﺇﻟﯽ ﺃﻛﱪ ﲢﻜﻢ ﳑﻜﻦ ﺑﻘﻮی ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﺰﻭﻡ‬ ‫ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ. ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻥ ﻳﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﯽ‬ ‫ﻗﻮی ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻭﻋﺰﻭﻡ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ‬ .‫ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ‫ﺍﺷﺤﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﰲ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻳ ﹸ ﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ‫ﺍﳌﻨﺘﺞ. ﻳﻌﻢ ﹼ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﺑﺄﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻨﻮﻉ ﻣﻌﲔ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺇﻥ ﺗﻢ ﹼ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻧﻮﻉ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 180 ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﯾﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ی ﺍﺭﻭﭘﺎﯾﯽ‬ 2006/66/EG ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ :‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ‬ ‫ﻟﯿﺘﯿﻮﻡ-ﯾﻮﻧﯽ‬ (Li-Ion) ،«‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺗﺬﮐﺮﺍﺕ ﻣﺒﺤﺚ »ﺣﻤﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 181 ‫ﺍﺯ ﲡﻤﻊ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﯾﺪ. ﮔﺮﺩ ﻭ‬ ◀ .‫ﻏﺒﺎﺭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﺷﯿﺎﺭﻫﺎی ﺗﻬﻮﯾﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﯾﺪ، ﺗﺎ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ .‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﮐﺎﺭ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮔﺮﺩﺩ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 182 :‫ﻣﺪﺍﺭک ﻓﻨﯽ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﻛﻤﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺑﺎﺗﺮی‬ Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ‫ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ. ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻓﺸﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 183 ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﻫﺎ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺄﺛﯿﺮﮔﺬﺍﺭی ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮﺩی ﮐﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ، ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺁﻥ، ﮔﺮﻡ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﱳ ﺩﺳﺘﻬﺎ ﻭ‬ .‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻫﯽ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﮐﺎﺭی‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 184 ‫ﺑﺎﻻ، ﻣﻨﺎﺳﺐ ﳕﯿﺒﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ. ﺑﺎ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺯﯾﺮ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ .‫ﺷﻜﺴﱳ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺳﺎﯾﺮ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ .‫ﺍﺯ ﻋﯿﻨﻚ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﯿﺪ‬ 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 185 .‫ﺑﺮﺱ ﻫﺎی ﺳﯿﻤﯽ، ﭘﻮﻟﯿﺶ ﮐﺎﺭی ﻭ ﺑﺮﺵ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺮﺍی ﻣﻮﺍﺭﺩی ﮐﻪ ﺑﺮﺍی ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺧﻄﺮﻧﺎﮐﯽ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺳﯿﺐ‬ .‫ﺩﯾﺪﮔﯽ ﺷﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 186 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 187 2 607 336 170 (1,3 Ah «compact») AL 1820 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 424 (EU) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) Bosch Power Tools 3 609 929 C07 | (19.5.11)
  • Page 188 2 608 570 138 M 15 2 608 570 141 1 607 929 000 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 034 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 3 609 929 C07 | (19.5.11) Bosch Power Tools...

Table des Matières