Page 5
Inhaltsverzeichnis WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens- Einbaulü fter oder Verletzungsgefahr! Allgemein Lagerungs- und Transportvorschriften ..5 gefährliche Situation, die Tod oder schwere Bevor Sie beginnen… ..... 5 Verletzungen zur Folge haben kann.
Page 6
Elektrische Sicherheit nungsgase aus Kamin oder Abzugsschacht der Feuerstätte zurück in die Raumluft gesogen wer- • Service- und Wartungsarbeiten sind ausschließ- den! Außerdem wird die Verbrennung in der Feu- lich von Fachpersonal vorzunehmen, welches erstätte negativ beeinträchtigt (keine ausrei- über eine gültige Zulassung für elektrische Arbei- chende Verbrennungsluft).
Page 7
► Wichtige Hinweise zur Montage – S. 6 ► S. 3, Abb. 6 ► Montage – S. 2 – WARNUNG! Das Netzkabel darf nur durch das vom Hersteller vorgesehene Loch im Gehäuse Der Lüfter ist für eine waagrechte sowie auch senk- verlegt werden. Die Verlegung des Netzkabels rechte Montage an ein Rohr eines kompatiblen durch ein von Hand gebohrtes Loch unterliegt Durchmessers vorgesehen.
Page 8
Entsorgung entnommen und derverwertung zu. getrennt entsorgt werden. Lithiumbatterien und Akku- packs aller Systeme sind nur im entladenen Zustand Technische Daten Artikelnummer 367343 367344 367345 Nennspannung 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz...
Page 9
Indice AVVERTENZA! Probabile pericolo di Aeratore da incasso lesioni gravi o mortali! Situazione gene- Norme per lo stoccaggio e il trasporto ..9 ralmente pericolosa che può comportare Prima di cominciare… ....9 lesioni gravi o mortali.
Page 10
Sicurezza elettrica a legna o a carbone)! L’aspirazione, infatti, può reimmettere nell’aria ambientale gas di combu- • Gli interventi di assistenza e manutenzione stione prodotti dal camino o dal pozzetto di sca- devono essere eseguiti solo da personale qualifi- rico della stufa! Inoltre ciò ha un impatto negativo cato in possesso di un'autorizzazione valida per sulla combustione all’interno della stufa (aria lavori elettrici su impianti elettrici fino a 1000 V.
Page 11
Montaggio Collegamento elettrico Nota: L’apparecchio, con classe di prote- PERICOLO! Pericolo di morte da scari- che elettriche! Il collegamento elettrico zione IPX4 contro l'accesso a parti perico- lose e la penetrazione di acqua, può essere deve essere realizzato esclusivamente da installato nella zona 2 ai sensi della norma personale tecnico qualificato.
Page 12
– Si raccomanda di inviare questi mate- effettuata gratuitamente, ad esempio attraverso riali al riciclaggio. un’azienda di smaltimento dei rifiuti urbani o tramite un rivenditore. Dati tecnici Cod. art. 367343 367344 367345 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz...
Page 13
Table des matières DANGER ! Danger de mort ou risque de Ventilateur intégré blessure immédiat ! Situation dangereuse Consignes de stockage et de transport ..13 directe qui a pour conséquence de graves Avant de commencer… ....13 blessures ou la mort.
Page 14
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien • Le flux d’air à alimenter doit être propre, c’est-à- d’utilisation ne peuvent être effectués par des dire qu’il ne doit pas contenir de particules de enfants sans surveillance. graisse ou de rouille, d’agents chimiques ou caus- tiques, de mélanges inflammables ou explosifs.
Page 15
Vue d’ensemble de l’appareil – Raccorder le tuyau d’aspiration d’un diamètre compatible au côté aspiration du ventilateur ; Remarque : L’apparence réelle de votre – Alimenter le ventilateur en courant. appareil peut diverger des illustrations. Raccordement électrique Contenu de la livraison DANGER ! Danger de mort par électrocu- •...
Page 16
être recyclés. tement adéquat. Conformément aux dispositions – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 367343 367344 367345 Tension nominale 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz...
Page 17
Table of contents CAUTION! Possible risk of injury! Dan- B uilt-in fan gerous situation that may lead to injuries. Storage and transportation regulations ..17 Before you begin… ..... . 17 NOTICE! Risk of damage to the device! For your safety .
Page 18
opening of contacts at all poles. The gap between • Symbols appearing on your device may not be the circuit breaker contacts at all poles must be removed or covered. Signs on the device that are not less than 3 mm. no longer legible must be replaced immediately.
Page 20
Article code 367343 367344 367345 Protection type IPX4 IPX4 IPX4 Protection class 2300 min 2400 min 2400 min Air capacity, max. 90 m³/h 190 m³/h 305 m³/h Air pressure, max. 41 Pa 60 Pa 95 Pa Sound pressure level 36 dB(A)
Page 21
Obsah OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- Vestavn ý ventilátor stroje! Situace s možným následkem věc- Skladovací a přepravní předpisy ... 21 ných škod. Dříve než začnete… ..... 21 Pro Vaši bezpečnost .
Page 22
– Nikdy se nedotýkejte ventilátoru mokrýma nebo • Symboly, které se nachází na vašem přístroji, se vlhkýma rukama. nesmí odstraňovat ani zakrývat. Upozornění na přístroji, která už nejsou čitelná, musí být nepro- – Nikdy se nedotýkejte ventilátoru naboso. dleně nahrazena novými. •...
Page 23
Vrácení výrobku lze dle právních předpisů provést označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 367343 367344 367345 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Jmenovitý...
Page 24
Číslo výrobku 367343 367344 367345 Třída ochrany Otáčky 2300 min 2400 min 2400 min Cirkulace vzduchu, max. 90 m³/h 190 m³/h 305 m³/h Tlak vzduchu, max. 41 Pa 60 Pa 95 Pa Hladina akustického tlaku 36 dB(A) 38 dB(A) 40 dB(A) minimální...
Page 25
Obsah UPOZORNENIE! Prípadné nebezpečen- Zabud ovateľn ý ventilátor stvo poranenia! Nebezpečná situácia, Skladovacie a prepravné predpisy ..25 ktorá môže mať za následok poranenia. Než začnete… ......25 Pre vašu bezpečnosť...
Page 26
• Elektrické pripojenie sa vykonáva pomocou dvoj- • Musia sa prísne dodržiavať všetky úradné pred- pólového výkonového ističa, ktorý je integrovaný pisy. v stacionárnom vedení s otváracími kontaktmi na • Odpadový vzduch sa nesmie odvádzať do všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov musí byť komína odvádzania dymu alebo spalín nachádza- na všetkých póloch minimálne 3 mm.
Page 27
► S. 3, obr. 6 VAROVANIE! Nebezpečenstvo skratu/ poškodenia zariadenia prostredníctvom – VAROVANIE! Napájací kábel smie byť vedený iba otvorom v kryte, ktorý poskytuje výrobca. Za polo- kondenzácie v telese ventilátora. Prijmite ženie napájacieho kábla cez ručne vyvŕtaný otvor všetky potrebné opatrenia na vylúčenie kon- nie je zodpovedný...
Page 28
– Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 367343 367344 367345 Menovité napätie 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Menovitý výkon 14 W 16 W 29 W Druh krytia IPX4 IPX4 IPX4 Trieda ochrany Otáčky...
Page 29
Spis treści OSTRZEŻENIE! Prawdopodobne zagro- Wentylator do zabudowy żenie życia lub odniesienia obrażeń! Przepisy dotyczące magazynowania i transportu Sytuacja stanowiąca zagrożenie, która ........29 może spowodować...
Page 30
• Należy zawsze przestrzegać obowiązujących • Nie zatykać otworu wlotu i wylotu powietrza. W krajowych i międzynarodowych przepisów BHP. przypadku urządzeń montowanych w przewo- dach należy sprawdzić, czy przewód nie jest zat- Bezpieczeństwo elektryczne kany. • Prace serwisowe i konserwacyjne mogą być •...
Page 31
Zakres dostawy – podłączyć zasilanie do wentylatora. • Wentylator do zabudowy Przyłączenie do sieci • Materiał mocujący NIEBEZPIECZEŃSTWO! Grozi utratą • Instrukcja obsługi życia w wyniku porażenia elektrycz- nego! Podłączenie do sieci elektrycznej Montaż mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio Wskazówka: Urządzenie o stopniu ochrony wykwalifikowani specjaliści.
Page 32
– Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer produktu 367343 367344 367345 Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz...
Page 33
Vsebina POZOR! Morebitna nevarnost poškodb! Vgrad ni zračnik Nevarna situacija, ki lahko povzroči telesne Predpisi za skladiščenje in transport ..33 poškodbe. Pred začetkom… ......33 Za vašo varnost .
Page 34
• OPOZORILO! Podobno kot pri uporabi drugih • Simbolov, ki se nahajajo na napravi, ni dovoljeno električnih gospodinjskih naprav je treba pri obra- odstraniti ali prekriti. Navodila na napravi, ki niso tovanju tega ventilatorja upoštevati naslednja več vidna, je potrebno takoj zamenjati. osnovna pravila: Pred uporabo preberite in upoštevajte na- –...
Page 35
Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- nih mest ter tako poskrbeti za pravilno nadaljnjo upo- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka izdelka 367343 367344 367345 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Nazivna moč...
Page 36
Številka izdelka 367343 367344 367345 Število vrtljajev 2300 min 2400 min 2400 min Kroženje zraka, najv. 90 m³/h 190 m³/h 305 m³/h Zračni tlak, najv. 41 Pa 60 Pa 95 Pa Nivo zvočnega tlaka 36 dB(A) 38 dB(A) 40 dB(A) Najm.
Page 37
Tartalomjegyzék FIGYELEM! A készülék megsérülhet! Felszerelhető ventilátor Helyzet, amely anyagi károsodásokat okoz- Tárolási- és szállítási előírások ... . 37 hat. Mielőtt hozzákezdene… ....37 Biztonsága érdekében .
Page 38
teljesítménykapcsolóval csatlakoztatható. Az • Az elhasznált levegőt nem szabad sem üzemben érintkezőtávolság minden egyes póluson legyen lévő füst- vagy égéstermék-kéménybe, sem olyan legalább 3 mm. aknába vezetni, ami a kazánok helyiségeit szel- lőzteti. • FIGYELMEZTETÉS! Már elektromos háztartási gépekhez hasonlóan a ventilátor üzeme során is •...
Page 39
– FIGYELMEZTETÉS! A hálózati kábel csak a FIGYELMEZTETÉS! Rövidzárlat veszé- gyártó által a házon kialakított megfelelő lyukon lye/készüléksérülés a ventilátorházon keresztül vezetve helyezhető el. A gyártó felelős- képződő kondenzvíz miatt. Tegyen meg sége nem terjed ki arra, ha a hálózati kábelt kéz- minden szükséges intézkedést a kondenz- zel fúrt lyukon keresztül vezetik el, és ez a garan- víz elkerülése érdekében, többek között...
Page 40
A csomagolás selejtezése – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. Műszaki adatok Cikkszám 367343 367344 367345 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény...
Page 41
BA/HR Kazalo PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure- Ugradbeni ventilator đaja! Situacija koja za posljedicu može imati Propisi o skladištenju i transportu ..41 materijalne štete. Prije nego što počnete… ....41 Za Vašu sigurnost .
Page 42
BA/HR – Nikada ne dodirujte ventilator sa mokrim ili vlaž- • Simboli koji se nalaze na Vašem uređaju ne smiju nim rukama. se odstranjivati ili prekrivati. Napomene na ure- đaju koje više nisu čitljive moraju se odmah zami- – Nikada ne dodirujte ventilator bosi. jeniti.
Page 43
Tehnički podaci Broj artikla 367343 367344 367345 nazivni napon 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz...
Page 44
BA/HR Broj artikla 367343 367344 367345 Vrsta zaštite IPX4 IPX4 IPX4 klasa zaštite broj okretaja 2300 min 2400 min 2400 min Cirkulacija zraka, maks. 90 m³/h 190 m³/h 305 m³/h Pritisak zraka, maks. 41 Pa 60 Pa 95 Pa Razina zvučnog tlaka...
Page 45
Πίνακας περιεχομένων ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Άμεσος κίνδυνος-θάνατος ή Εντοιχισμένος ανεμ ιστήρ ας κίνδυνος τραυματισμού! Άμεσα επικίν- Προδιαγραφές αποθήκευσης και μεταφοράς . 45 δυνη κατάσταση, που θα έχει ως συνέπεια Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 45 θάνατο...
Page 46
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη • Ο ανεμιστήρας έχει σχεδιαστεί για λειτουργία σε δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς θερμοκρασία περιβάλλοντος από +1 °C έως επιτήρηση. +40 °C. • Καταστήστε βέβαιο ότι δε θα παίζουν παιδιά με τη •...
Page 47
• Προσέξτε την ελάχιστη διάμετρο του αγωγού εξα- – Βιδώστε την ασφάλιση έλξης του καλωδίου τρο- ερισμού (► Τεχνικά στοιχεία – σελ. 48). φοδοσίας ηλεκτρικού ρεύματος με τη βοήθεια της πλάκας. • Κρατήστε το μήκος των αγωγών εξαερισμού όσο το δυνατόν πιο κοντό. – Τοποθετήστε το κάλυμμα της περιοχής σύνδεσης επάνω...
Page 48
που μπορούν να ανακυκλωθούν. επεξεργασία. Η επιστροφή μπορεί να γίνει σύμφωνα – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύ- κλωση. Τεχνικά στοιχεία Αριθμός προϊόντος 367343 367344 367345 Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Ονομαστική...
Page 49
Inhoudsopgave WAARSCHUWING! Waarschijnlijk Inbouwventilator levensgevaar of risico op letsel! Alge- Opslag- en transportvoorschriften ..49 meen gevaarlijke situatie die dodelijk of ern- Voordat u begint… ..... . 49 stig lichamelijk letsel tot gevolg zal hebben.
Page 50
Elektrische veiligheid Door de zuigwerking kunnen giftige verbrandings- gassen uit de schoorsteen of afzuigschacht van • Service- en onderhoudswerkzaamheden mogen de vuurhaard weer terug in de kamerlucht worden alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd getrokken! Bovendien wordt de verbranding in de personeel met een geldige licentie voor elektri- vuurhaard negatief beïnvloed (onvoldoende ver- sche werkzaamheden aan elektrische systemen...
Page 51
► Belangrijke aanwijzingen voor de montage – p. 50 ► P. 3, afb. 6 ► Montage – p. 2 – LET OP! Het netsnoer mag alleen door het door de fabrikant aangebrachte gat in de behuizing De ventilator is ontworpen voor zowel horizontale als worden geleid. Als u het netsnoer door een met verticale montage op een pijp met bijpassende dia- de hand geboord gat leidt, vervalt de verantwoor- meter.
Page 52
– Bied deze materialen ter recycling aan. vóór afvalverwijdering worden verwijderd en afzon- derlijk worden afgevoerd. Lithiumbatterijen en accu- Technische gegevens Artikelnummer 367343 367344 367345 Nominale spanning 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz...
Page 53
Innehållsförteckning OBS! Risk för apparatskador! En situa- In byggn adsfläkt tion som kan leda till materiella skador. Föreskrifter för förvaring och transport ..53 Innan du börjar… ..... . . 53 Info: Information som ska ge en bättre förs- För din egen säkerhet .
Page 54
Viktiga anvisningar om montering – Vidrör aldrig fläkten med våta eller fuktiga hän- der. Märk: För montering av produkten krävs – Vidrör aldrig fläkten när du är barfota. specialistkunskaper på olika områden, där- för får montering endast utföras av utbildad •...
Page 55
– Lämna de olika materialen på respek- ske gratis t.ex. via en kommunal avfallsanläggning tive plats i återvinningsstationen. eller via en återförsäljare. Tekniska data Artikelnummer 367343 367344 367345 Märkspänning 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Märkeffekt...
Page 56
Artikelnummer 367343 367344 367345 max. längd frånluftsledning 500 cm 500 cm 500 cm Anslutningskabel NYM-J 2×1,5 NYM-J 2×1,5 NYM-J 2×1,5...
Page 57
Sisällys VARO! Mahdollinen loukkaantumis- Po istoilmapuhallin vaara! Vaaratilanne, joka voi johtaa louk- Varastointi- ja kuljetusohjeet ....57 kaantumiseen. Ennen aloittamista… ..... 57 Turvallisuuttasi varten .
Page 58
• Sähköliitäntä tehdään teholtaan sopivan kaksina- • Jos poistoilma johdetaan savu- tai poistohormiin, paisen tehokytkimen kautta, joka on yhdistetty joka ei ole käytössä, on tällöin otettava huomioon kiinteästi asennettuun johtoon kaikkinapaisesti viranomaisten määräykset. aukeavilla koskettimilla. Koskettimien välimatkan • Laitteeseen kiinnitettyjä merkkejä ei saa poistaa on kaikissa navoissa oltava vähintään 3 mm.
Page 59
Palautus voi tapahtua antaa kierrätettäviksi. lakimääräysten mukaan maksutta esim. jonkin kun- – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. nallisen jätehuoltoyrityken tai jälleenmyyjän kautta. Tekniset tiedot Tuotenumero 367343 367344 367345 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz...
Page 60
Tuotenumero 367343 367344 367345 Kierrosluku 2300 min 2400 min 2400 min Ilman kierrätys, maks. 90 m³/h 190 m³/h 305 m³/h Ilmanpaine, maks. 41 Pa 60 Pa 95 Pa Äänenpainetaso 36 dB(A) 38 dB(A) 40 dB(A) Poistoilmaputken vähimmäishalkaisija 100 mm 125 mm 150 mm Poistoilmaputken pituus enintään...
Page 61
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 62
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.