Page 1
370364 DE Schwenkbarer Bodenventilator Vrtljiv talni ventilator Ventilatore da pavimento orienta- HU Elfordítható padlóventilátor bile BA/HR Zakretljivi podni ventilator FR Ventilateur de sol pivotant GR Περιστρεφόμενος ανεμιστήρας GB Swivelling floor-standing fan δαπέδου CZ Otočný podlahový ventilátor NL Zwenkbare vloerventilator SK Otočný podlahový ventilátor SE Roterbar golvfläkt...
Page 2
Inhaltsverzeichnis • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, Schwen kbarer Bod enventilato r händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs- Bevor Sie beginnen… ....2 anweisung aus.
Page 3
Bedienung • Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker gezogen sein. Vor dem Einschalten überprüfen! • Vor Einstecken des Netzsteckers sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. GEFAHR! Vorsicht, Verletzungsge- fahr! Das Gerät darf nur in Betrieb • Vor Ziehen des Netzsteckers immer Gerät aus- genommen werden, wenn beim Überprü- schalten.
Page 4
Einheit Maximaler Volumenstrom 66,15 m³/min Ventilator-Leistungsaufnahme 101,40 Serviceverhältnis 0,65 (m³/min)/W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand Ventilator-Schallleistungspegel 64,10 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit 3,77 Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses IEC 60879:2019 Kontaktadresse für weitere Informationen OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 5
Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Ventilatore da pavimento orientabile è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare… ....5 presenti istruzioni per l’uso.
Page 6
Impiego • Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare sempre la spina. Verificare prima dell'accensione! • Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accertarsi che l’apparecchio sia spento. PERICOLO! Attenzione, pericolo di lesioni! Mettere in funzione l'apparecchio • Prima di staccare la spina dalla presa di corrente, solo se durante la verifica non si siano spegnere sempre l’apparecchio.
Page 7
Livello di potenza sonora della ventola 64,10 dB (A) Velocità massima dell'aria 3,77 Norma di misura per il rilevamento del rapporto di assi- IEC 60879:2019 stenza Indirizzo di contatto per altre informazioni OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 8
Table des matières • Conservez soigneusement le mode d’emploi et Ventilateur de sol pivotant les consignes de sécurité pour les consulter en Avant de commencer… ....8 cas de besoin.
Page 9
Utilisation • Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’utili- sez pas ce dernier à d’autres fins que celles aux- À contrôler avant la mise en marche ! quelles il est destiné. • Contrôlez la prise et le câble avant chaque utilisa- DANGER ! Attention, risque de bles- tion.
Page 10
Puissance absorbée à l'état de veille Niveau de puissance acourstique du ventilateur 64,10 dB(A) Vitesse de l'air maximale 3,77 Norme de mesure pour la détermination du rapport de IEC 60879:2019 service Coordonnées pour plus d'informations OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 11
Table of contents • Never use the device in a room where there is a Swivelling floor-standing fan danger of explosion or in the vicinity of flammable Before you begin… ..... . 11 liquids or gases.
Page 12
• Never feed objects through the protective mesh Check to make sure the device is in a safe operating into the unit. condition: • Objects that may be drawn in (e.g. curtains, – Check to make sure there are no visible defects. plants) should not be located in the immediate –...
Page 13
Power consumption in standby Fan noise output level 64,10 dB(A) Maximum air speed 3,77 Measuring standard for the determination of the ser- IEC 60879:2019 vice value Contact address for further information OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 14
Obsah • Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je Otočný pod lah ový ventiláto r bez závady. Jsou-li na přístroji nebo na některé Dříve než začnete… ..... 14 jeho součásti závady, musí...
Page 15
• Nikdy nedávat žádné předměty do ochranných Zkontrolujte bezpečný stav přístroje: mřížek přístroje. – Zkontrolujte, zda nejsou na výrobku viditelné • Předměty, které mohou být přitaženy (např. závady. závěsy, rostliny), se nesmí nacházet v přímém – Zkontrolujte, zda jsou pevně namontovány okolí.
Page 16
Servisní poměr 0,65 (m³/min)/W Příkon ve stavu pohotovosti Hladina akustického výkonu ventilátoru 64,10 dB(A) Maximální rychlost vzduchu 3,77 Norma měření pro zjištění servisního poměru IEC 60879:2019 Kontaktní adresa pro další informace OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 17
Obsah • V prípade ďalšieho predaja alebo darovania tohto Otočn ý podlahový ventilátor zariadenia spolu s ním odovzdajte vždy aj tento Než začnete… ......17 návod.
Page 18
• Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky prístroj vždy Prekontrolujte bezpečný stav prístroja: vypnite. – Skontrolujte výskyt viditeľných porúch. • Prístroj pri preprave odpojte od prúdu. – Skontrolujte, či sú všetky časti prístroja pevne namontované. Špecifické pokyny k prístroju Vypnutie/zapnutie • Prístroj musí mať okolo seba voľný priestor a musí...
Page 19
Servisný pomer 0,65 (m³/min)/W Príkon v stave pohotovosti Hladina akustického výkonu ventilátora 64,10 dB(A) Maximálna rýchlosť vzduchu 3,77 Norma o meraní na zistenie servisného pomeru IEC 60879:2019 Kontaktná adresa pre ďalšie informácie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 20
Spis treści • Przechowywać wszystkie instrukcje obsługi i Obracany wentylator podłog owy wskazówki bezpieczeństwa do przyszłego wyko- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..20 rzystania. Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 20 •...
Page 21
Obsługa • W razie uszkodzenia kabla sieciowego natych- miast wyjąć wtyczkę z gniazda. Nigdy nie używać Sprawdzić przed włączeniem! urządzenia z uszkodzonym kablem sieciowym. • Jeśli urządzenie nie jest używane, wtyczka musi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uwaga, nie- być zawsze wyciągnięta z gniazdka. bezpieczeństwo zranienia! Urządzenie można uruchomić...
Page 22
0,65 (m³/min)/W Pobór mocy w stanie gotowości Poziom mocy akustycznej wentylatora 64,10 dB(A) Maksymalna prędkość powietrza 3,77 Norma pomiarowa dla określenia wartości eksploata- IEC 60879:2019 cyjnej Adres kontaktowy dla dalszych informacji OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 23
Vsebina • Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem Vrtljiv talni ventilator stanju.Če je naprava ali njen del pokvarjen, jo je Pred začetkom… ......23 treba izključiti in pravilno odstraniti.
Page 24
• Naprave ni dovoljeno uporabljati na prostem. Preverite varno stanje naprave: • Nikoli ne vstavljajte predmetov skozi zaščitno – Preverite, ali je vidno poškodovana. rešetko v napravo. – Preverite, ali so vsi deli trdno montirani. • Predmeti, ki bi se lahko uvlekli (npr. zavese, Vklop/izklop rastline), se ne smejo nahajati v neposredni bli- –...
Page 25
Servisno razmerje 0,65 (m³/min)/W Vhodna moč pri obratovalni pripravljenosti Raven zvočnega hrupa ventilatorja 64,10 dB(A) Največja hitrost zraka 3,77 Merilni standard za določitev servisnega razmerja IEC 60879:2019 Kontaktni naslov za nadaljnje informacije OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 26
Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Elfordítható padlóventiláto r kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....26 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
Page 27
• Amikor használaton kívül van, húzza ki a csatla- Ellenőrizze a készülék biztonságos állapotát: kozó dugaszt. – Vizsgálja meg, hogy vannak-e rajta látható sérü- • A csatlakozó dugasz csatlakoztatása előtt elle- lések. nőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. – Vizsgálja meg, hogy a készülék minden alkatré- •...
Page 28
Ventilátor teljesítményfelvétel 101,40 Szerviz arány 0,65 (m³/perc)/W Teljesítményfelvétel készenléti állapotban Ventilátor hangteljesítményszint 64,10 dB(A) Maximális légsebesség 3,77 m/mp Mérési szabvány a szerviz arány meghatározásához IEC 60879:2019 Kapcsolattartási cím további információkhoz OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 29
BA/HR Kazalo • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u Zakretljivi podni ventilator ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov dio Prije nego što počnete… ....29 oštećen, mora se staviti van pogona i propisno Za Vašu sigurnost .
Page 30
BA/HR Sigurnosne upute specifične za uređaj Provjerite da li se uređaj nalazi u sigurnom stanju. – Ispitajte da li ima vidljivih nedostataka. • Uređaj se mora postaviti na vodoravnu podlogu tako da bude slobodan sa svih strana. – Ispitajte da li su svi dijelovi uređaja čvrsto monti- rani.
Page 31
Potrošnja u stanju pripravnosti Nivo jačine zvuka ventilatora 64,10 dB(A) Maksimalna brzina zraka 3,77 Standard mjerenja za određivanje odnosa maksimal- IEC 60879:2019 nog protoka i potrošnje energije ventilatora Kontaktna adresa za ostale informacije OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 32
Πίνακας περιεχομένων • Εάν πωλήσετε ή μεταβιβάσετε τη συσκευή, μετα- Περ ιστρεφόμ ενος ανεμιστή ρας δ απέδου βιβάστε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες χρή- Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 32 σης.
Page 33
Χειρισμός • Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου ρεύματος τραβάτε αμέσως το ρευματολήπτη. Μη χρησιμο- Ελέγχετε πριν την ενεργοποίηση! ποιείτε το μηχάνημα ποτέ με ελαττωματικό καλώ- διο ρεύματος. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Προσοχή, κίνδυνος τραυ- • Όταν δε χρησιμοποιείται να τραβάτε πάντα το ματισμού! Η συσκευή επιτρέπεται να τίθεται...
Page 34
Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση ετοιμότητας Στάθμη ηχητικής ισχύος ανεμιστήρα 64,10 dB(A) Μέγιστη ταχύτητα αέρα 3,77 Πρότυπο μέτρησης για τον προσδιορισμό της τιμής λει- IEC 60879:2019 τουργίας Διεύθυνση επικοινωνίας για περισσότερες πληροφορί- OBI Group Sourcing GmbH ες Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 35
Inhoudsopgave • Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg- Zwenkbare vloerventilator geeft, moet u deze gebruiksaanwijzing absoluut Voordat u begint… ..... . 35 meegeven.
Page 36
Bediening • Als het apparaat niet gebruikt wordt, moet de stekker altijd uitgetrokken zijn. Voer vóór het inschakelen controles uit! • Voor u de stekker in het stopcontact steekt, moet het apparaat uitgeschakeld zijn. GEVAAR! Voorzichtig, gevaar voor let- sel! Het apparaat mag alleen in bedrijf •...
Page 37
Ventilator-opgenomen vermogen 101,40 Bedrijfswaarde 0,65 (m³/min.)/W Opgenomen vermogen in de stand-by toestand Ventilator-geluidsvermogensniveau 64,10 dB(A) Maximale luchtsnelheid 3,77 Meetnorm voor de vaststelling van de bedrijfswaarde IEC 60879:2019 Contactadres voor nadere informatie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 38
Innehållsförteckning • Produkten får endast användas om den fungerar Ro terbar g olvfläkt som den ska. Om produkten eller någon del av Innan du börjar… ..... . . 38 den är defekt måste enheten tas ur drift och borts- För din egen säkerhet .
Page 39
Apparatspecifika säkerhetsanvisningar Kontrollera att produkten befinner sig i ett säkert skick: • Produkten måste stå på ett jämnt, vågrätt under- – Kontrollera om det finns synliga defekter. lag runtom. – Kontrollera att produktens alla delar är fast mon- • Produkten får inte användas utomhus. terade.
Page 40
Max. volymström 66,15 m³/min Effektförbrukning fläkt 101,40 Servicevärde 0,65 (m³/min)/W Effektförbrukning i standby-läge Ljudeffektnivå fläkt 64,10 dB(A) Max. lufthastighet 3,77 Mätstandard för bestämning av servicevärdet IEC 60879:2019 Kontaktuppgifter för ytterligare information OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 41
Sisällys • Laitetta saa käyttää vain sen ollessa moitteetto- Kääntyvä lattiatuuletin massa kunnossa. Jos jokin laitteen osista vialli- Ennen aloittamista… ..... 41 nen, täytyy laite poistaa käytöstä...
Page 42
Palautus voi tapahtua antaa kierrätettäviksi. lakimääräysten mukaan maksutta esim. jonkin kun- – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. nallisen jätehuoltoyrityken tai jälleenmyyjän kautta. Tekniset tiedot Tuotenumero 370364 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 110 W...
Page 43
Nimitys Symboli Arvo Yksikkö Enimmäisilmavirta 66,15 m³/min Puhaltimen ottoteho 101,40 Käyttöarvo 0,65 (m³/min)/W Virrankulutus valmiustilassa Puhaltimen äänitehotaso 64,10 dB(A) Maksimaalinen ilman nopeus 3,77 Käyttöarvon määrityksen mittausstandardi IEC 60879:2019 Yhteystiedot lisätietoja varten OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Page 44
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 45
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.