Télécharger Imprimer la page

Bticino JB4432SN Serie Manuel D'utilisation page 8

Publicité

1
• Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschutzschalter ausgeschaltet ist und die Geräte nicht mehr unter Spannung stehen; installieren und
schließen Sie dann den/die Bewegungsmelder und das Zeitrelais an.
2
• Stellen Sie den/die Bewegungsmelder auf
4
• Warten bis die LED blau blinkt
1
• Asegúrate de que has bajado el interruptor general y que los dispositivos en el circuito ya no reciben alimentación, luego instala y conecta el (los)
sensor(es) y el temporizador modular
2
• Poner el (los) sensor(es) en
4
• Esperar el nal de la fase de inicialización del / de los producto(s) - LED: parpadeo azul
1
• Certi que-se de que o disjuntor principal foi desligado e que os dispositivos no circuito não estão alimentados, então instale e conecte o(s)
interruptor(es) automático(s) e o interruptor de retardo de tempo
2
• De na o(s) interruptor(es) automático(s) para
4
• Aguarde até que o LED esteja piscando em azul
1
• Κόψτε το ρεύ α και στη συνέχεια εγκαταστήστε και συνδέστε τον (του ) ανιχνευτή (ε ) και τον χρονοδιακόπτη
2
• Ρυθ ίστε τον (του ) ανιχνευτή (ε ) στο
4
• Περι ένετε έχρι το LED να αναβοσβήνει πλε
1
• Upewnij się, że główny wyłącznik prądu został wyłączony i że urządzenia w obwodzie nie są już zasilane, a następnie zainstaluj i podłącz łącznik(i)
automatyczny(e) oraz wyłącznik schodowy modułowy
2
• Ustaw łącznik(i) automatyczne w pozycję
5
• Ustawienie opóźnienia czasowego: czas ustawiony na wyłączniku schodowym modułowym i na wszystkich łącznikach automatycznych musi być taki sam (+/-10%)
1
• Ujistěte se, že byl vypnut hlavní jistič a že zařízení v obvodu již nejsou napájena, poté nainstalujte a připojte pohybový senzor (senzory) a časový spínač
2
• Nastavte senzor(y) na
5
• Nastavení časového zpoždění: čas nastavený na časovém spínači a na všech pohybových senzorech musí být stejný (+/-10 %)
1
• Győződjön meg arról, hogy a fő megszakító ki van kapcsolva és az áramkörben lévő eszközök már nincsenek feszültség alatt. Ezután kösse be a
mozgásérzékelős kapcsolót és az időrelét.
2
• Állítsa a mozgásérzékelős kapcsoló potenciométerét ezen pozícióba
5
• Időzítés beállítása: az időrelén és a mozgásérzékelős kapcsolókon ugyanazon időzítési értéket állítson be (+/-10%)
1
• Ana sigortanın kapalı olduğundan ve cihazlara artık enerji verilmediğinden emin olun, ardından sensörleri ve zaman gecikmeli anahtarı (merdiven
otomatiği) bağlantılarını yapın
2
• Sensörleri u ekilde ayarlayın
5
• Zaman geciktirme ayarı: zaman gecikmeli anahtarda (merdiven otomatiği) ve tüm sensörlerde ayarlanan süre aynı olmalıdır (+/- %10)
1
,
2
5
1
‫• ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ ﻣﻄﻔﺄ وﻣﻦ أن اﻷﺟﮭﺰة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺪاﺋﺮة ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﯿﺖ وﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﻘﺎطﻊ/اﻟﻘﻮاطﻊ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿﺔ واﻟﻘﺎطﻊ اﻟﻤﻮﻗﻮت‬
2
‫• اﺿﺒﻂ اﻟﻘﻮاطﻊ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿﺔ ﻋﻠﻰ‬
5
(%10-/+) ً ‫• إﻋﺪاد وﻗﺖ اﻟﺘﺄﺧﯿﺮ: ﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻀﺒﻮط ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎطﻊ اﻟﻤﻮﻗﻮت وﺟﻤﯿﻊ ﻗﻮاطﻊ اﻟﺪاﺋﺮة ﻣﺘﻤﺎﺛﻼ‬
• Funzione di localizzatore quando il livello di luce naturale è basso - LED verde sso
• Localisation : Lumière ambiante insu sante - LED : Vert permanent
• Locatie: onvoldoende omgevingslicht - LED: permanent groen
• Locator function when natural light level is low - Permanent green LED
• Beleuchtungsfunktion bei geringem Tageslicht - LED leuchtet permanent grün
• Ubicación: luz de ambiante insu ciente - LED: verde permanente
• Função localizador quando o nível de luz natural é baixo - LED verde permanente
• Rilevamento: Il livello di luce naturale è maggiore dell'impostazione "LUX" - LED verde lampeggiante in caso di rilevamento
• Détection : Lumière ambiante supérieure au réglage (LUX) - LED : Clignotement vert si détection
• Detectie: Omgevingslicht boven de instelling (LUX) - LED: Groen knipperend bij detectie
• Detection: Natural light level is greater than the 'LUX" setting - Flashing green LED when detection
• Detektion: Die natürliche Lichtstärke ist größer als die "LUX"-Einstellung - LED blink grün bei Detektion
• Detección: luz de ambiente superior al ajuste (LUX) - LED: parpadeo verde cuando se detecta
• Detecção: O nível de luz natural é maior do que a con guração 'LUX" - LED verde intermitente durante a detecção
• Ανίχνευση : Το φυσικό φω είναι εγαλύτερο από τη ρύθ ιση LUX - LED : Αναβοσβήνει πράσινο όταν υπάρξει ανίχνευση
• Wykrywanie: poziom światła naturalnego jest większy niż ustawienie „LUX" - miga zielona dioda LED
• Detekce: Úroveň přirozeného světla je vyšší než nastavení „LUX" - bliká zelená LED při detekci
• Érzékelésnél felvillanó zöld fényjelzés - a beállított értéknél nagyobb környezeti fény esetén
• Doğal ı ık seviyesi 'LUX' ayarından daha yüksek olduğu durumda - Algılama sırasında yanıp sönen ye il LED
‫«- ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻠﯿﺪ أﺧﻀﺮ واﻣﺾ ﻋﻨﺪ اﻟﻜﺸﻒ‬LUX» ‫• اﻟﻜﺸﻒ: ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻀﻮء اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ أﻋﻠﻰ ﻣﻦ إﻋﺪاد‬
3
5
Einstellung der Zeitverzögerung: die am Zeitrelais und an allen Bewegungsmelders eingestellte Zeit muss gleich sein (+/-10%)
3
• Subir el interruptor general para que los sensores y el temporizador modular reciban alimentación -
LED: Azul permanente
3
• Επαναφέρετε το ρεύ α στου ανιχνευτέ και στο χρονοδιακόπτη - LED : ανάβει πλε
5
• Ρύθ ιση τη χρονοκαθυστέρηση : ο χρόνο που ρυθ ίζεται στον χρονοδιακόπτη και
του ανιχνευτέ πρέπει να είναι ίδιο (+/-10%)
3
• Włącz ponownie zasilanie głównym wyłącznikem prądu – dioda LED świeci ciągłym
niebieskim światłem
4
3
• Znovu zapněte napájení na hlavním jističi - LED svítí trvale modře
4
• Počkejte dokud LED nazačne blikat modře
3
Ana sigortayı tekrar açın - LED sabit bir ekilde mavi yanar
4
• LED mavi renkte yanıp sönene kadar bekleyin
,
(-
)
(- )
3
4
:
,
3
‫• ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﻌﯿﯿﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﻘﺎطﻊ اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ - ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻠﯿﺪ ﻣﻀﺎء ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷزرق اﻟﺜﺎﺑﺖ‬
4
‫• اﻧﺘﻈﺮ إﻟﻰ أن ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻠﯿﺪ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷزرق‬
:
• Schalten Sie den Strom am Hauptschutzschalter wieder ein - die LED leuchtet
dauerhaft blau
5
• Ajustar la temporización: el tiempo en el temporizador y
en el (los) sensor(es) tiene que ser el mismo (± 10%)
3
• Ligue a energia novamente no disjuntor principal - o LED está aceso em azul
permanente
5
• Con guração do atraso de tempo: o tempo de nido no interruptor de atraso e em
todos os interruptores automáticos deve ser o mesmo (+/-10%)
• Poczekaj, aż dioda LED zacznie migać na niebiesko
3
• Helyezze feszültség alá az eszközöket az áramkörhöz tartozó
kismegszakító bekapcsolásával.
4
• A kéken villogó LED jelzi a helyesen beállított üzemmódot.
.
• LED mavi renkte yanıp sönene kadar bekleyin
• Λειτουργία φωτεινού εντοπισ ού όταν το φυσικό φω ειναι χα ηλό - LED συνεχέ
πράσινο
• Funkcja lokalizatora przy słabym oświetleniu naturalnym - Zielona dioda LED
• Funkce lokátoru při nízké úrovni přirozeného světla - stálá zelená LED
• Folyamator zöld fényvisszajelzés - elégtelen környezeti fény esetén
• Doğal ı ık seviyesi dü ük olduğunda konum belirleme i levi - Sabit yanan ye il LED
-
‫• وظﯿﻔﺔ ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻀﻮء اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ ﻣﻨﺨﻔ ﻀ ًﺎ - ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻠﯿﺪ أﺧﻀﺮ ﺛﺎﺑﺖ‬
«LUX» -
8
,
-
.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jg4432sn serieJw4432sn serieYd4432snYg4432snYw4432sn