Télécharger Imprimer la page

Trixie 13096 Mode D'emploi page 3

Publicité

p Kosz na rower
• łatwe do zdjęcia dzięki szybkiemu zamknięciu
• nadaje się do prawie wszystkich rowerów dzięki
uniwersalnemu uchwytowi
• kosz i uchwyt mogą być zabezpieczone kłódką
(nie dołączona do zestawu)
• z osłoną zapobiegającą grzechotaniu (TPB)
• z antypoślizgową matą: do prania w pralce do
30 °C
• optymalne zamocowanie krótkiej smyczy
• z plastiku/z metalu/z poliestru
Ważne: Należy pamiętać o maksymalnej
ładowności kosza. Cierpliwie zapoznaj psa z
produktem przed pierwszą podróżą. Jeśli to
konieczne, przećwicz pierwszą jazdę na rowerze
z koszem bez psa, ładując ją podobnym
ciężarem, aby przyzwyczaić się do zmian jazdy
wynikających z bagażu. Trzymaj mocno i
stabilnie rower wkładając czy wyjmując zwierzę
z kosza. Kiedy używasz stojaka na rowery
istnieje niebezpieczeństwo, że Twój rower może
przewrócić się razem ze zwierzakiem. Nie należy
zostawiać zwierzaka w koszu bez opieki.
6
C Koš na kolo
• snadné vyjmutí díky rychlouzávěru
• díky univerzálnímu držáku vhodné pro téměř
všechna kola.
• koš a držák lze zajistit visacím zámkem (není
součástí dodávky).
• kryt mřížky s ochranou chrastítka (TPR)
• s protiskluzovou podložkou na ležení: lze prát v
pračce do 30 °C
• možné uchycení krátkého vodítka
• plast/kov/polyester
Důležité informace: Dbejte na maximální
nosnost koše na jízdní kolo. Seznamte psa s
košem před vaší první cestou a nechte na to
dostatek času. Pokud je to nutné, procvičte jízdu
s košem, ale bez vašeho domácího mazlíčka.
Umístěte do koše srovnatelnou hmotnost,
abyste si zvykli na změnu chování řízení. Pevně
držte kolo při vkládání zvířete do koše nebo při
vyjmutí zvířete ven. Používáte-li stojan na kola,
hrozí nebezpečí pádu, pokud je zvíře uvnitř koše.
Nenechávejte svého mazlíčka v koši bez dozoru.
I Borsa anteriore per bicicletta
• facile da staccare grazie alla chiusura quick-click
• prodotto adatto a quasi tutte le biciclette grazie
alla staffa universale
• cestino e staffa possono essere fissati con un
lucchetto (non incluso)
• copertura a griglia con antivibrazione (TPR)
• con materassino antiscivolo: lavabile in lavatrice
fino a 30 °C
• aggancio opzionale del guinzaglio corto
• in plastica/in metallo/in poliestere
Avvertenze: si prega di prestare attenzione alla
capacità massima di carico della borsa per
bicicletta. E' importante che l'animale si abitui
gradualmente alla borsa prima del primo giro in
bicicletta. E' necessario anche che il proprietario
si alleni ad andare in bicicletta con la borsa
senza l'animale all'interno, magari con un peso
equivalente per abituarsi alla diversità di guida.
Tenere saldamente la bicicletta mentre si pone
l'animale all'interno della borsa o lo si prende
per farlo scendere. Quando si utilizza un
posteggio portabiciclette, fare attenzione! C'è
il pericolo che la bicicletta e l'animale cadano!
Sorvegliare sempre il pet mentre si trova nella
borsa per bicicletta.
N Stuur-Fietsmand
• eenvoudig eraf te nemen door een klik-
snelsluiting
• dankzij de universele houder geschikt voor bijna
alle fietsen
• beveiliging van mand en houder met een
hangslot (niet meegeleverd) mogelijk
• gaasafdekking met bescherming tegen
klapperen (TPR)
• met slipvaste ligmat: wasmachine tot 30 °C
• een korthouder(riem) kan optioneel bevestigd
worden
• kunststof/metaal/polyester
Veiligheidswaarschuwingen: houd rekening
met de maximale draaglast van de fietsmand.
Voordat u de hond voor de eerste keer in de
mand meeneemt, laat hem eraan wennen.
Neem hier ruimschoots de tijd voor. Oefen zelf
desnoods van tevoren met de mand achterop,
zonder hond, maar met een vergelijkbaar
gewicht erin, zodat u met het andere
stuurgedrag leert omgaan. Houd de fiets vast,
als u het dier in/uit de mand tilt. Als u de fiets
op de standaard zet, loopt u het risico dat de
hond met fiets en al omvalt. Laat de hond niet
zonder toezicht in de mand achter.
3

Publicité

loading