Télécharger Imprimer la page
Graco XM PFP XP70 Instructions De Réparation
Graco XM PFP XP70 Instructions De Réparation

Graco XM PFP XP70 Instructions De Réparation

Pulvérisateur à composants multiples

Publicité

Liens rapides

Réparation - pièces
XM
PFP
Pulvérisateur XP70
à composants multiples
Pour pulvériser des époxydes d'instruments à deux composants pour la protection passive
contre l'incendie (« PFP » – Passive Fire protection). Réservé à un usage professionnel.
Consignes de sécurité importantes
Avant d'utiliser cet équipement, prendre
connaissance de tous les avertissements
et instructions contenus dans ce manuel
et dans tous les manuels fournis.
Conserver toutes les instructions.
Voir page 3 pour les informations sur
le modèle, notamment la pression de
service maximale et les homologations.
333224ZAE
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco XM PFP XP70

  • Page 1 Réparation - pièces ™ Pulvérisateur XP70 333224ZAE à composants multiples Pour pulvériser des époxydes d’instruments à deux composants pour la protection passive contre l’incendie (« PFP » – Passive Fire protection). Réservé à un usage professionnel. Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet équipement, prendre connaissance de tous les avertissements et instructions contenus dans ce manuel...
  • Page 2 Caractéristiques techniques ....86 Programmation - instructions Garantie standard de Graco ....88 Instructions pour le kit d’adaptation vers...
  • Page 3 Modèles Modèles Plage Système Système de base Série Emplacement rapport Homologations À ne pas utiliser dans des atmosphères explosives et des zones dangereuses. 1:1 à 24W626 1,5:1 262878 Non dangereux 262869 9902471 Certifié CAN/CSA C22.2 n° 88 1,5:1 Conforme à à...
  • Page 4 à la terre à un point. • Pour des informations sur les dimensions nécessaires des joints ininflammables, contacter la personne qui détient cette attestation (Graco Inc) ; les joints ininflammables ne sont pas conçus pour être réparés. • Les attaches spéciales pour solidement attacher les couvercles des équipements sur les réchauffeurs ininflammables doivent avoir une limite d’élasticité...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES D’INJECTION CUTANÉE Du fluide s’échappant à haute pression du pistolet, une fuite du flexible ou un composant défectueux risquent de transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure grave qui peut même nécessiter une amputation.
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE UTILISATION INCORRECTE DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments ou d’alcool. • Ne pas dépasser les valeurs maximales de pression de service ou de température spécifiées pour le composant le plus sensible du système.
  • Page 7 Avertissements Séparer les composants A et B Changement de produits AVIS Un changement du produit utilisé dans l’équipement nécessite une attention particulière afin de ne pas La contamination croisée peut entraîner endommager l’équipement et de réduire le temps le durcissement du matériau dans les conduits d’arrêt.
  • Page 8 Identification des composants Identification des composants Voir Configuration du pulvérisateur - Manuel d’utilisation pour l’identification des composants, Manuels afférents, page 2. Mise à la terre L’équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d’étincelles électrostatiques et de décharges électriques.
  • Page 9 Procédure de décompression Procédure de décompression Suivre la procédure de décompression AVIS à chaque fois que ce symbole apparaît. Le produit peut se dilater quand la pression d’air est relâchée. À cause de ceci, le réservoir peut déborder, ce qui endommagera les pièces attachées sur le couvercle du réservoir.
  • Page 10 Procédure de décompression 7. Ouvrir les vannes à bille de recirculation. 10. Verrouiller la gâchette. TI19265a2 11. Fermer les vannes à bille (des produits) 8. Déverrouiller la gâchette. du collecteur mélangeur. TI19265a1 ti20129a 12. Exécuter la procédure de Rinçage du produit mélangé...
  • Page 11 Rinçage du produit mélangé Rinçage du produit mélangé ti20129a Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’explosion : • rincer l’équipement uniquement dans un local 6. Ouvrir une des vannes à bille de rinçage sur bien aéré ; le collecteur mélangeur. •...
  • Page 12 Rinçage du produit mélangé 10. Fermer la vanne de rinçage ouverte. Ouvrir l’autre 14. Utiliser un chiffon et du solvant pour nettoyer vanne de rinçage. Continuer de distribuer la buse de pulvérisation, puis la remettre sur suffisamment longtemps pour évacuer tout le pistolet.
  • Page 13 Dépannage Dépannage Voir Configuration du pulvérisateur - manuel d’utilisation pour les détails de dépannage, Manuels afférents, page 2. Réparation ti199526a1 2. Retirer les quatre écrous (21), puis retirer les protections avant et arrière (19, 20). Suivre la Procédure de décompression à la page 9 si la durée de l’entretien peut dépasser la durée de vie du produit, avant d’intervenir sur un composant du produit et avant de transporter le pulvérisateur.
  • Page 14 Réparation Filtre principal du collecteur d’admission Filtre d’admission d’air pour bac de purge d’air 1. Fermer la vanne d’arrêt d’air principale sur la conduite d’air et la vanne d’arrêt d’air 1. Fermer la vanne d’arrêt d’air principale sur principale (E). la conduite d’air et la vanne d’arrêt d’air principale (E).
  • Page 15 Réparation Interface utilisateur / boîtier Remplacement du module d’électrovannes de commande 1. Retirer la protection et le panneau avant du boîtier de commande, page 15. 2. Débrancher l’alimentation électrique. 3. Débrancher le connecteur de câble d’électrovanne (542) de l’électrovanne (509a) Retirer la protection et le panneau avant à...
  • Page 16 Réparation Remplacement du module USB Remplacement du module de régulation du fluide (FCM) 1. Retirer la protection et le panneau avant du boîtier de commande, page 15. REMARQUE : le module USB n’a pas besoin d’être retiré enlevé avant de remplacer le FCM. 2.
  • Page 17 Réparation Remplacement de l’alarme 3. Retirer quatre vis (504f), puis retirer le couvercle (504e). 1. Retirer la protection et le panneau avant du boîtier de commande, page 15. 2. Débrancher l’alimentation électrique. 3. Débrancher les fils de l’alarme (517). 4. Dévisser l’alarme et la remplacer. Batterie 5.
  • Page 18 Réparation Remplacement de l’écran 6. Retirer le panneau d’affichage avant (504d) et le joint (504g). Commander le kit d’affichage (504) pour le remplacement. Câble d’écran AVIS 504d Pour éviter d’endommager le circuit imprimé, porter un bracelet de mise à la terre. 1.
  • Page 19 4. Retirer quatre vis (504f), puis retirer le couvercle automatiquement mis à jour. Consulter le manuel (504e). de programmation du module Control Architecture de Graco pour connaître pour les instructions. 9. Sortir le jeton. 10. Avec les vis (504f), installer le couvercle d’accès (504e).
  • Page 20 Réparation Boîtier de raccordement Remplacement du module de régulation du fluide (FCM3) (modèles pour emplacements non dangereux) Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme à l’ensemble des codes et réglementations en vigueur localement. Remplacement du module de régulation de la température haute tension (HPTCM) 1.
  • Page 21 Réparation Boîte de purge (unités pour Remplacement du cube module de contrôle de produit (FCM3) emplacements dangereux) Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme à l’ensemble des codes et réglementations en vigueur localement. Remplacement du module de régulation de la température haute tension (HPTCM) 1.
  • Page 22 Réparation Remontage du régulateur de purge 3. Retirer les sept vis de fixation (1504b), la porte (1504c) et le joint de porte (1504a). Retirer REMARQUE : pour les systèmes dans une zone le régulateur de purge (1504) et le joint (1549) dangereuse uniquement.
  • Page 23 Réparation Barrière multi-zones à 3 canaux (pour les 4. Débrancher les fils rouges et noirs des bornes. Voir Réseau CAN et schéma d’alimentation systèmes en zone dangereuse uniquement) CC, page 44. 1. Couper l’alimentation principale en fermant la vanne de contrôle d’air de la pompe 5.
  • Page 24 Réparation Commandes pneumatiques 4. Remplacer par le nouvel ensemble de vanne à bille. Retirer les protections du boîtier 5. Pour le remontage, exécuter les étapes dans de commande l’ordre inverse. 1. Fermer la vanne d’arrêt d’air principale sur Remplacement du régulateur de débit la conduite d’air et sur le système.
  • Page 25 Réparation Remplacement du régulateur de débit d’air 7. Pour le remontage, exécuter les étapes dans l’ordre inverse. de l’admission de l’électrovanne (644) 1. Dépose de l’ensemble des commandes 8. Régler le nouveau régulateur de pression d’air pneumatiques (18). à 80-85 psi (0,55-0,58 MPa, 5,5-5,8 bar) 2.
  • Page 26 Réparation Ensemble de la vanne de dosage 6. Retirer les deux boulons (31) qui fixent la vanne de dosage au support. 7. Retirer les vannes de dosage. 1. Mettre l’alimentation principale hors tension. 8. Dévisser le raccord mamelon de la vanne de dosage (36 ou 37) de la sortie de la vanne 2.
  • Page 27 Réparation Capteurs 4. Pousser le nouveau capteur complètement dans la portion isolée du faisceau de flexibles. 5. Fermer l’isolement et le lien du faisceau de tuyaux et reposer le ruban adhésif. S’assurer que le câble ne subit pas de contrainte. Remplacer le capteur de pression 6.
  • Page 28 Réparation Ensemble pompe (module Dépose du bas de pompe de système) Suivre ces instructions pour retire uniquement la pompe à piston ; le moteur pneumatique restera installé. 1. Suivre la Procédure de décompression, page 9. 2. Fermer le robinet à boisseau sphérique sur la conduite d’arrivée du produit (275).
  • Page 29 Réparation Pompe de rinçage Dépose du moteur pneumatique 1. Suivre la Procédure de décompression, page 9. 2. Débrancher la pompe à piston du moteur pneumatique. Voir les étapes 4 et 5 sous Dépose du bas de pompe, page 28. 1. Suivre la Procédure de décompression, page 9. 3.
  • Page 30 Réparation Réchauffeurs Remplacement 1. Attendre que les chauffages soient refroidis avant d’entreprendre un remplacement. 2. Suivre la Procédure de décompression, page 9. 3. Couper l’alimentation électrique. Consulter le manuel de chauffage pour plus 4. Débrancher les conduites de produit et le câblage d’informations concernant le câblage, les réparations électrique du chauffage de produit.
  • Page 31 Réparation Remplacement du capteur de niveau à radar 2. Débrancher le câble en bas du module d’alimentation. Utiliser toujours le câble neuf fourni avec le capteur. Il a des raccords différents par rapport REMARQUE : commander le kit du capteur à...
  • Page 32 Réparation Configuration d’un capteur de niveau à radar neuf Les capteurs de niveau doivent subir trois REMARQUE : utiliser les touches de fonctionnement configurations de paramètres après l’installation sur pour naviguer dans le menu de fonctionnement le réservoir de l’équipement PFP. Le réservoir doit et pour sélectionner les options dans la liste.
  • Page 33 Réparation 4. Définir CAL PLEIN à 0,418 mètre. 6. L’affichage de transmission devrait afficher que le réservoir est vide. Vérifier l’affichage de niveau a. Appuyer sur + pour aller à CAL PLEIN, sur le réglage de l’équipement PFP. Il devrait puis appuyer sur E.
  • Page 34 Schémas électriques Schémas électriques Schéma dans des zones non dangereuses Schéma de l’alimentation CA SW1-4 SW1-3 TB12 TB12 TB12 TB11 TB11 TB11 15U423 TB10 TB10 TB10 SW2-2 SW2-4 SW2-1 SW2-3 15U423 CB5-3 CB5-4 CB5-1 CB5-2 CB4-3 CB4-4 CB4-1 CB4-2 CB3-4 HTR-A-CB3-4 CB3-3 CB3-1...
  • Page 35 Schémas électriques Schéma de chauffage Flexible RTD 24P242 Rallonge 125357 Répartiteur 125806 TCM-H-RTD TCM-B-RTD RTD de chauffage 126427 TCM-A-RTD Raccord à Support de compression 126351 cordon d'alimentation 121603 Support de cordon d'alimentation 121603 24Y437 HTR-H-PWR Câble RTD 126511 Câble RTD 126511 Blanc Noir TCM-H-PWR...
  • Page 36 Schémas électriques Schéma de réseau CAN Câble CAN 125789 CAN-FCM1-2 CAN-FCM1-1 Étiquette Com verte Étiquette Com bleue Câble d'alimentation CAN 24R735 Étiquette de cercle jaune TB12 TB12 TB11 TB11 TB10 TB10 PS1-V- Étiquette carrée orange 333224ZAE...
  • Page 37 Schémas électriques Schéma des capteurs du boîtier de raccordement 262856 Câble de l'électrovanne 121806 Sol A SOL-A Sol B SOL-B Câble de l'électrovanne 121806 Câble B de niveau de réservoir 126494 Support de cordon Câble A de niveau d'alimentation 120858 de réservoir 126494 Écrou 120859 Capteur de niveau...
  • Page 38 Schémas électriques Schéma des capteurs du boîtier de commande Fil de cuivre 18 AWG Fil de terre Capteur de pression B 15M669 de porte 15B090 Joint torique 121399 Câble 15R324 Capuchon 15R325 Câble 17Y184 de rallonge USB Capteur linéaire B 26C331 Câble, répartiteur Câble de 17X475...
  • Page 39 Schémas électriques Schéma logique pneumatique XM PFP dans des zones non dangereuses 333224ZAE...
  • Page 40 Schémas électriques Schéma des commandes pneumatiques du module d’alimentation Zones non dangereuses 333224ZAE...
  • Page 41 Schémas électriques Schéma dans des zones dangereuses Schéma d’alimentation CA du boîtier antidéflagrant TB10 TB12 TB13 TB15 Vers Puissance bac de purge d’entrée douille 17B984 Alimentation électrique 200-240 VCA en triangle TERRE - TB1 L1 - TB3 L2 - TB4 L3 - TB5 350-415 VCA en étoile TERRE - TB1...
  • Page 42 Schémas électriques Schéma d’alimentation CA du bac de purge SW2-2 Interrupteur SW2 SW2-4 réchauffeur de réservoir SW3-2 15U423 15U423 SW3-4 Réchauffeur Interrupeur SW3 de fluide SW2-3 SW2-1 Alimentation électrique 126453 Protection contre les surtensions 16U530 HTR-H-CB1-2 HTR-H-CB1-4 HTR-B-CB2-2 HTR-B-CB2-4 HTR-A-CB3-2 HTR-A-CB3-4 TERRE-3 333224ZAE...
  • Page 43 Schémas électriques Schéma du chauffage du bac de purge Rallonge Flexible RTD 24P242 Répartiteur Câble RTD 126427 TCM-H-RTD Câble RTD TCM-B-RTD Câble RTD TCM-A-RTD Câble de chauffage Raccord à compression 126351 Garniture du câble Support de cordon Rouge d’alimentation Noir Rouge Noir TCM-B-PWR...
  • Page 44 Schémas électriques Réseau CAN et schéma d’alimentation CC Fil de cuivre 18 AWG Barrière IS Alimentation multi-zone et isolateurs Fil de terre 24W610 rail DIN 17D228 194337 17D226 Hose TL-15 TL-14 Tank Level 17D227 126453 PS1-TERRE PS1-V+ PS1-V- TB19 TB19 TB19 TB18 TB17...
  • Page 45 Schémas électriques Schéma des capteurs du bac de purge Câble B de niveau de réservoir 17D198 Câble A de niveau de réservoir 17D197 Câble RTD pour faisceau de flexibles 17D199 Câble RTD pour réchauffeur de flexible 17D200 HR-7 Flexible Niveau du réservoir TL-9 Capteur de niveau...
  • Page 46 Schémas électriques Schéma des capteurs du boîtier de commande Fil de cuivre 18 AWG Fil de terre Capteur de pression B 15M669 de porte 15B090 Joint torique 121399 Câble 15R324 Capuchon 15R325 Câble 17Y184 de rallonge USB Capteur linéaire B 26C331 Câble, répartiteur Câble de 17X475...
  • Page 47 Schémas électriques Schéma logique air XM PFP dans des zones dangereuses 333224ZAE...
  • Page 48 Schémas électriques Schéma des commandes pneumatiques du module d’alimentation Zones dangereuses 333224ZAE...
  • Page 49 Schémas électriques Schéma des commandes pneumatiques du bac de purge dans des zones dangereuses Vanne de décompression d'air de boîte 17D465 Coude 112781 1/8 NPTF Interrupteur d’alimentation Air de purge interne Pression - ouvert Évent d'évacuation externe Tube diam. Ext. 3/8 C12508 Alimentation en air Air sortant Dispositif anti-retour...
  • Page 50 Pièces Pièces Élément et quantité Plage de Système Patin Faisceau de Accessoires Système Emplacement rapport de base d’alimentation flexibles compris 262869 1,5:1 à 4:1 16T121 Non dangereux 262878 24P202 24W626 1:1 à 1,5:1 16T122 24P833 Ligne de mélange et Non dangereux 262898 1,5:1 à...
  • Page 51 Pièces Sous-ensembles du système XM PFP Système de base (262878) convenant aux zones non dangereuses Système de base (262941) convenant aux zones dangereuses Page 1 sur 5 96* 61* ti20154a Faisceau de flexibles chauffants 16T121 (3/4 x 1/2) compris avec les ensembles 262869, 262943 et 262898.
  • Page 52 Pièces Système de base (262878, 262941), page 2 sur 5 Régler le régulateur d’air sur Unité dangereuse uniquement 262941 uniquement 80 psi (550 kPa, 5,5 bar) uniquement REMARQUE : appliquer du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. 333224ZAE...
  • Page 53 Pièces Système de base (262878, 262941), page 3 sur 5 uniquement REMARQUE : appliquer du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. 333224ZAE...
  • Page 54 Pièces Système de base (262878, 262941), page 4 sur 5 262941 uniquement avec la pompe de circulation de rinçage chauffé uniquement REMARQUE : appliquer du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. 333224ZAE...
  • Page 55 Pièces Système de base (262878, 262941), page 5 sur 5 uniquement REMARQUE : appliquer du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. 333224ZAE...
  • Page 56 Pièces Système de base (262878, 262941) Réf. Pièce Description Qté 15T536 RÉGULATEUR, air, 3/8 npt Réf. Pièce Description Qté 100329 DOUILLE, tuyau 262875 CHÂSSIS 116504 RACCORD, en T, L180C9 POMPE ; côté B bas de pompe fonctionnement L220C9 POMPE ; côté A bas de pompe Modèle 262878 100133 RONDELLE, d’arrêt, 3/8 Modèle 262941...
  • Page 57 Pièces Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 16T123 CÂBLE, GCA, CAN, 16T745 SUPPORT, circulation d’eau, mâle/femelle, 1,0 m (non illustré) montage 240900 FLEXIBLE, raccordé, air, 30 po. 2002997 RÉSERVOIR, trop-plein, 2L, x 3/4 po. aluminium 26,5 054172 TUYAU, nylon, rond, noir, 113161 VIS, à...
  • Page 58 Pièces Kit raccord 24X461 1:1 Réf. Pièce Description Qté Utiliser pour convertir les pièces de recirculation 116395 RACCORD-UNION, 90°, du côté B sur le 262941 pour les matériaux ayant 1/4 mâle x 3/8 pivot un rapport de 1:1. Consulter le manuel 334939 pour 256561 PLAQUE, montage, pompe des instructions détaillées.
  • Page 59 Pièces Modules d’alimentation Page 1 sur 2 Module d’alimentation côté B, 24Y098 Module d’alimentation côté A, équipement pour endroits dangereux, voir les éléments 226 et 325 Module d’alimentation côté A, 24Y097 Tourne dans le sens des aiguilles d’une montre comme illustré...
  • Page 60 Pièces Page 2 sur 2 Côté B uniquement Côté A uniquement uniquement 333224ZAE...
  • Page 61 Pièces Modules d’alimentation Suite Qté Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description 245863 CHAUFFAGE, Viscon ; 262841 CHÂSSIS équipement pour zones 24M683 RÉSERVOIR, pression, dangereuses côté (A) ensemble 227† 262868 UNITÉ D’ALIMENTATION, BOULON, tête hex, 3,25 po. 40:1, 0 volt, S20, 20 L de long, 5/8-11 227a 26C434 POMPE ET MOTEUR, voir...
  • Page 62 Pièces Qté Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description ÉTIQUETTE, description CÂBLE, ensemble, zones 24W679 pièce non dangereuses, côté (A) uniquement 116395 RACCORD, tournant, coudé 126896 COUDE, tuyau 1/2 po. x 103656 RACCORD, tuyau, hex 1/2 nptf 198171 RACCORD, coude 327** 420036 COLLIER DE SERRAGE, 593538...
  • Page 63 Pièces Faisceaux de tuyaux chauffés 16T121 - 3/4 po. x 1/2 po. 16T122 - 3/4 po. x 3/4 po. 305 (bleu) 310b 310c 302 (rouge) 310a ti20243a Qté Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description 16T138 GAINE, protection, 50 pi. H77550 FLEXIBLE, couplé, 3/4 po., (15,2 m) 6 500 psi...
  • Page 64 Pièces Sous-ensembles système de base (262878, 262941) Module des commandes pneumatiques (255761) de système REMARQUE : Pour les Panneau pneumatique du module d’alimentation (262860) voir page 82. Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 121424 MANOMÈTRE, pression, monté sur 157350 MAMELON, tuyau ;...
  • Page 65 Pièces Bac de purge (équipements en zones dangereuses) Page 1 sur 4 (réf.) 333224ZAE...
  • Page 66 Pièces Page 2 sur 4 333224ZAE...
  • Page 67 Pièces Page 3 sur 4 333224ZAE...
  • Page 68 Pièces Page 4 sur 4 1552 1518 1526 1550 1566 1553 1572 1552 1505 1553 1504 1541 1504 1550 Longueur Tuyauterie Repère po (mm) 13 (330,2) 35 (889) 1574 26 (660,4) 39 (990,6) 1575 30 (762) 333224ZAE...
  • Page 69 Pièces Bac de purge (équipements en zones dangereuses) Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 1531 17D814 ÉTIQUETTE, tension, XM 1501 24W069 BO ÎTIER PFP, zones dangereuses 1502 15U423 INTERRUPTEUR, bipol., 25 A 1532 127111 CHEMISE, presse-étoupe, 1503 17D815 ÉTIQUETTE, bac de purge, auto-adhésive XM PFP, zones dangereuses 1533...
  • Page 70 Pièces Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 1557 24W070 BOÎTIER, charnière, support, 1588 17D261 CÂBLE, code mâle A à long femelle B, 1,9 m (non illustré) 1558 100333 VIS, d’assemblage, à tête 1589 24R735 CÂBLE, alimentation CAN, hex. m12 femelle, câble de raccordement flexible 1559...
  • Page 71 Pièces Boîtier de tension antidéflagrant (équipements dans des zones dangereuses) 1566b 1566c 1566d 1566a 1566j 1566f 1566a 1566g 1566h 1566e Réf. Pièce Description Qté 1566a 17B849 BOÎTIER, antidéflagrant 1566b 17B848 RAIL, tension, débranchement 1566c 17B984 DOUILLE, conduite 1566d 17B982 RACCORD, ininflammable 1566e 17B983 INTERRUPTEUR, pression 1566f...
  • Page 72 Pièces Boîtier de raccordement (équipements dans des zones non dangereuses) 333224ZAE...
  • Page 73 Pièces Boîtier de raccordement (équipements dans des zones 24R754 CONNECTEUR, alimentation, mâle, 2 broches non dangereuses) 24U109 CÂBLE, surchauffe, court-circuit de commutation Réf. Pièce Description Qté 126495 CÂBLE, séparateur, 4-20 ma, 2 circuits BOÎTIER, assemblage soudé 151395 RONDELLE, plate 120858 DOUILLE, réducteur de tension, fil m40 C19862 CONTRE-ÉCROU, hex...
  • Page 74 Pièces Boîtier de commande (255771) 333224ZAE...
  • Page 75 Pièces Qté Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description 121619 COMMUTATEUR, arrêt, - - - BOÎTIER, commande bouton-poussoir, rouge - - - ÉTIQUETTE, commande, 121617 COMMUTATEUR, 2 positions, affichage clé, commandes 503†‡ 262641 KIT, remplacement, USB 523a 123412 CLÉ, remplacement (non (comprend 506, 519) illustré) (non illustré)
  • Page 76 Pièces Filtre à air (24P899) ti20218a REMARQUE : appliquer du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. REMARQUE : orienter les raccords approximativement comme illustré. Qté Réf. Pièce Description 16T236 FILTRE, air, 1-1/4, purge automatique 701a 106204 ÉLÉMENT FILTRANT (non illustré) DOUILLE, 1-1/4 x 1 npt acier au carbone...
  • Page 77 Pièces Ensembles vanne de réglage du rapport (262887, 262888) Appliquer du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages des tuyaux non articulés. Positionner la vanne (832) avec le raccord cannelé (833) orienté selon l’illustration, positionner le coude (837) comme illustré. Serrer de façon à...
  • Page 78 Pièces Sous-ensembles de module d’alimentation Agitateur pneumatique (273299) Pour commander un raccordement : retirer la vis de pression Appliquer de l’adhésif frein-filet léger. fournie avec les raccordements (910, 916) et la jeter. Remplacer par la vis de réglage (907) des raccords d’origine. Appliquer un adhésif frein-filet de force moyenne.
  • Page 79 Pièces Agitateur pneumatique (273299) Qté Réf. Pièce Description 16P919 ARBRE, AGITATEUR 16U219 BOÎTIER, AGITATEUR 122772 JOINT, 0,875 x 1,125, PTFE 15Y360 ENTRETOISE, JOINT, ARBRE, ASME, AGITATEUR 122774 PALIER, BILLE, alésage 3/4 BOREX1-3/4DIAX1/2 16P920 BOÎTIER, PALIER, AGITATEUR 125303 VIS, SHSS, 5/16–18 X 0,75 112222 VIS, d’assemblage, tête creuse 122776 BAGUE, fixation, ext, 0,750, MS 122761 RACCORDEMENT, ALIGNEMENT, MOYEU...
  • Page 80 Pièces Ensemble collecteur pneumatique réservoir (262857) REMARQUE : appliquer du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. REMARQUE : orienter les raccords approximativement comme illustré. Qté Réf. Pièce Description 1001 189016 COLLECTEUR, air, entrée 1002 155665 RACCORD-UNION, adaptateur 1003 156849 TUYAU, mamelon 1004 214847 LUBRIFICATEUR, conduite d’air...
  • Page 81 Pièces Mélangeur statique (16T316) 1303 1301 1302 1303 REMARQUE : appliquer du produit d’étanchéité pour tuyau sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. Qté Réf. Pièce Description 1301 16T116 TUYAU, mélangeur 1302 24P886 MÉLANGEUR, 12 éléments, acier inoxydable 1303 16T315 DOUILLE, réduction 3/4 npt x 1/2 npt...
  • Page 82 Pièces Panneau pneumatique du module d’alimentation (262860) REMARQUE : Pour les Module des commandes pneumatiques (255761) de système voir page 64. 1102 1103 1101 1123 1122 1103 1113 1114 1121 1104 1122 1128 1109 1121 1111 1120 1119 1122 1118 1116 1130 1115...
  • Page 83 Pièces Panneau d’air Clapet anti-retour (16T481) Qté Réf. Pièce Description 1101 SUPPORT, régulation pneumatique 1102 ÉTIQUETTE, instructions 1103 121424 MANOMÈTRE, pression, montage de panneau, 1,5 po. 1104 15T498 RACCORD, 90°, tournant, 5/32 po. en T x 1/8 po., femelle, ntp 1105 116513 RÉGULATEUR, air 1106...
  • Page 84 Pièces Accessoires Kit de raccordement fluide flexible (262820) Qté Pièce Description 1412 17G061 SAC, lot de 100, polyéthylène, (voir Distribution par lot ou test de 1411 rapport en configuration 1401 pulvérisateur - Manuel de fonctionnement) 24P833 KIT, pièces du mélangeur en contact avec le produit, contient un lot de 1402 pièces de rechange allant de la sortie...
  • Page 85 Dimensions Dimensions Min. : 70 po. (178 cm) Max. : 84 po. (213 cm) 76 po. 52 po. (193 cm) (132 cm) Min. : 70 po. (178 cm) Max. : 84 po. (313 cm) 104 po. (264 cm) 38 po. (96,5 cm) 333224ZAE...
  • Page 86 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pulvérisateur XM PFP Système impérial Système métrique Tolérance du rapport de dosage +/- 5 % (avant alarme) Débit maximal (mesuré avec de l’huile) 3 gallons par minute 13,6 litres par minute Prend en charge les produits à base de mastic remplis dans des Plage de viscosité...
  • Page 87 Matériaux de fabrication. Les composants électroniques sont conformes à la directive RoHS et doivent être éliminés de façon appropriée. Code de date à quatre caractères de Graco Mois (premier caractère) A = janvier, Exemple : A18B Année (deuxième et troisième caractères) 18 = 2018, Série (quatrième caractère) B = numéro de contrôle de série...
  • Page 88 Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

24w626262869262898262945262943262878 ... Afficher tout