Sommaire des Matières pour Graco Ultra 395 PC 17C314
Page 1
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriées de l'équipement. Conservez ces instructions. Manuels complémentaires 311861 (Contractor/FTx) 334599 312830 (SG3) ti24762a N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco. L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine Graco peut annuler la garantie.
Modèles Modèles Surélevé Surbaissé Sur pied Modèle 17C314 17C315 17C317 Ultra 395 PC 110474 Ultimate NOVA États-Unis Certifié selon 826196 826197 826198 395 PC CAN/CSA C22.2 No. 68 Conforme à UL 1450 17C391 Japon/Taïwan Ultra 395 pc. 17C361 17C362 ST MAX 395 PC CEE 7/7 17C359 ST MAX 395 PC.
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques associés aux procédures.
être correctement reliées à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez les flexibles de pulvérisateurs sans air haute pression reliés à la terre ou les conducteurs Graco. •...
• N'emmêlez pas et ne tordez pas excessivement le flexible. • N'exposez pas le flexible à des températures ou des pressions supérieures à celles définies par Graco. • N'utilisez pas le flexible comme levier pour soulever ou tirer l'équipement. •...
Page 7
Avertissements AVERTISSEMENT WARNING ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Portez un équipement de protection approprié dans la zone de fonctionnement afin d'éviter des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement de protection comprend ce qui suit, mais sans s'y limiter : •...
Identification des composants Identification des composants Modèles sur pied ti24761a Arrivée de fluide Interrupteur MARCHE/ARRÊT Pompe Commande de pression Sortie de fluide Vanne d'amorçage Enrouleur du cordon d'alimentation Protection de buse Filtre Buse de pulvérisation Protection de doigt/Remplissage TSL Pistolet Modèle / étiquette de série (non Flexible sans air illustré, située à...
Identification des composants Modèles surbaissés ti24835a Verrouillage de la gâchette Interrupteur MARCHE/ARRÊT M Tuyau de vidange Commande de pression Arrivée de fluide Vanne d'amorçage Pompe Protection de buse Sortie de fluide Buse de pulvérisation Filtre Pistolet Borne de protection/remplissage de tsl Flexible de Pulvérisation Sans Air Modèle / étiquette de série (non Cordon d'alimentation...
Identification des composants Modèles surélevés ti24837a 334474A...
Page 11
Identification des composants Modèles surélevés M Tuyau de vidange Interrupteur MARCHE/ARRÊT Arrivée de fluide Commande de pression Pompe Vanne d'amorçage Sortie de fluide Protection de buse Cintre Buse de pulvérisation Filtre Pistolet Borne de protection/remplissage de tsl Flexible de Pulvérisation Sans Air Crochet pour le seau Cordon d'alimentation Modèle / étiquette de série (non...
Mise à la terre Mise à la terre L'équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d'étincelle statique et de choc électrique. Une étincelle électrique ou statique peut entraîner un incendie ou une explosion. Une mise à la terre inadéquate peut provoquer une décharge électrique.
Procédure de décompression Procédure de décompression Suivez la Procédure de Retirez le garde-buse. décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que la pression soit relâchée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du fluide sous pression, comme des injections sous-cutanées, des projections de produit ou pièces en mouvement, suivez...
Procédure de décompression Tenez fermement une partie métallique Si la buse ou le flexible de pulvérisation du pistolet contre les parois d'un seau semble bouché(e) ou que la pression n'a métallique relié à la terre. Actionnez le pas été entièrement relâchée : pistolet pour relâcher la pression.
à long terme, exécutez la procédure d'installation. Après la première installation, retirez le bouchon de transport de la sortie du fluide. Branchez le flexible sans air Graco sur la sortie de fluide. Servez-vous des clés pour le serrer fermement. ti24633a Servez-vous des clés pour le serrer...
Page 16
Configuration ti24638a Remplissez l'écrou des joints du presse-étoupe de liquide TSL pour empêcher une usure prématurée du ti24592a joint. Procédez à cette opération tous les jours ou à chaque pulvérisation. Lors du déballage du pulvérisateur pour la première fois, retirez la crépine Mettez la buse de la bouteille de TSL d'entrée de l'emballage des produits.
Page 17
Configuration Assurez-vous que l'interrupteur 11. Placez l'arrivée de fluide et le tuyau de MARCHE/ARRÊT est sur ARRÊT. vidange dans un seau relié à la terre partiellement rempli de liquide de rinçage. Voir la section Mise à la terre, page 12. REMARQUE : les nouveaux pulvérisateurs sont livrés avec ce produit de stockage qui doit être...
Page 18
Configuration 15. Mettez la vanne d'amorçage en position 16. Tenez fermement une partie métallique horizontale. Déverrouillez la gâchette. du pistolet contre les parois d'un seau métallique relié à la terre. Actionnez la gâchette du pistolet et rincez-le jusqu'à ce qu'il soit propre. 17.
Démarrage Démarrage Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur MARCHE. Exécutez l'opération Procédure de décompression, page 13. Réglez la régulation de pression au niveau le plus bas. ti24644a Placez l'arrivée de fluide dans un seau de peinture. Mettez le tuyau de vidange dans un seau à déchets. Augmentez la pression d'un demi-tour pour démarrer le moteur.
Page 20
Démarrage Mettez la vanne d'amorçage en position Déplacez le pistolet vers le seau de horizontale. Déverrouillez la gâchette. peinture et pressez la gâchette pendant 20 secondes. Relâchez la gâchette et laissez le pulvérisateur générer une pression. Verrouillez la gâchette. 20 s ti24646a Tenez le pistolet contre un seau à...
Page 21
Démarrage 10. Vissez l'ensemble de buse sur le pistolet et serrez-le. Voir la section Montage de la buse de pulvérisation, page 22. Pour les instructions de montage du pistolet, reportez-vous au manuel de pistolet séparé. ti24652a 334474A...
Fonctionnement Fonctionnement Montage de la buse de 4. Vissez l'ensemble sur le pistolet. Serrez. pulvérisation 1. Exécutez l'opération Procédure de décompression, page 13. 2. Utilisez la buse de pulvérisation (A) ™ pour insérer OneSeal (B) dans le garde-buse (C). ti24653a 3.
Fonctionnement Prenez une buse de plus petit diamètre si le réglage de pression ne parvient pas à supprimer les bords trop chargés. Tenez le pistolet perpendiculairement à 25-30 cm (10-12 po.) de la surface. Pulvérisez d'avant en arrière ; chevauchez de 50 %.
Fonctionnement Affichage numérique Appuyez sur le bouton d’affichage et maintenez-le enfoncé pour changer les unités de pression (bars, Mpa ou psi). Certains modèles sont équipés d'un affichage numérique. Cette section explique comment utiliser cette fonction. Affichage de la pression 1. Exécutez l'opération Procédure de décompression, page 13.
Page 25
Fonctionnement Le numéro du modèle de pulvérisateur Pour effacer le dernier code d'erreur, s'affiche, suivi du point de données 1 qui appuyez sur le bouton d'affichage et correspond au nombre d'heures sous maintenez-le enfoncé. tension de l'appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton d'affichage pour afficher le point de données 4.
Fonctionnement Nettoyage Exécutez l'opération Procédure de décompression, page 13. Démontez le garde-buse et la buse. Pour plus d'informations, consultez le manuel du pistolet. ti24709a Plongez l'arrivée de fluide dans le produit de rinçage. Utilisez de l'eau pour une peinture à base aqueuse et du White Spirit pour une peinture à...
Page 27
Fonctionnement Mettez la vanne d'amorçage en position horizontale. Augmentez la pression d'un demi-tour pour démarrer le moteur. Tenez le pistolet contre le seau de peinture. Déverrouillez la gâchette. Actionnez le pistolet et augmentez la pression jusqu’à ce que la pompe tourne à un régime constant et que le fluide de rinçage s’écoule.
Page 28
Fonctionnement 10. Mettez la vanne d'amorçage en position horizontale. Actionnez le pistolet au-dessus du seau de rinçage pour purger le produit du flexible. 11. Verrouillez la gâchette. ti24718a 14. En cas de rinçage à l'eau, rincez à nouveau avec du White Spirit ou du liquide Pump 20 s Armor pour que ce produit constitue un revêtement protecteur qui empêchera le...
Maintenance Maintenance Un entretien régulier est primordial pour garantir le bon fonctionnement de votre pulvérisateur. L'entretien comprend des actions de routine qui permettent d'entretenir votre pulvérisateur pour qu'il fonctionne et d'empêcher des dysfonctionnements futurs. Activité Intervalle Inspectez/nettoyez le filtre du pulvérisateur, la crépine Chaque jour ou à...
Dépannage Dépannage Mécanique/débit produit Suivez la procédure Procédure de Contrôlez toutes les sources de problème décompression, page 13 avant tout et les causes possibles avant de démonter contrôle ou toute réparation du pistolet. l'appareil. Procédure à suivre À vérifier Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème...
Page 31
Dépannage Procédure à suivre À vérifier Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème passez au contrôle suivant à cette colonne. Le débit de la pompe est faible Tige de pompe endommagée. Réparez la pompe. Consultez le manuel de la pompe.
Page 32
Dépannage Procédure à suivre À vérifier Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème passez au contrôle suivant à cette colonne. Le pistolet crachote. Présence d’air dans la pompe Contrôlez et serrez tous les ou le flexible.
Dépannage Électrique Regardez l'affichage numérique ou retirez le couvercle du boîtier de commande pour visualiser le témoin d'état de la carte de Symptôme : le pulvérisateur ne fonctionne commande. Pour déterminer le code pas, cesse de fonctionner ou ne s'arrête pas. (ou un autre code en plus de la tension d'alimentation), reportez-vous au témoin d'état de la carte de commande.
Page 34
Dépannage Problème A vérifier Comment vérifier Le pulvérisateur ne fonctionne pas du Contrôlez le capteur ou les Assurez-vous que le système n’est pas sous pression (voir la section tout branchements du capteur Procédure de décompression, page 13). Vérifiez que le circuit produit L'écran indique E=02 n'est pas colmaté, notamment le filtre.
Page 35
Dépannage Problème A vérifier Comment vérifier Le pulvérisateur ne fonctionne pas du Contrôlez la tension d'alimentation du Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT tout pulvérisateur (la carte de commande sur ARRÊT et débranchez le détecte plusieurs surtensions). pulvérisateur. Trouvez une tension d'alimentation L'écran indique E=04 appropriée pour éviter d'endommager des ièces électroniques.
Page 36
Dépannage Problème A vérifier Comment vérifier 6.Branchez les fils noir et rouge du moteur à un ohmmètre. Lors de la vérification de circuits ouverts, faites tourner le moteur. En cas de circuit ouvert, remplacez le moteur. BLACK (-) RED (+) YELLOW 1-3 ohms ti24723a...
Page 37
Dépannage Problème A vérifier Comment vérifier 8.Utilisez un ohmmètre pour vérifier l'absence de courts- circuits. Branchez le conducteur (-) du compteur au boîtier du moteur. Placez le conducteur (+) du compteur sur chaque fil du moteur. Le compteur doit afficher un circuit ouvert sur tous les fils.
Page 38
Dépannage Problème A vérifier Comment vérifier Problèmes électriques de Les conducteurs du moteur Remplacez les bornes base. sont bien attachés et desserrées ; sertissez-les sur convenablement raccordés. les conducteurs. Assurez-vous que les bornes sont solidement raccordées. Nettoyez les bornes de la plaquette de circuits imprimés.
Dépannage Le pulvérisateur ne fonctionne pas (Reportez-vous à la page suivante pour connaître les étapes) Sprayer Will Not Run (see following pages for steps) Remove Control box cover. Turn sprayer ON. Observe control board status light on See Step 1. Do you control board (see page 27).
Page 40
Dépannage Step 1: Step 3: Plug Power cord in and turn Check motor thermal switch. switch ON. Connect probes Unplug yellow wires. Meter to L and N on control board. should read continuity. Turn meter to AC Volts. NOTE: Motor should be cool during reading.
Dépannage Le pulvérisateur ne s'éteint pas Retirez le couvercle du boîtier de commande, afin que le témoin de Exécutez l'opération Procédure de contrôle de la carte de commande décompression, page 13. Laissez la soit visible le cas échéant. vanne d'amorçage ouverte (vers le bas) et mettez l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT sur ARRÊT.
Schémas de câblage Schémas de câblage 120 V, États-Unis/Japon Black ON/OFF Black Switch Power Plug Black White Green Red (+) Black (-) from Motor ti2471a 2 x White 334474A...
Page 55
Schémas de câblage 110 V, RU/230 V AVIS La chaleur dégagée par la bobine d’inducteur de la carte du filtre peut détruire l’isolation des fils s’ils touchent la bobine. Les fils exposés à ce danger peuvent provoquer des courts-circuits et endommager des composants.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ultra 395 PC / Ultra 395 PC Classic Américain Métrique Pulvérisateur Pression de service de fluide maximum Ultra 395 pc. 3 000 psi 207 bars, 20,7 MPa Ultra 395 PC Classic 3 300 psi 228 bars, 22,8 MPa Débit maximum 0,5 gpm 1,9 lpm...
Page 57
Caractéristiques techniques Ultra 395 PC / Ultra 395 PC Classic Américain Métrique Matériaux de fabrication Matériaux en contact avec le Acier au carbone galvanisé et nickelé, nylon, acier produit dans tous les modèles inoxydable, PTFE, Acétal, cuir, UHMWPE, aluminium, carbure de tungstène, polyéthylène, fluoroélastomère, uréthane Remarques * Les pressions de démarrage et de déplacement par cycle peuvent varier en fonction des...
MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que définis ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à...
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 334466 Siège social de Graco : Minneapolis...