Publicité

Liens rapides

Fonctionnement, Pièces
Pulvérisateurs
électriques sans air
Pour un usage professionnel uniquement.
Ne l'utilisez pas dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses.
Pour la pulvérisation portable sans air d'enduits pour bâtiment et de peintures.
Modèles Ultra 395 PC :
pression maximum de service 227 bars (22,8 MPa, 3300 psi)
Modèle Ultra 395 PC Classic :
pression maximum de service 207 bars (20,7 MPa, 3000 psi)
Voir page 3 pour plus de renseignements sur les modèles.
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire tous les avertissements et les instructions contenus dans ce manuel ainsi
que dans les manuels complémentaires. Familiarisez-vous avec les commandes et
l'utilisation appropriées de l'équipement. Conservez ces instructions.
Manuels complémentaires
311861 (Contractor/FTx)
312830 (SG3)
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco.
L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine Graco peut annuler la garantie.
334599
334474A
FR
ti24762a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Ultra 395 PC 17C314

  • Page 1 Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriées de l'équipement. Conservez ces instructions. Manuels complémentaires 311861 (Contractor/FTx) 334599 312830 (SG3) ti24762a N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco. L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine Graco peut annuler la garantie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques ....... . 56 Garantie standard de Graco ....... . . 58 Informations concernant Graco .
  • Page 3: Modèles

    Modèles Modèles Surélevé Surbaissé Sur pied Modèle 17C314 17C315 17C317 Ultra 395 PC 110474 Ultimate NOVA États-Unis Certifié selon 826196 826197 826198 395 PC CAN/CSA C22.2 No. 68 Conforme à UL 1450 17C391 Japon/Taïwan Ultra 395 pc. 17C361 17C362 ST MAX 395 PC CEE 7/7 17C359 ST MAX 395 PC.
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques associés aux procédures.
  • Page 5: Risques D'injection Cutanée

    être correctement reliées à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez les flexibles de pulvérisateurs sans air haute pression reliés à la terre ou les conducteurs Graco. •...
  • Page 6: Risques Relatifs À Une Mauvaise Utilisation De L'équipement

    • N'emmêlez pas et ne tordez pas excessivement le flexible. • N'exposez pas le flexible à des températures ou des pressions supérieures à celles définies par Graco. • N'utilisez pas le flexible comme levier pour soulever ou tirer l'équipement. •...
  • Page 7 Avertissements AVERTISSEMENT WARNING ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Portez un équipement de protection approprié dans la zone de fonctionnement afin d'éviter des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement de protection comprend ce qui suit, mais sans s'y limiter : •...
  • Page 8: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Modèles sur pied ti24761a Arrivée de fluide Interrupteur MARCHE/ARRÊT Pompe Commande de pression Sortie de fluide Vanne d'amorçage Enrouleur du cordon d'alimentation Protection de buse Filtre Buse de pulvérisation Protection de doigt/Remplissage TSL Pistolet Modèle / étiquette de série (non Flexible sans air illustré, située à...
  • Page 9: Modèles Surbaissés

    Identification des composants Modèles surbaissés ti24835a Verrouillage de la gâchette Interrupteur MARCHE/ARRÊT M Tuyau de vidange Commande de pression Arrivée de fluide Vanne d'amorçage Pompe Protection de buse Sortie de fluide Buse de pulvérisation Filtre Pistolet Borne de protection/remplissage de tsl Flexible de Pulvérisation Sans Air Modèle / étiquette de série (non Cordon d'alimentation...
  • Page 10: Modèles Surélevés

    Identification des composants Modèles surélevés ti24837a 334474A...
  • Page 11 Identification des composants Modèles surélevés M Tuyau de vidange Interrupteur MARCHE/ARRÊT Arrivée de fluide Commande de pression Pompe Vanne d'amorçage Sortie de fluide Protection de buse Cintre Buse de pulvérisation Filtre Pistolet Borne de protection/remplissage de tsl Flexible de Pulvérisation Sans Air Crochet pour le seau Cordon d'alimentation Modèle / étiquette de série (non...
  • Page 12: Mise À La Terre

    Mise à la terre Mise à la terre L'équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d'étincelle statique et de choc électrique. Une étincelle électrique ou statique peut entraîner un incendie ou une explosion. Une mise à la terre inadéquate peut provoquer une décharge électrique.
  • Page 13: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Suivez la Procédure de Retirez le garde-buse. décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que la pression soit relâchée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du fluide sous pression, comme des injections sous-cutanées, des projections de produit ou pièces en mouvement, suivez...
  • Page 14: Verrouillage De La Gâchette

    Procédure de décompression Tenez fermement une partie métallique Si la buse ou le flexible de pulvérisation du pistolet contre les parois d'un seau semble bouché(e) ou que la pression n'a métallique relié à la terre. Actionnez le pas été entièrement relâchée : pistolet pour relâcher la pression.
  • Page 15: Configuration

    à long terme, exécutez la procédure d'installation. Après la première installation, retirez le bouchon de transport de la sortie du fluide. Branchez le flexible sans air Graco sur la sortie de fluide. Servez-vous des clés pour le serrer fermement. ti24633a Servez-vous des clés pour le serrer...
  • Page 16 Configuration ti24638a Remplissez l'écrou des joints du presse-étoupe de liquide TSL pour empêcher une usure prématurée du ti24592a joint. Procédez à cette opération tous les jours ou à chaque pulvérisation. Lors du déballage du pulvérisateur pour la première fois, retirez la crépine Mettez la buse de la bouteille de TSL d'entrée de l'emballage des produits.
  • Page 17 Configuration Assurez-vous que l'interrupteur 11. Placez l'arrivée de fluide et le tuyau de MARCHE/ARRÊT est sur ARRÊT. vidange dans un seau relié à la terre partiellement rempli de liquide de rinçage. Voir la section Mise à la terre, page 12. REMARQUE : les nouveaux pulvérisateurs sont livrés avec ce produit de stockage qui doit être...
  • Page 18 Configuration 15. Mettez la vanne d'amorçage en position 16. Tenez fermement une partie métallique horizontale. Déverrouillez la gâchette. du pistolet contre les parois d'un seau métallique relié à la terre. Actionnez la gâchette du pistolet et rincez-le jusqu'à ce qu'il soit propre. 17.
  • Page 19: Démarrage

    Démarrage Démarrage Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur MARCHE. Exécutez l'opération Procédure de décompression, page 13. Réglez la régulation de pression au niveau le plus bas. ti24644a Placez l'arrivée de fluide dans un seau de peinture. Mettez le tuyau de vidange dans un seau à déchets. Augmentez la pression d'un demi-tour pour démarrer le moteur.
  • Page 20 Démarrage Mettez la vanne d'amorçage en position Déplacez le pistolet vers le seau de horizontale. Déverrouillez la gâchette. peinture et pressez la gâchette pendant 20 secondes. Relâchez la gâchette et laissez le pulvérisateur générer une pression. Verrouillez la gâchette. 20 s ti24646a Tenez le pistolet contre un seau à...
  • Page 21 Démarrage 10. Vissez l'ensemble de buse sur le pistolet et serrez-le. Voir la section Montage de la buse de pulvérisation, page 22. Pour les instructions de montage du pistolet, reportez-vous au manuel de pistolet séparé. ti24652a 334474A...
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Montage de la buse de 4. Vissez l'ensemble sur le pistolet. Serrez. pulvérisation 1. Exécutez l'opération Procédure de décompression, page 13. 2. Utilisez la buse de pulvérisation (A) ™ pour insérer OneSeal (B) dans le garde-buse (C). ti24653a 3.
  • Page 23: Débouchage De La Buse

    Fonctionnement Prenez une buse de plus petit diamètre si le réglage de pression ne parvient pas à supprimer les bords trop chargés. Tenez le pistolet perpendiculairement à 25-30 cm (10-12 po.) de la surface. Pulvérisez d'avant en arrière ; chevauchez de 50 %.
  • Page 24: Affichage Numérique

    Fonctionnement Affichage numérique Appuyez sur le bouton d’affichage et maintenez-le enfoncé pour changer les unités de pression (bars, Mpa ou psi). Certains modèles sont équipés d'un affichage numérique. Cette section explique comment utiliser cette fonction. Affichage de la pression 1. Exécutez l'opération Procédure de décompression, page 13.
  • Page 25 Fonctionnement Le numéro du modèle de pulvérisateur Pour effacer le dernier code d'erreur, s'affiche, suivi du point de données 1 qui appuyez sur le bouton d'affichage et correspond au nombre d'heures sous maintenez-le enfoncé. tension de l'appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton d'affichage pour afficher le point de données 4.
  • Page 26: Nettoyage

    Fonctionnement Nettoyage Exécutez l'opération Procédure de décompression, page 13. Démontez le garde-buse et la buse. Pour plus d'informations, consultez le manuel du pistolet. ti24709a Plongez l'arrivée de fluide dans le produit de rinçage. Utilisez de l'eau pour une peinture à base aqueuse et du White Spirit pour une peinture à...
  • Page 27 Fonctionnement Mettez la vanne d'amorçage en position horizontale. Augmentez la pression d'un demi-tour pour démarrer le moteur. Tenez le pistolet contre le seau de peinture. Déverrouillez la gâchette. Actionnez le pistolet et augmentez la pression jusqu’à ce que la pompe tourne à un régime constant et que le fluide de rinçage s’écoule.
  • Page 28 Fonctionnement 10. Mettez la vanne d'amorçage en position horizontale. Actionnez le pistolet au-dessus du seau de rinçage pour purger le produit du flexible. 11. Verrouillez la gâchette. ti24718a 14. En cas de rinçage à l'eau, rincez à nouveau avec du White Spirit ou du liquide Pump 20 s Armor pour que ce produit constitue un revêtement protecteur qui empêchera le...
  • Page 29: Maintenance

    Maintenance Maintenance Un entretien régulier est primordial pour garantir le bon fonctionnement de votre pulvérisateur. L'entretien comprend des actions de routine qui permettent d'entretenir votre pulvérisateur pour qu'il fonctionne et d'empêcher des dysfonctionnements futurs. Activité Intervalle Inspectez/nettoyez le filtre du pulvérisateur, la crépine Chaque jour ou à...
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Dépannage Mécanique/débit produit Suivez la procédure Procédure de Contrôlez toutes les sources de problème décompression, page 13 avant tout et les causes possibles avant de démonter contrôle ou toute réparation du pistolet. l'appareil. Procédure à suivre À vérifier Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème...
  • Page 31 Dépannage Procédure à suivre À vérifier Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème passez au contrôle suivant à cette colonne. Le débit de la pompe est faible Tige de pompe endommagée. Réparez la pompe. Consultez le manuel de la pompe.
  • Page 32 Dépannage Procédure à suivre À vérifier Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème passez au contrôle suivant à cette colonne. Le pistolet crachote. Présence d’air dans la pompe Contrôlez et serrez tous les ou le flexible.
  • Page 33: Électrique

    Dépannage Électrique Regardez l'affichage numérique ou retirez le couvercle du boîtier de commande pour visualiser le témoin d'état de la carte de Symptôme : le pulvérisateur ne fonctionne commande. Pour déterminer le code pas, cesse de fonctionner ou ne s'arrête pas. (ou un autre code en plus de la tension d'alimentation), reportez-vous au témoin d'état de la carte de commande.
  • Page 34 Dépannage Problème A vérifier Comment vérifier Le pulvérisateur ne fonctionne pas du Contrôlez le capteur ou les Assurez-vous que le système n’est pas sous pression (voir la section tout branchements du capteur Procédure de décompression, page 13). Vérifiez que le circuit produit L'écran indique E=02 n'est pas colmaté, notamment le filtre.
  • Page 35 Dépannage Problème A vérifier Comment vérifier Le pulvérisateur ne fonctionne pas du Contrôlez la tension d'alimentation du Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT tout pulvérisateur (la carte de commande sur ARRÊT et débranchez le détecte plusieurs surtensions). pulvérisateur. Trouvez une tension d'alimentation L'écran indique E=04 appropriée pour éviter d'endommager des ièces électroniques.
  • Page 36 Dépannage Problème A vérifier Comment vérifier 6.Branchez les fils noir et rouge du moteur à un ohmmètre. Lors de la vérification de circuits ouverts, faites tourner le moteur. En cas de circuit ouvert, remplacez le moteur. BLACK (-) RED (+) YELLOW 1-3 ohms ti24723a...
  • Page 37 Dépannage Problème A vérifier Comment vérifier 8.Utilisez un ohmmètre pour vérifier l'absence de courts- circuits. Branchez le conducteur (-) du compteur au boîtier du moteur. Placez le conducteur (+) du compteur sur chaque fil du moteur. Le compteur doit afficher un circuit ouvert sur tous les fils.
  • Page 38 Dépannage Problème A vérifier Comment vérifier Problèmes électriques de Les conducteurs du moteur Remplacez les bornes base. sont bien attachés et desserrées ; sertissez-les sur convenablement raccordés. les conducteurs. Assurez-vous que les bornes sont solidement raccordées. Nettoyez les bornes de la plaquette de circuits imprimés.
  • Page 39: Le Pulvérisateur Ne Fonctionne Pas

    Dépannage Le pulvérisateur ne fonctionne pas (Reportez-vous à la page suivante pour connaître les étapes) Sprayer Will Not Run (see following pages for steps) Remove Control box cover. Turn sprayer ON. Observe control board status light on See Step 1. Do you control board (see page 27).
  • Page 40 Dépannage Step 1: Step 3: Plug Power cord in and turn Check motor thermal switch. switch ON. Connect probes Unplug yellow wires. Meter to L and N on control board. should read continuity. Turn meter to AC Volts. NOTE: Motor should be cool during reading.
  • Page 41: Procédure De Dépannage

    Dépannage Le pulvérisateur ne s'éteint pas Retirez le couvercle du boîtier de commande, afin que le témoin de Exécutez l'opération Procédure de contrôle de la carte de commande décompression, page 13. Laissez la soit visible le cas échéant. vanne d'amorçage ouverte (vers le bas) et mettez l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT sur ARRÊT.
  • Page 42: Pulvérisateurs Sur Pied 395

    Pulvérisateurs sur pied 395 Pulvérisateurs sur pied 395 Modèles 17C314, 17C359, 17C361, 17C390, 17C391, 17C392, 17C409, 826196 Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po.-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po.-lb) ti24754a 334474A...
  • Page 43 Pulvérisateurs sur pied 395 Modèles 17C314, 17C359, 17C361, 17C390, 17C391, 17C392, 17C409, 826196 Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po.-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po.-lb) Marteau de serrage 33,9 - 40,7 N•m (25-30 pi.-lb) ti24753a 334474A...
  • Page 44: Liste Des Pièces Des Pulvérisateurs Sur Pied 395

    Pulvérisateurs sur pied 395 Liste des pièces des pulvérisateurs sur pied 395 Modèles 17C314, 17C359, 17C361, 17C390, 17C391, 17C392, 17C409, 826196 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 287060 230 V 117501 VIS, usinée, tête hex avec rondelle 54a 118716 BAGUE, retenue 17C539 COUVERCLE, avant,...
  • Page 45: Pulvérisateurs Surbaissés 395

    Pulvérisateurs surbaissés 395 Pulvérisateurs surbaissés 395 Modèles 17C315, 826197 Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po.-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po.-lb) ti24829a 334474A...
  • Page 46 Pulvérisateurs surbaissés 395 Modèles 17C315, 826197 Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po.-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po.-lb) Marteau de serrage 33,9 - 40,7 N•m (25-30 pi.-lb) ti24826a 334474A...
  • Page 47: Liste Des Pièces Des Pulvérisateurs Surbaissés 395

    Pulvérisateurs surbaissés 395 Liste des pièces des pulvérisateurs surbaissés 395 Modèles 17C315, 826197 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 54b 248189 VENTILATEUR, 117501 VIS, usinée, tête hex moteur comprend 54a avec rondelle 246381 Flexible, siphon, 117559 Joint torique support, comprend 17C539 Couvercle, avant,...
  • Page 48: Pulvérisateurs Surélevés 395

    Pulvérisateurs surélevés 395 Pulvérisateurs surélevés 395 Modèles 17C317, 17C362, 17C408, 826198 Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po.-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po.-lb) 2,6 - 3,1 N•m (23-27 po.-lb) ti24834a 334474A...
  • Page 49 Pulvérisateurs surélevés 395 Modèles 17C317, 17C362, 17C408, 826198 Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po.-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po.-lb) Marteau de serrage 33,8 - 40,6 N•m (25-30 pi.-lb) 40 44 ti24830a 334474A...
  • Page 50: Liste Des Pièces Des Pulvérisateurs Surélevés 395

    Pulvérisateurs surélevés 395 Liste des pièces des pulvérisateurs surélevés 395 Modèles 17C317, 17C362, 17C408, 826198 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 54a 118716 BAGUE, retenue 117501 VIS, usinée, tête hex avec rondelle 54b 248189 VENTILATEUR, moteur comprend 54a 103413 Joint torique 244240 FLEXIBLE, vidange, 17C539 Couvercle, avant,...
  • Page 51: Accessoires Et Étiquettes

    Accessoires et étiquettes Accessoires et étiquettes Réf. 46 Réf. 65 Flexible 0,64 Réf. 34 Réf. 63 Étiquette, cm x 15 m Réf. 52 Réf. 53 Réf. 61 Carte, Alerte Étiquette, avertissement Modèle de (1/4 po. x Étiquette, Étiquette, Pistolet,  ...
  • Page 52: Boîtier De Commande 395

    Boîtier de commande 395 Boîtier de commande 395 Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po.-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po.-lb) 2,2 - 2,8 N•m (20-25 po.-lb) 50,2 - 58,3 N•m (37-43 pi.-lb) 14,7 - 16,9 N•m (130-150 po.-lb) 5,4 - 8,1 N•m (48-72 po.-lb) ti24755a 334474A...
  • Page 53: Liste Des Pièces Du Boîtier De Commande 395

    Boîtier de commande 395 Liste des pièces du boîtier de commande 395 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 243222 CAPTEUR, contrôle de 117828 JOINT, joint torique pression, comprend 3 111457 JOINT, joint torique 117493 VIS, usinée, tête hex 111600 BROCHE, rainurée avec rondelle 277364 JOINT, siège, vanne...
  • Page 54: Schémas De Câblage

    Schémas de câblage Schémas de câblage 120 V, États-Unis/Japon Black ON/OFF Black Switch Power Plug Black White Green Red (+) Black (-) from Motor ti2471a 2 x White 334474A...
  • Page 55 Schémas de câblage 110 V, RU/230 V AVIS La chaleur dégagée par la bobine d’inducteur de la carte du filtre peut détruire l’isolation des fils s’ils touchent la bobine. Les fils exposés à ce danger peuvent provoquer des courts-circuits et endommager des composants.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ultra 395 PC / Ultra 395 PC Classic Américain Métrique Pulvérisateur Pression de service de fluide maximum Ultra 395 pc. 3 000 psi 207 bars, 20,7 MPa Ultra 395 PC Classic 3 300 psi 228 bars, 22,8 MPa Débit maximum 0,5 gpm 1,9 lpm...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Ultra 395 PC / Ultra 395 PC Classic Américain Métrique Matériaux de fabrication Matériaux en contact avec le Acier au carbone galvanisé et nickelé, nylon, acier produit dans tous les modèles inoxydable, PTFE, Acétal, cuir, UHMWPE, aluminium, carbure de tungstène, polyéthylène, fluoroélastomère, uréthane Remarques * Les pressions de démarrage et de déplacement par cycle peuvent varier en fonction des...
  • Page 58: Garantie Standard De Graco

    MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que définis ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à...
  • Page 59: Informations Concernant Graco

    Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 334466 Siège social de Graco : Minneapolis...

Ce manuel est également adapté pour:

Ultra 395 pc 17c315Ultra 395 pc 17c317

Table des Matières