Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
Tondeuse à gazon autotractée
MG530
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant toute utilisation de la machine, conservez-le comme
référence. Pour toute question concernant ce manuel, veuillez vous adresser à votre revendeur OREC,
au distributeur de votre pays ou sur : https://www.orec-jp.com.
Mise à jour : Novembre 2024
Seule la version française de ce manuel peut être utilisée comme référence

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OREC MG530

  • Page 1 MG530 Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant toute utilisation de la machine, conservez-le comme référence. Pour toute question concernant ce manuel, veuillez vous adresser à votre revendeur OREC, au distributeur de votre pays ou sur : https://www.orec-jp.com. Mise à jour : Novembre 2024...
  • Page 2 INTRODUCTION Avant-propos Lisez ce manuel avant d’utiliser la machine.  Si vous prêtez ou vendez cette machine, assurez-vous de remettre également ce manuel avec la machine.  Si ce manuel est perdu ou endommagé, veuillez le commander directement auprès du revendeur. ...
  • Page 3 Instructions concessionnaire L’assemblage, l’installation et la première utilisation de la machine sont sous la responsabilité du concessionnaire OREC. Lisez le manuel d’utilisation ainsi que les mesures de sécurité. S’assurer que tous les points de contrôle spécifiés avant et après la livraison ont été vérifiés et, si nécessaire, modifiés avant de livrer la machine à son propriétaire.
  • Page 4 1.INSPECTION AVANT UTILISATION 1.1 Conditions de travail AVERTISSEMENT N’utilisez pas cette machine sans avoir bien compris ce manuel. En outre, ce produit est conçu pour être utilisé par une seule personne. Ne laissez jamais personne d’autre que le conducteur monter à bord du véhicule. En règle générale, seul le propriétaire doit l’utiliser.
  • Page 5 L'utilisation de la machine sans ses capots de sécurité, ses dispositifs de sécurité standard et pièces associées est très dangereuse. Pour éviter les accidents, toujours utiliser la machine avec ces pièces en place. En cas d’anomalie, corrigez-la et assurez-vous que la machine est en bon état avant utilisation. Vérifiez que la courroie trapézoïdale est immobile lorsque l’embrayage de lame est en position OFF.
  • Page 6 Avant d’actionner l’embrayage de la lame, assurez-vous de l'absence de personnes ou d’animaux à proximité et prenez les mesures de sécurité nécessaires. Des objets étrangers peuvent être projetés pendant le travail. L’avant de la machine est particulièrement dangereux. Ne dirigez donc pas l’avant de la machine vers des personnes, des animaux, des équipements, etc. Inspection, arrêt et nettoyage en cours de fonctionnement AVERTISSEMENT Si vous heurtez un corps étranger pendant l’utilisation, arrêtez immédiatement la tonte et coupez le moteur.
  • Page 7 Prenez garde aux objets projetés Restez à l’écart de la machine Déconnectez le câble de la Lire le manuel du propriétaire bougie d’allumage avant toute maintenance Ni mains ni pieds sous le plateau Attention aux pièces tournantes Portez toujours un équipement de coupe Ne dépassez pas 15°...
  • Page 8 2.DESCRIPTION DE LA MACHINE 2.1 DESCRIPTION DE LA MACHINE Guidon 8. Levier de verrouillage du guidon Bouchon d'huile moteur Filtre à air 7. Levier de réglage de hauteur de coupe Couvre-lame 6. Levier de blocage du différentiel 4. Levier de changement de vitesse 2.
  • Page 9 2.2 FONCTION DES ÉLÉMENTS 2.2.1 LEVIER DE COMMANDE Interrompt la puissance du moteur à la transmission. Tirez le levier vers l’arrière pour la position « marche » et relâchez le levier pour la position « arrêt ». 2.2.2 LEVIER À DOUBLE ACTION Verrouille le levier de lame en position normale «...
  • Page 10 3.INSPECTION AVANT UTILISATION Avant utilisation, voir le point « 1.2 Avant de commencer le travail » et assurez-vous d’effectuer une inspection avant démarrage conformément au « Tableau d’inspection avant démarrage » et au « Tableau d’inspection périodique » ci-dessous. ※Si vous avez des questions ou si vous constatez quoi que ce soit d’anormal, n’oubliez pas de consulter le revendeur auprès duquel vous avez acheté...
  • Page 11 「Huile recommandée」 3.2 INSPECTION ET PLEIN CARBURANT 1) Mettez la machine de niveau, retirez le bouchon du réservoir et vérifiez la quantité de carburant par l’orifice d’alimentation. 2) Si le niveau de carburant est bas, reportez-vous à la figure de gauche et remplissez le réservoir en dessous de la limite supérieure du niveau spécifié.
  • Page 12 4. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT *「1. Veuillez lire le paragraphe « 1. Précautions d’emploi » avant utilisation. En particulier, veuillez lire attentivement et comprendre « 1.1 Conditions de travail », « 1.2 Avant utilisation » et « 1.3 Pendant l’utilisation » avant d’utiliser et de travailler avec la machine. 4.1 DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR 4.1.1 DÉMARRAGE DU MOTEUR 1) Le levier d’embrayage d’entraînement et le levier d’embrayage de la lame...
  • Page 13 ATTENTION 1) Conduisez la machine modérément en évitant toute surcharge au cours des 3 ou 4 premières heures de fonctionnement suivant l’achat de la machine, car celle-ci est en rodage. 2) Veuillez noter que l’utilisation de la manette des gaz en position « »...
  • Page 14 4.2.2 CHANGEMENT DE VITESSE 1) Retirez votre main du levier de commande et placez-le en position « OFF » pour arrêter la machine. ATTENTION L’actionnement répété du levier de changement de vitesse alors que le levier de conduite est en position « ON » peut entraîner un dysfonctionnement.
  • Page 15 4.3 COMMENT BIEN TONDRE AVERTISSEMENT 1) Pour des raisons de sécurité, travaillez toujours avec les boucliers et les bavettes d’origine installés. L'utilisation de la machine sans les boucliers et les bavettes d’origine est dangereuse. Le plateau de coupe peut projeter des objets étrangers tels que des pierres et causer des dommages à...
  • Page 16 2) Démarrez le moteur (voir la section « 4.1.1 Comment démarrer le moteur »). 3) Actionnez le levier de changement de vitesse et placez le levier de vitesse à la position requise. 4) Tournez le levier d’accélérateur en position de haut régime « ».
  • Page 17 3) Ne laissez pas l’herbe, les feuilles ou d’autres débris s’accumuler sur le moteur. Si ces éléments s’accumulent autour du moteur, ils risquent de le faire surchauffer et de brûler. Cela peut également réduire les performances de tonte et augmenter la consommation de carburant. Nettoyer fréquemment la machine. 4) Pour des raisons de sécurité, commencez par la position ①...
  • Page 18 4.5.1 COMMENT CHARGER 1) Choisissez un endroit plat et sans matières dangereuses à proximité. Différentiel「ON」 2) Veillez à ce que la rampe soit conforme à la norme et installée en pente douce de 15 degrés maximum et à une largeur correspondant au produit. Levier de lame「OFF」...
  • Page 19 5.INSPECTION, REMPLACEMENT ET LUBRIFICATION DE L’HUILE 5.1 INSPECTION DE L’HUILE ATTENTION 1) La machine est livrée non lubrifiée. Avant d’utiliser la machine pour la première fois, veillez à lubrifier les pièces spécifiées avec la quantité d’huile indiquée. 2) Veuillez effectuer les changements d’huile périodiques pour assurer les meilleures conditions possibles d'utilisation.
  • Page 20 Référence; 1) Après la vidange d’huile, bien remettre en place le couvercle, le pneu, la vis de vidange et le bouchon de remplissage d’huile déposés. 2) Si vous utilisez la machine en continu sous une charge ou une température élevée pendant une longue période, remplacez l'huile plus tôt que la recommandation ci-dessus (environ la moitié...
  • Page 21 5.2 ENTRETIEN DU MOTEUR 5.2.1 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT ● La poursuite du fonctionnement avec un filtre à air/lanceur manuel obstrué par des débris d’herbe, etc. entraîne non seulement un manque de puissance et une consommation élevée de carburant, mais aussi une augmentation de la température des gaz d’échappement, ce qui risque d’enflammer le carburant et de provoquer un incendie, ce qui est très dangereux.
  • Page 22 5.2.3 INSPECTION DES TUYAUX DE CARBURANT DANGER Ne pas travailler avec des cigarettes ou des flammes nues. 1) Les pièces en caoutchouc telles que les durites de carburant se détériorent même lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Remplacez les colliers de serrage par des neufs tous les trois ans ou s’ils sont endommagés.
  • Page 23 5.3.1.3 RÉGLAGE DU CÂBLE D’EMBRAYAGE DE LAME ・ Régler le câble de lame avec l’écrou de réglage du câble de lame selon figure de gauche. □Si le levier de lame en position d’arrêt et que la lame ne s’arrête pas de tourner..Tourner l’écrou de réglage vers A..
  • Page 24 5.3.1.6 RÉGLAGE DU CÂBLE DE BLOCAGE DU DIFFÉRENTIEL ・ Régler le câble de blocage du différentiel avec l’écrou de réglage selon la figure de gauche. □ Lorsque le blocage de différentiel n’est pas libéré avec le levier de blocage de différentiel en position «...
  • Page 25 et d’être éjectée pendant l’opération, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou endommager l’appareil. ATTENTION 1) Le remplacement des lames ne doit être effectué que par des personnes disposant de l’outillage et des compétences nécessaires à l’entretien. 2) Les vis de fixation des lames sont également sujettes à l’usure. Lors du remplacement des lames, remplacez également leurs vis de fixation et ne les remplacez jamais par des pièces non spécifiées.
  • Page 26 1) Carburant du réservoir Vis de vidange Vidangez le carburant à l’aide d’une pompe. de carburant 2) Carburant dans le carburateur Retirez la vis de vidange du carburant situé au bas du carburateur et retirez-le. 3) Fermez toujours le robinet de carburant par sécurité. 2) Nettoyez soigneusement chaque pièce.
  • Page 27 6. SPÉCIFICATIONS MODÈLE MG530 Longueur × Largeur × Hauteur (mm) 1550 × 580 × 1010 Largeur de coupe (mm) Poids (kg) Hauteur de coupe (mm) 20 à 65 Lame Lame de coupe × 1 Avance SA26(W600) × 1 Courroie Lame SB30(W800) ×...
  • Page 28 7. TABLEAU D’INSPECTION 7.1 FICHE D’INSPECTION RÉGULIÈRE Le manque d’inspection ou d’entretien peut entraîner des accidents ou un problème de la machine. Afin de conserver des performances et des conditions sécurité optimums pour la machine, effectuez les inspections en vous référant au tableau ci-dessous.
  • Page 29 Vitesse secondaire Changement Levier de vitesse Mouvement correct, position N et Levier vitesse flottement Parties motrices Pneu Pression d’air correcte, détérioration Pneu ou usure Réglage Desserrage, usure ou perte vis et Réglage écrou Volant Réglage Desserrage, usure ou perte vis et Volant écrou Indicateurs...
  • Page 30 7.2 PANNE MOTEUR ET DIAGNOSTIC En cas de problème de moteur, reportez-vous au tableau ci-dessous et prenez les mesures appropriées. Problème Cause Solution Le démarreur ne Le frein de stationnement n’est pas Appuyez sur la pédale de frein de stationnement et fonctionne pas activé.
  • Page 31 Fumée noire à Le starter n’est pas complètement Poussez complètement le levier du starter pour l’échappement ouvert. l’ouvrir. et perte de puissance De la fumée Trop d’huile moteur. Vidanger l’huile moteur au niveau requis. bleue-blanche Le cylindre et la segmentation de Remplacez la segmentation.
  • Page 32 7,3 TABLEAU D’AUTO-DIAGNOSTIC Problème Cause Solution L’herbe est mouillée. Attendez que l’herbe sèche. L’herbe est haute. Tondez plus haut et coupez en deux passes L’herbe coupée n’est La hauteur de coupe est trop faible. Augmenter la hauteur de coupe. pas bien évacuée. La puissance du moteur est trop Augmenter la puissance au max.
  • Page 33 La durite HST est déconnectée ou Réajustez la durite HST ou remplacez-la si elle machine reste défectueuse est endommagée immobile lorsque l’on Le frein de stationnement est activé Déverrouiller le frein de stationnement actionne pédale Le levier d’embrayage d’avance est Déplacez le levier d’embrayage d’avance en d’avance.
  • Page 34 7.4 GUIDE DE PENTE L’angle d’inclinaison maximal auquel vous pouvez utiliser l’engin en toute sécurité est de 10 degrés. Utilisez ce guide d’inclinaison pour déterminer le degré de la pente avant d’utiliser la machine. N’utilisez pas la machine sur des pentes supérieures à...
  • Page 35 3° La machine ne doit pas avoir été usée, réparée ou entretenue par quiconque sans l’autorisation d’OREC. La machine ne doit pas avoir été endommagée lors d’un accident de la route, mal manipulée ou mal utilisée. Cette garantie n’oblige pas OREC ou son concessionnaire à rembourser les frais de main-d’œuvre ou les frais de port au réparateur.
  • Page 36 2024 Signé : Haruhiko Imamura Fonction : Directeur général 11. MESURE DES VIBRATIONS Marque : OREC Type : MG530 Moteur : CV224 Position de l’accéléromètre 100 mm du côté extérieur gauche du guidon 6,40 m/s² 100 mm du côté extérieur droit du guidon 6,34 m/s²...