Télécharger Imprimer la page
SilverCrest STVT 21 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest STVT 21 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest STVT 21 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Liens rapides

VENTILATEUR DE TABLE STVT 21 B1
VENTILATEUR DE TABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TAFELVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
TISCHVENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 353128_2007

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest STVT 21 B1

  • Page 1 VENTILATEUR DE TABLE STVT 21 B1 VENTILATEUR DE TABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TAFELVENTILATOR Bedienings- en veiligheidsinstructies TISCHVENTILATOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 353128_2007...
  • Page 2 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 90°...
  • Page 4 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 5 à importantes si la Courant alternatif/tension alternative situation dangereuse n'est pas évitée . VENTILATEUR DE TABLE ˜ Utilisation conforme aux STVT 21 B1 prescriptions Ce produit est prévu pour produire une circulation ˜ Introduction d'air refroidissant . Les utilisations non décrites dans ce Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau...
  • Page 6 ˜ Contenu de l'emballage Consignes de sécurité Après avoir déballé le produit, vérifiez s'il est en bon état . Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation . AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, ˜ Description des pièces FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE 1 Grille avant 2 Pale du ventilateur SÉCURITÉ...
  • Page 7 Enfants et personnes atteintes Aucune opération de la part   d'un handicap de l’utilisateur n’est requise pour régler le produit sur 50 ou m DANGER ! Risque de 60 Hz . Le produit se règle suffocation ! Ne laissez automatiquement sur 50 ou jamais des enfants sans 60 Hz .
  • Page 8 Fonctionnement ˜ Avant l'utilisation Utilisez le produit seulement à ˜ Déballage   l’intérieur de locaux secs . Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez le   produit pour y détecter des dommages . Protégez le produit, le cordon   ˜ Réglage de l’angle d'alimentation et la fiche de secteur de la poussière, de la Ajustez manuellement l'angle d'inclinaison 5...
  • Page 9 ˜ Nettoyage et entretien ˜ Rangement Avant le nettoyage : Tournez le bouton de Rangez le produit dans son emballage d’origine     réglage de la vitesse 3 sur la position 0 . lorsque vous ne l’utilisez pas . Débranchez la fiche de secteur 6 de la prise Conservez le produit dans un endroit sec hors  ...
  • Page 10 ˜ Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre Article L217-16 du Code de la à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, consommation porté à la connaissance du vendeur et que ce Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant dernier a accepté...
  • Page 11 La garantie couvre les vices matériels et de fabrication . Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p . ex . des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre .
  • Page 12 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 13 Wisselstroom/-spanning middelgrote verwondingen . TAFELVENTILATOR STVT 21 B1 ˜ Beoogd gebruik Dit product is bestemd voor het opwekken van een ˜ Inleiding verkoelende luchtcirculatie . Toepassingen die in deze...
  • Page 14 ˜ Leveringsomvang Veiligheidstips Controleer het product na het uitpakken om te zien of er iets ontbreekt of beschadigd is . Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . MAAK U VOOR HET GEBRUIK ˜ Onderdelenbeschrijving VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN 1 Voorste rooster 2 Rotorblad GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS...
  • Page 15 Kinderen en personen met Er hoeven door de gebruiker   beperkingen geen maatregelen te worden getroffen om het product op m GEVAAR! 50 of 60 Hz in te stellen . Het Verstikkingsgevaar! product stelt zich automatisch in Laat kinderen nooit zonder op 50 of 60 Hz .
  • Page 16 Bediening ˜ Vóór gebruik Gebruik het product alleen in ˜ Uitpakken   droge binnenruimtes . Verwijder het verpakkingsmateriaal . Controleer   het product op mogelijke schade . Bescherm het product, het   ˜ Hellingshoek instellen aansluitsnoer en de netstekker tegen stof, direct zonlicht, Stel de hellingshoek 5 handmatig in (max .
  • Page 17 ˜ Schoonmaken en onderhoud ˜ Opbergen Voor het schoonmaken: Zet de Bewaar het product in de oorspronkelijke     snelheidsregelaar 3 op stand 0 . Trek de verpakking wanneer het niet gebruikt wordt . netstekker 6 uit het stopcontact . Bewaar het product op een droge plaats buiten  ...
  • Page 18 ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig waarborgen dient u de volgende instructies in acht getest . In geval van schade aan het product kunt te nemen: u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product .
  • Page 19 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 21 Einleitung .
  • Page 20 Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Wechselstrom/-spannung Verletzung zur Folge haben kann . TISCHVENTILATOR STVT 21 B1 ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung ˜ Einleitung Dieses Produkt ist zur Erzeugung einer kühlenden Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Luftzirkulation vorgesehen .
  • Page 21 ˜ Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand ist . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche MACHEN SIE SICH VOR Verpackungsmaterialien . DER VERWENDUNG DES ˜ Teilebeschreibung PRODUKTS MIT ALLEN 1 Vorderes Gitter SICHERHEITSHINWEISEN UND 2 Rotorblatt GEBRAUCHSANWEISUNGEN...
  • Page 22 Kinder und Personen mit Es sind keine Maßnahmen seitens   Einschränkungen der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz m GEFAHR! Erstickungsrisiko! einzustellen . Das Produkt stellt Lassen Sie Kinder nicht sich automatisch auf 50 bzw . auf mit dem Verpackungs- 60 Hz ein .
  • Page 23 Bedienung ˜ Vor der Verwendung Verwenden Sie das Produkt nur ˜ Auspacken   in trockenen Innenräumen . Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .   Überprüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist . Schützen Sie Produkt,   ˜ Neigung einstellen Anschluss leitung und Netz- stecker vor Staub, direkter Stellen Sie den Neigungswinkel 5 von Hand  ...
  • Page 24 ˜ Reinigung und Pflege ˜ Lagerung Vor der Reinigung: Drehen Sie den Lagern Sie das Produkt in der Original-     Geschwindigkeitsregler 3 auf die Position 0 . verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist . Ziehen Sie den Netzstecker 6 aus der Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen  ...
  • Page 25 ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Page 26 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07470A / HG07470B Version: 02/2021 IAN 353128_2007...

Ce manuel est également adapté pour:

353128 2007