Page 1
Mode d’emploi Réfrigérateur-congélateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 501 721...
Page 2
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 14 Installation........................15 Lieu d’installation......................15 Combinaisons côte-à-côte (side-by-side)............16 Classe climatique ..................... 16 Aération et ventilation ....................17 Changement de la butée de porte ................17 Porte du meuble ......................
Page 3
Activer la fonction de verrouillage /............... 41 Mode Shabbat ....................... 41 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte ....42 Miele@home......................43 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores / ....44 Modifier la luminosité de l’écran ............... 44 Désactiver le mode Expo ..................45 Réinitialiser les réglages d’usine ...
Page 4
Table des matières Utiliser les accessoires....................57 Préparer les glaçons ....................57 Nettoyage et entretien....................58 Dégivrage......................... 58 Conseils concernant les détergents ................58 Préparation de l’appareil de froid au nettoyage............59 Nettoyer l’intérieur de l’appareil ................... 59 Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle ........... 59 Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage ..........
Page 5
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Page 6
En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de ma- tériaux inflammables. Ne retirez pas cet autocollant. Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalétique) est écologique, mais inflammable.
Page 8
placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après- vente Miele doit se charger du remplacement.
Page 9
Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d’installation ci-jointes. Ne montez l’appareil de froid que dans des niches aux angles droits et stables installées sur un sol plat et horizontal. Utilisation conforme L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise ...
Page 11
Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité...
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage élec- trique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique. N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for- ...
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque d’incendie dû à une fuite d’huile ou de fluide frigorigène ! Le fluide frigorigène et l’huile qu’ils contiennent sont inflammables. Ils peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. Lors de la mise au rebut, vérifiez que le circuit de refroidissement n’est pas endommagé...
Page 14
électroniques, mis à disposition gratui- d’élimination ; ils sont généralement re- tement par votre commune, municipali- cyclables. té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes En participant au recyclage de vos em- légalement responsable de la suppres- ballages, vous contribuez à économiser sion des éventuelles données à...
Page 15
*INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement. Risque de dommages et de bles- Risque de dommages dû à un sures dû à l’inclinaison de l’appareil taux d’humidité élevé. de froid. Lorsque l’air est très humide, de la L’appareil de froid est très lourd et a condensation peut se former sur les tendance à...
Page 16
*INSTALLATION* Installation - La fiche et les câbles d’alimentation Classe climatique ne doivent pas entrer en contact avec L’appareil de froid est prévu pour une le dos de l’appareil de froid. Ils pour- classe climatique précise (plage de tem- raient être endommagés par les vibra- pérature ambiante) dont il faut respecter tions de l’appareil de froid.
Page 17
*INSTALLATION* Installation Aération et ventilation Changement de la butée de porte Risque d’incendie et de dom- mages en raison d’une aération insuf- Risque de dommages corporels fisante. et matériels en raison du poids élevé Si l’appareil de froid n’est pas suffi- de la porte.
Page 18
*INSTALLATION* Installation Porte du meuble Épaisseur Écart X [mm] de la pour différents Espace horizontal et vertical porte du rayons aux bords B meuble L’épaisseur et le rayon aux bords de la A [mm] porte du meuble ainsi que l’écart péri- phérique (horizontal et vertical) sont dé- R1,2 terminés par l’agencement de votre cui- sine.
Page 19
*INSTALLATION* Installation Poids de la porte du meuble Risque de dommages à cause de porte de meuble trop lourde ! Le montage de porte de meuble dont le poids dépasse la limite admissible risque d'endommager les charnières Introduisez les goupilles fournies à cet et de provoquer un dysfonctionne- effet dans les charnières par le haut.
Page 20
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d’une profon- deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l’appareil de froid fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d’énergie.
Page 21
Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Découpe de ventilation min. 200 cm² d Aération e Pas de raccordement dans cette zone...
Page 22
SAV Miele). Pour des Branchez la fiche de l’appareil au dos raisons de sécurité, seul un profession- de l’appareil. nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- Vérifiez que la fiche est correctement ger du remplacement. enfoncée.
Page 23
Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Page 24
Description de l'appareil Cette illustration montre un modèle d’appareil à titre d’exemple.
Page 25
Description de l'appareil a Écran b Éclairage intérieur c Balconnet à œufs d Balconnet de contreporte e Ventilateur f Clayette modulable (FlexiBoard) g Paroi arrière sèche pour éviter la condensation h Clayette i Support à bouteilles variable j Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles k Place pour une plaque de cuisson (ComfortSize) l Tablette avec porte-bouteilles m Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d’humidité...
Page 26
Touche sensitive OK pour confirmer une sélection et entrer dans le mode de réglage e Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) Mode de réglage Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs pa- ramètres peuvent être partiellement modifiés :...
Page 27
Modifier le niveau de température de la zone PerfectFresh Pro (voir chapitre “Température optimale”). Configurer pour la première fois la fonction APPLICA- Miele@home, TION activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”) /...
Page 28
Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages Appuyez sur la touche sensitive OK du bandeau de commande. apparaît à l’écran (la zone de réfrigération est sélectionnée). Appuyez sur le symbole en faisant défiler le menu à l’aide de la touche sensi- tive ...
Page 29
Description de l'appareil Déplacer la clayette Arrangement intérieur Vous pouvez déplacer les clayettes en Déplacer le balconnet de rangement/à fonction de la hauteur des produits à ré- bouteilles frigérer. Déplacez les balconnets de range- ment/à bouteilles uniquement lors- qu’ils sont vides. ...
Page 30
Description de l'appareil Décaler la clayette modulable La clayette est pourvue de butées d’ar- rêt qui évitent qu’elle soit sortie com- La clayette modulable peut être dépla- plètement par mégarde. cée. Retirez les deux demi-tablettes en Utiliser le porte-bouteilles dans la ta- verre.
Page 31
Description de l'appareil plus de volume et donc de place pour le stockage de produits congelés volumi- neux et hauts. Déplacer le filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif avec support KKF-FS (Active AirClean) est dispo- nible comme accessoire en option (voir section “Accessoires en option”).
Page 32
Vous pouvez également Support à bouteilles variable les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode Bac à glaçons d’emploi) et de votre revendeur Miele. Chevilles réduisant l’angle d’ouverture...
Page 33
Description de l'appareil Remplacement du filtre à charbon ac- tif KKF-RF (Active AirClean) Des filtres de remplacement adaptés au support sont disponibles. Le remplace- ment des filtres à charbon actif est re- commandé tous les six mois. Support à bouteilles Pour la description, voir le cha- pitre “Description de l’appareil”, sec- tion “Aménagement intérieur”.
Page 34
Appuyez sur la touche sensitive OK pitre “Branchement électrique”. du bandeau de commande. L’écran affiche d’abord , puis . Miele apparaît à l’écran (la zone de réfrigéra- tion est sélectionnée). Activer l’appareil de froid Appuyez sur le symbole en faisant ...
Page 35
Mise en marche et arrêt de l'appareil Effleurez OK. Débranchez la fiche secteur de l’appa- reil ou désactivez le(s) disjoncteur(s) Appuyez sur le symbole en faisant de l’installation électrique. défiler le menu à l’aide de la touche ...
Page 36
Choisir la température optimale Le réglage correct de la température est conservation des aliments et de préser- crucial pour la durée de conservation ver une qualité optimale. des denrées alimentaires. Lorsque la Dès que la température dépasse -10 °C, température baisse, les processus de la dégradation par les micro-organismes croissance des microorganismes ralen- commence et les aliments se...
Page 37
Choisir la température optimale L’affichage de la température revient à la température réelle qui prévaut actuelle- ment dans la zone de température cor- respondante. Possibilités de réglage - Zone de réfrigération : de 3 à 9 °C - Zone de congélation : de -15 à -26 °C Modifier le niveau de température dans la zone PerfectFresh Pro Dans la zone PerfectFresh Pro, la tem-...
Page 38
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid perFroid Lorsque la fonction SuperFroid est Appuyez sur la touche sensitive OK activée, la zone de réfrigération at- du bandeau de commande. teint très rapidement la valeur la plus ...
Page 39
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost SuperFrost Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost est - si vous déposez dans l’appareil des activée, la zone de congélation atteint produits déjà surgelés, très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température am- - si vous déposez 2 kg d’aliments biante).
Page 40
Procéder à d'autres réglages Mode Holiday Explications relatives aux diffé- rents réglages La fonction Mode Holiday est re- commandée si vous ne voulez pas Dans ce qui suit, seuls les paramètres complètement désactiver la zone de qui nécessitent des explications supplé- réfrigération, par ex.
Page 41
Procéder à d'autres réglages Effleurez OK. Risque sanitaire en raison de L’écran affiche . consommation d’aliments impropres à la consommation. Effleurez la touche sensitive OK pen- Si la température se trouve durable- dant env. six secondes. ment au-dessus de 4 °C, cela risque ...
Page 42
Procéder à d'autres réglages Lorsque le mode Shabbat est activé, Activer le mode Shabbat cela est affiché sur l’écran d’accueil. En mode Réglages , faites défiler à L’écran s’éteint au bout de trois se- l’aide de la touche sensitive ou condes.
Page 43
Procéder à d'autres réglages Miele@home Disponibilité Miele@home L’utilisation de l’App Miele dépend de la Votre appareil de froid est équipé d’un disponibilité du service Miele@home de module Wi-Fi intégré. votre pays. Dans les réglages d’usine, la mise en Le service de Miele@home n’est pas réseau est désactivée.
Page 44
Effleurez OK. Vous pouvez régler la luminosité de Tous les réglages effectués et les va- l’écran pour l’adapter aux conditions leurs saisies pour Miele@home sont ré- d’éclairage de votre environnement. initialisés. En mode Réglages , faites défiler à La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
Page 45
“Miele@home”) (selon modèle) ; mise en marche de l’appareil de froid . - pour signaler une anomalie au service après-vente Miele (voir chapitre “Ser- Appuyez sur la touche sensitive OK vice après-vente Miele”) ; du bandeau de commande. - pour la consultation d’informations apparaît d’abord à...
Page 46
Procéder à d'autres réglages Une fois le nettoyage effectué, le mode Nettoyage doit être désactivé. Si la porte de l’appareil reste fermée plus de dix minutes, le mode Nettoyage se désactive automatiquement.
Page 47
Alarme de température et de porte Une alarme de température s’affiche Risque sanitaire en raison de avant une alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se déclenche entre autres dans les cas suivants : Si la température est remontée au- dessus du seuil des -18 °C pendant - lorsque vous allumez l’appareil de...
Page 48
Alarme de température et de porte Le signal sonore s’arrête. Dès que l’état critique est passé, le symbole s’éteint. Alarme de porte L’appareil de froid est équipé d’une alarme de porte afin d’éviter une dé- perdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les ali- ments stockés des effets de la chaleur.
Page 49
Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération L’air froid, plus lourd, descend dans la Risque d’explosion provoquée partie basse de la zone de réfrigération. par des mélanges gazeux inflam- Servez-vous des différentes zones de mables. froid quand vous rangez vos aliments Certains mélanges gazeux inflam- dans l’appareil ! mables risquent de prendre feu au...
Page 50
Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération - les plats/pâtisseries aux œufs ou à la la chaîne du froid. Par exemple ne lais- crème ; sez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. - la pâte fraîche, les pâtes à gâteau, à pizza ou à...
Page 51
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Zone PerfectFresh Pro Compartiment humide La zone PerfectFresh Pro répond aux | | exigences d’un compartiment frigori- fique selon la norme Dans le compartiment humide règne DIN EN 62552:2020. une température entre 0 et 3 °C, sans augmentation du taux d’humidité ou La zone PerfectFresh Pro réunit les avec augmentation du taux d’humidi- conditions optimales pour stocker fruits,...
Page 52
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Sélectionner un taux d’humidité Si les aliments dépassent le bord du élevé tiroir, il est possible de modifier la po- sition du couvercle du compartiment Ouvrez le tiroir du compartiment hu- lors de l’insertion du tiroir et ainsi de mide.
Page 53
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent plus rapide- ment. Cela signifie que les crustacés se gâtent plus vite que le poisson et que le poisson se gâte plus vite que la viande.
Page 54
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Tenez compte des conseils qui suivent si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments stockés (s’ils sont flétris au bout d’une courte durée de stockage) : N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
Page 55
Congélation et stockage Que se passe-t-il lors de la Stocker des produits surgelés congélation de produits frais ? Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez Risque sanitaire en raison de lors de l’achat dans le magasin : consommation d’aliments impropres - que l’emballage ne présente aucun à...
Page 56
Congélation et stockage Conseil : Pour préserver la couleur, le Pour garantir que les aliments se goût, l’arôme et la vitamine C de vos lé- congèlent rapidement à cœur, ne dé- gumes, blanchissez-les avant de les passez pas les tailles d’emballage sui- congeler.
Page 57
Congélation et stockage Déposez les produits surgelés dans Rafraîchir rapidement les bois- les tiroirs de congélation et réinsérez sons les tiroirs. Pour rafraîchir rapidement des boissons Durée de conservation des ali- dans la zone de réfrigération, activez la fonction SuperFroid . ments congelés Si vous souhaitez refroidir une grande Groupe d’aliments-...
Page 58
Nettoyage et entretien Zone de congélation La plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid ne doit L’appareil frigorifique est équipé du sys- pas être enlevée. Elle vous sera utile tème “NoFrost” grâce auquel il dégivre en cas de panne. automatiquement.
Page 59
Nettoyage et entretien Pour le nettoyage, nous vous conseil- Pour procéder au nettoyage, retirez de lons d’utiliser une éponge propre avec l’appareil tous les accessoires amo- de l’eau tiède additionnée d’un peu de vibles (voir section “Enlever, démon- produit vaisselle. ter et nettoyer les accessoires”).
Page 60
Nettoyage et entretien - le support à bouteilles modulable - le support pour le filtre à charbon (dis- ponible en accessoire en option) - la tablette avec porte-bouteilles - tous les tiroirs et couvercles des com- Retirer et démonter les acces- partiments (selon modèle) soires pour le nettoyage - les pièces en plastique des tablettes...
Page 61
Nettoyage et entretien Démonter la clayette modulable Avant de nettoyer la clayette, retirez la baguette de finition. Procédez pour ce faire de la manière suivante : Posez le plan de rangement sur une surface douce (par ex. un torchon) sur le plan de travail. ...
Page 62
Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re- vendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Retirez le support du filtre à charbon actif de la tablette en tirant vers le haut.
Page 63
(utili- moins -18 °C s’est établie dans la sez pour ce faire p. ex. la brosse à zone de congélation. meuble des aspirateurs Miele). Fermez les portes de l’appareil. Après le nettoyage Remettez toutes les pièces en place dans l’appareil de froid.
Page 64
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
Page 65
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Fermez les portes de l’appareil. Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Si une couche épaisse de glace s’est déjà formée, la puissance de réfrigération diminue, ce qui fait aug- menter la consommation d’énergie.
Page 66
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de Corriger le réglage de la température. moins en moins long- ...
Page 67
s’allume à l’écran, l’ap- Le mode expo est activé. pareil de froid ne produit Effleurez OK. pas de froid bien que les apparaît d’abord à l’écran, puis l’écran d’accueil Miele commandes de l’appareil s’affiche. et l’éclairage intérieur Effleurez OK. continuent de fonction- ...
Page 68
En cas d’anomalie Message Cause et dépannage s’allume à l’écran, et La fonction de nettoyage est encore activée. l’appareil de froid ne Désactivez la fonction de nettoyage en effleurant la peut pas être utilisé. touche sensitive OK du bandeau de commande. apparaît à...
Page 69
En cas d’anomalie Message Cause et dépannage Dans l’affichage de tem- L’alarme de porte a été activée. pérature correspon- Effleurez OK. dant s’allume, un si- Le signal sonore d’avertissement s’arrête, le sym- gnal sonore d’avertisse- bole s’éteint et l’éclairage intérieur s’allume à nou- ...
Page 70
En cas d’anomalie Message Cause et dépannage s’allume à l’écran et Une panne de courant est indiquée : au cours des un signal d’alarme reten- heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de la zone de congélation a trop aug- tit.
Page 71
En cas d’anomalie Message Cause et dépannage s’allume à l’écran et Une anomalie est survenue. un code d’erreur F avec Désactivez le signal d’avertissement en effleu- des chiffres peut appa- rant OK à l’écran. raître. En outre, un signal Appelez le service après-vente. sonore retentit.
Page 72
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage L’éclairage intérieur ne L’appareil de froid n’est pas allumé. fonctionne pas. Allumez l’appareil de froid. Le mode Shabbat est activé : l’écran est noir, et l’ap- pareil de froid refroidit. Effleurez OK. L’écran affiche . ...
Page 73
Origines des bruits L’appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l’appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
Page 74
Origines des bruits Bruits Cause et dépannage Vibration, cla- L’appareil de froid n’est pas droit. Ajustez l’appareil de froid à quement et cli- l’aide d’un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables quetis (selon le modèle) situés sous l’appareil de froid. À...
Page 75
Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
Page 76
Informations Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur congélateur est conforme à la di- rective 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur https://...
Page 79
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...