Télécharger Imprimer la page
Venmar EuroDesign EDJDN1 Serie Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien
Venmar EuroDesign EDJDN1 Serie Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Venmar EuroDesign EDJDN1 Serie Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour EuroDesign EDJDN1 Serie:

Publicité

Liens rapides

WWW.VENMAR.CA
RANGE HOOD
Series: EDJDN1
INSTALLATION, USE
AND CARE MANUAL
HB0202
Serial number:
99045662-008L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Venmar EuroDesign EDJDN1 Serie

  • Page 1 WWW.VENMAR.CA RANGE HOOD Series: EDJDN1 INSTALLATION, USE AND CARE MANUAL HB0202 Serial number: 99045662-008L...
  • Page 2 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Operation .
  • Page 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Intended for domestic cooking only INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. Register your range hood online at www .venmar .ca WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: •...
  • Page 4 WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings . Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite . Heat oils slowly on low or medium settings . b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i .e .: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé) .
  • Page 5 Operation Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen . Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range . This will help keep the whole kitchen cleaner and fresher .
  • Page 6 DELAY OFF HQ0012 When the blowers are on, press this button to activate the delay function . This icon appears on LCD screen beside the blower icon to indicate the function is on . The blowers will continue to operate for 10 minutes and then, will shut off automatically (both blower and delay icons will disappear from LCD screen) .
  • Page 7 Cleaning and Maintenance Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit . MOTORS The motors are permanently lubricated and never need oiling . If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor . The fan wheel should also be replaced .
  • Page 8 Recommended Tools and Accessories for Installation • Measuring tape • Phillips screwdriver no . 2 • 11/32” nutdriver or socket • Flat blade screwdriver (to open knockout holes) • Drill, 1/8” drill bit and 1½” hole saw (to mark holes for ducting and cut electrical access hole) •...
  • Page 9 Contents Before proceeding to the installation, check the contents of the box . If items are missing or damaged, contact the manufacturer . Make sure that the following items are included: (1) 3¼” 10” (2) G REASE ILTERS AMPER SSEMBLY (1) P ** C ARTS...
  • Page 10 Prepare the Hood 1 ] If present, remove all protective polyfilm from the hood and/or parts . 2 ] Remove 2 screws from top of hood . Remove the adapter/damper from back of hood (see illustration below) . Keep the screws for further use . 2 SCREWS HJ0206 2 SCREWS...
  • Page 11 5 ] Remove the parts bag, taped on the inner back of hood, near the left corner . Remove the EZ1 brackets from inside the hood by cutting off the tie wrap . Discard the tie wrap . EZ1 BRACKETS PARTS BAG LOCATION HD0625 6 ] Remove Electrical Power Cable Knockout from top (vertical wiring) or back (horizontal wiring)
  • Page 12 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY 7 ] Remove 3 screws retaining the recirculation cover plate to the hood . Discard this plate with its screws . Peel off and discard the membrane covering the recirculation grille, ensuring the openings are totally cleared . SCREWS RECIRCULATION COVER PLATE...
  • Page 13 DUCTED INSTALLATION ONLY 8 ] Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal (both are the rectangular central knockout plates, see hatched areas) or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see F 1 A and 1 B) . igures igure igure...
  • Page 14 Prepare the Hood Location NOTE: Before starting installation, read all the steps of these instructions . Use the illustration below to identify your kitchen cabinet type . FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1 brackets) HH0248 and the EZ1 one-person installation system (using included brackets) .
  • Page 15 Hang the hood on the brackets using the 2 recessed FRONT HOLES . Slide hood back towards wall until hood is fully engaged . WHILE HOLDING THE se slots HOOD, secure the hood keyholes to the cabinet using 4 round head wood screws (included in parts bag) .
  • Page 16 Standard Installation (without EZ1 brackets) 1 ] Use the proper diagram below for placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall . For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for electrical wiring .
  • Page 17 Install the Hood (Standard Installation) OTE: Two installers are recommended because of the weight of this hood. 1 ] Run house power cable between service panel and hood location . For hood with power cable access located on back of hood, run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed in step 6 on page 11 .
  • Page 18 Connect the Wiring WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 19 EDJDN1 SERIES ( second generAtion...
  • Page 20 . Any third party replacement part used may cause serious damage and drastically reduce the performance level of your unit, which will result in premature failing . Venmar Ventilation ULC...
  • Page 21 . Any third party replacement part used may cause serious damage and drastically reduce the performance level of your unit, which will result in premature failing . Venmar Ventilation ULC...
  • Page 22 Company’s most current written limited warranty for your particular product will control . The most current limited written warranties for the Company’s products can be found at www .venmar .ca . Venmar Ventilation ULC, 550 Lemire Blvd ., Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 www .venmar .ca 800-567-3855...
  • Page 23 WWW.VENMAR.CA HOTTE DE CUISINIÈRE Série : EDJDN1 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HB0202 Numéro de série : 99045662-008L...
  • Page 24 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Fonctionnement .
  • Page 25 VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Conçues pour usage domestique seulement INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE. Enregistrez votre hotte en ligne à www .venmar .ca AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : •...
  • Page 26 AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif . Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer . Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen . Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à...
  • Page 27 Fonctionnement Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine . Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air . Cela aidera à maintenir la cuisine plus propre et plus fraîche . Faire fonctionner la hotte comme suit : NOTE : Il est normal qu’au démarrage de la hotte ou qu’après une panne de courant, une petite HC0078...
  • Page 28 ARRÊT DIFFÉRÉ HQ0012 Lorsque les ventilateurs FONCTIONNENT, appuyer sur ce bouton-poussoir pour activer la fonction d’arrêt différé . Cette icône apparaît à l’écran à côté de l’icône des ventilateurs pour indiquer que la fonction est activée . Les ventilateurs continueront de fonctionner pour 10 minutes puis s’arrêteront automatiquement (les deux icônes disparaîtront de l’écran) .
  • Page 29 Nettoyage et entretien L’entretien adéquat de la hotte préservera ses performances . MOTEURS Les moteurs sont lubrifiés en permanence et n’ont pas besoin d’être huilés . Si les roulements de moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modèle . La roue du ventilateur doit aussi être remplacée .
  • Page 30 Outils et accessoires recommandés pour l’installation • Ruban à mesurer • Tournevis Phillips n° 2 • Tourne-écrou ou douille de 11/32 po • Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcées) • Perceuse, foret de 1/8 po et scie cloche de 1½ po (pour marquer les repères des trous pour les conduits et découper le trou pour le passage du fil d’alimentation électrique) •...
  • Page 31 Contenu Avant de procéder à l’installation, vérifier le contenu de la boîte . Si des articles sont manquants ou endommagés, contacter le manufacturier . S’assurer que les articles suivants sont inclus : (1) A DAPTATEUR VOLET (2) F 3¼ ILTRES À GRAISSES PO X (1) S AC DE PIÈCES...
  • Page 32 Préparation de la hotte 1 ] Retirer toute présence de pellicule de plastique protectrice sur la hotte et/ou ses pièces . 2 ] Retirer les deux vis du dessus de la hotte . Retirer l'adaptateur/volet du dos de la hotte (voir l’illustration ci-dessous) .
  • Page 33 5 ] Retirer le sac de pièces, fixé à la hotte avec du ruban adhésif au dos interne la hotte, près du coin gauche . Détacher les supports EZ1 de l’intérieur de la hotte en coupant leur attache autobloquante . Jeter l'attache autobloquante . SUPPORTS EZ1 EMPLACEMENT DU SAC DE PIÈCES...
  • Page 34 INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT 7 ] Retirer les 3 vis retenant la plaque couvrant la grille de recirculation . Se défaire de cette plaque et de ses vis . Soulever et se défaire de la membrane recouvrant la grille de recirculation, en s’assurant que les ouvertures soient complètement dégagées .
  • Page 35 INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT 8 ] Retirer les ouvertures préamorcées de 3¼ po x 10 po verticale, 3¼ po x 10 po horizontale (les 2 étant les plaques rectangulaires centrales, voir les zones hachurées), ou 7 po ronde selon le mode d’évacuation choisi (voir les F 1 A et 1 B) .
  • Page 36 Préparation de l’emplacement de la hotte NOTE : Avant de commencer l’installation, veuillez lire toutes les étapes de cette instruction . Identifier votre type d’armoire de cuisine à l’aide de l’illustration ci-dessous . ARMOIRE À FOND EN RETRAIT ARMOIRE À FOND ÉGAL Ce manuel couvre deux types d’installation : l’installation standard (sans les supports EZ1) et le HH0248 système d’installation par une personne EZ1 (en utilisant les supports inclus) .
  • Page 37 Tenir la hotte sur les supports à l’aide des 2 TROUS AVANT encastrés . Faire glisser la hotte vers le mur jusqu’à ce que la hotte soit complètement engagée . TOUT EN TENANT LA tiliseR les fentes HOTTE, fixer la hotte à les tRous de l’armoire à...
  • Page 38 Installation standard (sans supports EZ1) 1 ] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l’emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation électrique dans l’armoire ou le mur . Pour une installation en recirculation, NE PAS découper un trou pour le conduit . ÉVACUATION VERTICALE LIGNE DE CENTRE...
  • Page 39 Installation de la hotte (installation standard) OTE : Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation en raison du poids de cette hotte. 1 ] Acheminer le câble d’alimentation électrique du panneau de distribution jusqu’à l’emplacement de la hotte . Si l’ouverture pour le câble d’alimentation est à l’arrière de la hotte, insérer le câble d’alimentation dans la hotte à...
  • Page 40 Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. FIL DE MISE À...
  • Page 41 SÉRIE EDJDN1 ( deuxième générAtion...
  • Page 42 Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Venmar Ventilation ULC . Les pièces d’origine de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables . Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité...
  • Page 43 Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Venmar Ventilation ULC . Les pièces d’origine de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables . Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité...
  • Page 44 Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Venmar Ventilation ULC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à...