Page 1
NL Gebruiksaanwijzing | Oven EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four BD431PB BPE535060B BPK435090M aeg.com\register...
Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min.
Page 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5.
Page 4
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
Page 5
deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
Page 6
2.2 Elektrische aansluiting • Sluit de deur van het apparaat volledig voordat u de stekker in het stopcontact steekt. WAARSCHUWING! • Dit apparaat wordt geleverd met een Gevaar voor brand en elektrische stekker en een netsnoer. schokken. 2.3 Gebruik • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden WAARSCHUWING! gemaakt.
Page 7
2.5 Pyrolytische reiniging – plaats geen water direct in het hete apparaat. – bewaar geen vochtige gerechten en WAARSCHUWING! voedsel in het apparaat nadat u klaar Risico op letsel / Brand / Chemische bent met koken. uitstoot (dampen) in pyrolitische modus. –...
Page 8
pyrolytische ovens. Ook kunnen ze een • Gebruik alleen lampjes met dezelfde bron zijn voor schadelijke dampen op laag specificaties. niveau. 2.7 Service 2.6 Binnenverlichting • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het WAARSCHUWING! apparaat. • Gebruik alleen originele Gevaar voor elektrische schokken.
Page 9
4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Het apparaat in- en uitschakelen Het apparaat is vergrendeld. Het apparaat inschakelen: 1. Druk op de knoppen. De knoppen komen Submenu: Kook- En Bakassistent. eruit. 2. Draai aan de knop om de Submenu: Reinigen. verwarmingsfuncties te selecteren. 3.
Page 10
apparaat kan een onaangename geur en 4. Stel de functie in. Stel de rook afgeven. Ventileer de kamer tijdens het maximumtemperatuur in. Laat het voorverwarmen. apparaat 15 min werken. 5. Schakel het apparaat uit en wacht tot het 1. Haal alle accessoires en verwijderbare is afgekoeld.
Page 11
Bij gebruik van deze functie gaat de gerechten. Programma's beginnen met een verlichting na 30 seconden automatisch uit. geschikte instelling. U kunt de tijd en de temperatuur tijdens het koken aanpassen. Zie voor bereidingsinstructies het hoofdstuk 'Aanwijzingen en tips', Warmelucht (vochtig). 1.
Page 12
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Rundvlees geroo‐ 1.5 - 2 kg 2 braadschaal op bakrooster sterd/gestoofd (prime Bak het vlees een paar minuten in een hete pan. Vloei‐ rib, bovenste ronde, stof toevoegen. Plaats in het apparaat. dikke flank) Biefstuk, rauw (lang‐ zaam koken) 2;...
Page 13
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Kippenpoten, vers 3; bakplaat Als u eerst kippenpoten hebt gemarineerd, stel dan een lagere temperatuur in en kook ze langer. Hele eend 2 - 3 kg 2 braadschaal op bakrooster Leg het vlees op de braadschaal. Draai halverwege de bereidingstijd de eend om.
Page 14
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Aardappelgratin (ru‐ 1 - 1.5 kg 1; stoofschotel op bakrooster we aardappelen) Draai het gerecht na de helft van de bereidingstijd. Verse pizza, dun 2; bakplaat bedekt met bakpapier Verse pizza, dik 2; bakplaat bedekt met bakpapier Quiche 2;...
Page 15
– houd ingedrukt om de functie uit te schakelen. (°C) 7.2 Automatische uitschakeling 250 - maximaal Als de verwarmingsfunctie actief is en er Als je van plan bent een verwarmingsfunctie geen instellingen worden gewijzigd, wordt het te gebruiken voor een duur die langer is dan apparaat om veiligheidsredenen na een de automatische uitschakeltijd, stel dan de bepaalde periode automatisch uitgeschakeld.
Page 16
2. Druk op totdat op het display 2. Draai aan de bedieningsknop om Uptimer te selecteren. Zie het hoofdstuk verschijnt: 'Dagelijks gebruik', Menu: Instellingen. 3. Draai aan de knop om de starttijd in te stellen. 3. Druk op 4. Draai de bedieningsknop om de Uptimer 4.
Page 17
10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Kookadviezen Accessoire De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Inzetniveau afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten. Kooktijd (min) Je apparaat kan anders bakken of roosteren dan het apparaat dat je tot nu toe gebruikt 10.2 Warmelucht (vochtig) –...
Page 18
Bakken op één niveau Zachte cake zonder vet Hetelucht Bakrooster 45 - 60 Zachte cake zonder vet Boven + onder‐ Bakrooster 45 - 60 warmte Appeltaart, 2 blikken Ø20 cm Hetelucht Bakrooster 55 - 65 Appeltaart, 2 blikken Ø20 cm Boven + onder‐...
Page 19
• Bewaar voedsel niet langer dan 20 3. Reinig de binnenzijde van de oven en de minuten in het apparaat. Droog de glazen deur aan de binnenkant met warm binnenkant van het apparaat na elk water, een zachte doek en een mild gebruik alleen met een microvezeldoek.
Page 20
LET OP! Behandel het glas voorzichtig, vooral rond de randen van het voorpaneel. Het glas kan breken. 1. Zorg ervoor dat het apparaat koud is. 2. Open de deur volledig. 3. Druk op de klemhendels op de twee 10. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog deurscharnieren.
Page 21
12. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 Wat te doen als... Probleem Controleer of… U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen. Het apparaat is op de juiste manier op een elektrische toevoer aangesloten. Het apparaat warmt niet op. De automatische uitschakeling is gedeactiveerd.
Page 22
13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier BD431PB 944188755 Modelnummer BPE535060B 944188762 BPK435090M 944188753 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 1.09 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus...
Page 23
Restwarmte Het indicatielampje van de restwarmte of Wanneer de kookduur langer is dan 30 temperatuur verschijnt op het display. minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot Koken met de verlichting uitgeschakeld minimaal 3-10 minuten voor het einde van het Schakel de verlichting tijdens het koken uit. koken.
Page 24
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................24 2. SAFETY INSTRUCTIONS................26 3. PRODUCT DESCRIPTION................29 4. CONTROL PANEL..................29 5.
Page 25
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
Page 26
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Page 27
the appliance from the mains at all poles. – do not keep moist dishes and food in The isolation device must have a contact the appliance after you finish the opening width of minimum 3 mm. cooking. • Fully close the appliance door before you –...
Page 28
2.5 Pyrolytic cleaning temperature pyrolytic cleaning operation of all pyrolytic ovens and can be also a source for low level harmful fumes. WARNING! Risk of Injury / Fires / Chemical 2.6 Internal lighting Emissions (Fumes) in Pyrolytic Mode. WARNING! • Before carrying out the pyrolytic cleaning and initial preheating remove from the Risk of electric shock.
Page 29
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes. • Baking tray For moist cakes, baked items, bread, large roasts, frozen meals and to catch dripping Control panel liquids, e.g.
Page 30
Uptimer is activated. Progress bar - visually indicates when the appliance reaches the set tempera‐ ture or when the cooking time comes to an end. 5. BEFORE FIRST USE 2. Set the function . Set the maximum WARNING! temperature. Let the appliance operate Refer to Safety chapters.
Page 31
6.4 Entering: Menu Moist Fan Baking Open the Menu to access Assisted Cooking This function is designed to save energy dur‐ dishes and settings. ing cooking. When you use this function, the temperature inside the appliance may differ 1. Turn the knob for the heating functions to from the set temperature.
Page 32
Dish Weight Shelf level / Accessory Roast Beef, rare 2; baking tray Roast Beef, medium 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Insert to the thick pieces appliance. Roast Beef, well done Steak, medium...
Page 33
Dish Weight Shelf level / Accessory Half chicken 0.5 - 0.8 kg 3; baking tray Chicken breast 180 - 200 g per 2; casserole dish on wire shelf piece Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Chicken legs, fresh 3;...
Page 34
Dish Weight Shelf level / Accessory Meat / vegetable la‐ 1 - 1.5 kg 2; casserole dish on wire shelf sagna with dry pasta sheets Potato gratin (raw po‐ 1 - 1.5 kg 1; casserole dish on wire shelf tatoes) Rotate the dish after half of the cooking time.
Page 35
A signal sounds. - flashes 3 times when the lock is turned on. (°C) - press and hold to turn off the function. 250 - maximum 7.2 Automatic switch-off If you intend to run a heating function for a duration exceeding the automatic switch-off For safety reasons, if the heating function is time, set the cooking time.
Page 36
7. When the time ends, press and turn 5. Press the knob for the heating functions to the 8.6 Setting: Time of day off position. 1. Turn the knob for the heating functions to 8.5 Setting: Uptimer to enter Menu. 1.
Page 37
below show recommended settings for temperature, cooking time and shelf position Cooking time (min) for specific types of the food. Count the shelf positions from the bottom of 10.2 Moist Fan Baking - the oven floor. recommended accessories If you cannot find the settings for a specific Use dark and non-reflective tins and recipe, look for a similar one.
Page 38
Apple pie, 2 tins Ø20 cm True Fan Cooking Wire shelf 55 - 65 Apple pie, 2 tins Ø20 cm Conventional Wire shelf 55 - 65 Cooking Short bread True Fan Cooking Baking tray 25 - 35 Short bread Conventional Baking tray 25 - 35 Cooking...
Page 39
11.2 Removing the shelf supports C3 - Thorough cleaning Remove the shelf supports to clean the 6. Turn the control knob to select the appliance. cleaning programme and press 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 7.
Page 40
5. Hold the door with one hand on each side not clean the glass panels in the and pull it away from the oven at an dishwasher. upwards angle. After cleaning, do the above steps in the 6. Put the door with the outer side down on opposite sequence.
Page 41
Service Centre. Serial number (S.N.): 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name BD431PB 944188755 Model identification BPE535060B 944188762 BPK435090M 944188753 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.09 kWh/cycle...
Page 42
BD431PB 34.0 kg Mass BPE535060B 34.0 kg BPK435090M 34.5 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance. 13.2 Product Information for power consumption and maximum time to...
Page 43
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............43 2.
Page 44
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Page 45
• AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 46
aux données électriques nominale de • Ne modifiez pas les spécifications de cet l’alimentation secteur. appareil. • Utilisez toujours une prise de courant de • Assurez-vous que les orifices d'aération sécurité correctement installée. ne sont pas obstrués. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et •...
Page 47
• Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux • Avant d'effectuer un nettoyage par moelleux. Les jus de fruits provoquent des pyrolyse et un préchauffage initial, retirez taches qui peuvent être permanentes. de la cavité du four : • Cuisinez toujours avec la porte de –...
Page 48
2.6 Éclairage interne 2.7 Service • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. • Utilisez uniquement des pièces de Risque d’électrocution. rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de 2.8 Mise au rebut ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à...
Page 49
4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Allumer et éteindre l'appareil L’appareil est verrouillé. Pour allumer l'appareil : 1. Appuyez sur les manettes. Les manettes Sous-menu : Cuisson assistée. sortent vers l’extérieur. 2. Tournez la manette de sélection des Sous-menu : Nettoyage. modes de cuisson pour sélectionner la fonction.
Page 50
1. Tournez la manette de commande pour 3. Réglez la fonction . Réglez la régler l’heure. température maximale. Laissez l'appareil 2. Appuyez sur la touche fonctionner pendant 15 min. 4. Réglez la fonction . Réglez la 5.2 Préchauffage et nettoyage température maximale.
Page 51
65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes 6.5 Réglage : Cuisson assistée aux normes : IEC/EN 60350-1. Cuisson assistée Le sous-menu comprend La porte du four doit être fermée pendant la des programmes conçus pour les plats cuisson pour que la fonction ne soit pas dédiés.
Page 52
Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de bœuf, sai‐ gnant 2 ; plateau de cuisson 1 - 1.5 kg ; 4 à Rôti de bœuf, à point Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une 5 cm d’épaisseur poêle chaude. Insérez-le dans l’appareil. Rôti de bœuf, bien cuit Steak de bœuf, à...
Page 53
Plat Poids Niveau/Accessoire Gigot d’agneau avec 1.5 - 2 kg ; 7 à 2 ; plat à rôtir sur plateau de cuisson 9 cm d’épaisseur Ajoutez du liquide. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. Poulet entier 1 - 1.5 kg ;...
Page 54
Plat Poids Niveau/Accessoire Pommes de terre au 1 kg 2; plateau de cuisson four Placez les pommes de terre entières avec la peau sur un plateau de cuisson. Pommes quartiers 1 kg 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Coupez les pommes de terre en morceaux.
Page 55
Réglage Valeur Réglage Valeur Eclairage four Marche / Arrêt Version du logiciel Contrôle Préchauffage rapide Marche / Arrêt Réinitialiser tous les Oui/Non réglages Nettoyage conseillé Marche / Arrêt Mode démo Code d'activation : 2468 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Touches Verrouil (°C) Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de...
Page 56
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Description des fonctions du 8.4 Réglage : Démarrage retardé minuteur 1. Tournez les molettes pour sélectionner un mode de cuisson et régler la température. Pour régler un compte à rebours. Lors‐ que le minuteur termine le décompte, 2.
Page 57
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES Insérez la grille entre les barres de guidage AVERTISSEMENT! des supports de grille. Assurez-vous que la grille touche l'arrière de l'intérieur du four. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Plateau de cuisson / Plat à rôtir 9.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité...
Page 58
• Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Heure de cuisson (min) • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, hauteur 5 cm 10.2 Chaleur Tournante Humide - • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, accessoires recommandés diamètre 28cm Utilisez les moules et récipients foncés et non 10.3 Chaleur Tournante Humide réfléchissants.
Page 59
Petits gâteaux, 20 par plateau Chaleur tournante Plateau de cuis‐ 20 - 30 Petits gâteaux, 20 par plateau Chauffage Plateau de cuis‐ 20 - 30 Haut/Bas Gril Grille métallique max. 1 - 2 Pain grillé Préchauffez l'appareil vide. Préchauffez l’appareil vide pour 5 min. Cuisson sur plusieurs niveaux Sablé...
Page 60
11.2 Retrait des supports de grille C2 - Nettoyage normal 1 h 30 min Retirez les supports de grille pour nettoyer le C3 - Nettoyage complet four. 6. Tournez la manette de commande pour 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il sélectionner le programme de nettoyage refroidisse.
Page 61
10. Nettoyez la vitre à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement la vitre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. Après le nettoyage, effectuez les étapes ci- dessus dans le sens inverse. Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand, et terminez par la porte.
Page 62
12.1 Que faire si... Problème Vérifiez que… Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en marche ni le L’appareil est correctement branché à l’électricité. faire fonctionner. L’appareil ne chauffe pas. L’arrêt automatique est désactivé. L’appareil ne chauffe pas. La porte de l’appareil est fermée. L’appareil ne chauffe pas.
Page 63
BD431PB 944188755 Identification du modèle BPE535060B 944188762 BPK435090M 944188753 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 1.09 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur 0.69 kWh/cycle tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité...
Page 64
Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, Chaleur Tournante Humide l'affichage montre la chaleur résiduelle. Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse Lorsque vous utilisez cette fonction, possible pour utiliser la chaleur résiduelle et l’éclairage s’éteint automatiquement au bout garder les aliments au chaud.